• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14032

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How much? How much money are they paying you? Ne kadar? Sana ne kadar ödüyorlar? Dark Places-1 2015 info-icon
I don't know what you're talking about. Neden bahsettiğini bilmiyorum. Ne yani, bilmediğimi mi sanıyordun? Dark Places-1 2015 info-icon
Yeah, I got paid. Evet para aldım. Ama artık mesele para değil. Dark Places-1 2015 info-icon
What is it about, the truth? Ne peki, gerçek mi? Dinle, bu durumda kazanmanın yolu yok. Dark Places-1 2015 info-icon
If I tell you I'm innocent, that means you ruined my life, sister. Masum olduğumu söylersem bu, hayatımı mahvettiğim anlamına gelir kardeşim. Dark Places-1 2015 info-icon
And if I tell you I'm guilty, Suçlu olduğumu söylersem seni pek iyi hissettirmez sanki... Dark Places-1 2015 info-icon
Where's Diondra? Oh, let it go. I have. Diondra nerede? Bırak peşini. Ben bıraktım. Dark Places-1 2015 info-icon
What'd you do with the baby, Ben? Bebek konusu ne yaptın Ben? Ne bebeği? Dark Places-1 2015 info-icon
Are you going to keep bullshitting me? Bana palavra atmaya devam mı edeceksin? Bırak peşini Libby. Dark Places-1 2015 info-icon
What about Trey Teepano? Peki ya Trey Teepano? Dark Places-1 2015 info-icon
He said what he had to say on the witness stand. Tanık kürsüsünde ne söylemesi gerekiyorsa onu söyledi. Dark Places-1 2015 info-icon
That's too easy. Bu çok kolay ama. Dark Places-1 2015 info-icon
You listen to me. Today, I can forgive your past lie. Dinle beni. Bugün geçmiş yalanlarını bağışlayabilirim. Dark Places-1 2015 info-icon
For being confused as a kid. Çocuk olarak kafan karışık olduğu için. Ama Allah kahretsin artık büyüdün. Dark Places-1 2015 info-icon
Do you really think that our blood could do something like that? Bizim kanımızdan birinin böyle bir şey yapabileceğini cidden düşünüyor musun? Dark Places-1 2015 info-icon
I totally believe our blood could do something like that. Kesinlikle buna inanıyorum. Birilerini fena benzettim Ben. Dark Places-1 2015 info-icon
I've busted in doors and windows, I've killed things! Camları ve kapıları kırdım, bazı canlıları öldürdüm! Dark Places-1 2015 info-icon
Half the time I look down and my hands are in fists. Bazen aşağı bakıyorum ve ellerim yumruk şeklinde oluyor. Dark Places-1 2015 info-icon
Do you really believe we're that bad? O kadar kötü olduğumuza inanıyor musun? Dark Places-1 2015 info-icon
Even with Mom's blood. Annemin kanının bile. Onun bile. Dark Places-1 2015 info-icon
Then I'm sad for you, little girl. O halde senin için üzgünüm küçük kız. Siktir git! Dark Places-1 2015 info-icon
Is that funny to you? No. It's ironic. Komik mi geldi? Hayır. İroni oldu. Dark Places-1 2015 info-icon
What? Ne? Sen de benim kadar hapissin. Dark Places-1 2015 info-icon
It's okay, sweetie. Sorun değil tatlım. Hayır sorun. Ben'i geri istiyorum. Dark Places-1 2015 info-icon
Why can't we find him? Is he in trouble because of his hair? Neden onu bulamıyoruz? Saçları yüzünden mi başı belada? Dark Places-1 2015 info-icon
No, it's because of sex. Everyone at school knows. Hayır, seks yüzünden. Okuldaki herkes biliyor. Dark Places-1 2015 info-icon
Ben is your brother, you don't talk hateful about your brother. Ben senin kardeşin, onun hakkında nefret dolu konuşma. Dark Places-1 2015 info-icon
But Mom, I don't like Ben! He's bad... Ama anne Ben'den hoşlanmıyorum. O kötü biri. Kötü şeyler yapıyor! Dark Places-1 2015 info-icon
Has he ever touched you in a strange way or an unbrotherly way? Sana hiç garip ya da kardeşçe olmayan şekilde dokundu mu? Dark Places-1 2015 info-icon
The only time he touches me is when he's pushing me or pulling my hair. Bana sadece saçımı çekmek ya da beni itmek için dokunuyor. Dark Places-1 2015 info-icon
Mom, he's a freak! Anne o anormal biri! Dark Places-1 2015 info-icon
It's embarrassing, just go in his room, Çok utanç verici, git odasına bir bak, bir sürü tuhaf şeyleri var. Dark Places-1 2015 info-icon
You snooped in his room? Gizlice odasına mı girdin? Dark Places-1 2015 info-icon
Hello? Patty? Alo? Patty? Ben FHA'den Joseph. Dark Places-1 2015 info-icon
Joseph, I can't find the money. I've had a rough day. Joseph, parayı bulamıyorum. Zor bir gün geçirdim. Dark Places-1 2015 info-icon
Yes, I heard about Ben. Evet, Ben'i duydum. Dark Places-1 2015 info-icon
I wasn't going to phone you. But how should I say this. Patty, I trust you. Seni aramayacaktım. Nasıl söylesem, sana güveniyorum Patty. Dark Places-1 2015 info-icon
I pray for you. I may have a solution to your problem. Senin için dua ediyorum. Problemin için bir çözümüm olabilir. Dark Places-1 2015 info-icon
I thought we were out of options. Seçeneklerimiz bitti sanıyordum. Dark Places-1 2015 info-icon
Not entirely. Tam olarak değil. Dark Places-1 2015 info-icon
Yeah. Libby, Libby. Evet. Libby, Libby. Diondra Sue Wertzner'i bulduk. Dark Places-1 2015 info-icon
Born on March 28th, 1968. Doğum tarihi 28 Mart 1968. Dark Places-1 2015 info-icon
Was officially reported missing on October 19th, 1985, and has never been found. 19 Ekim 1985'te resmi olarak kayıp olduğu rapor edilmiş ve bulunamamış. Dark Places-1 2015 info-icon
So what the fuck does that mean? She's dead? Ne demek şimdi bu? Ölmüş mü? Dark Places-1 2015 info-icon
I don't know, we can't be sure. But did Ben tell you anything? Bilmiyorum, emin olamıyoruz. Ama Ben sana bir şey dedi mi? Dark Places-1 2015 info-icon
Hey, told you I'd pay you back. Geri ödeyeceğimi söylemiştim. Dark Places-1 2015 info-icon
When I saw your name on that note... Notta adını görünce... Dark Places-1 2015 info-icon
I should have recognized you right away, Seni hemen tanımalıydım aslında. Hikayeni takip etmiştim. Dark Places-1 2015 info-icon
but it's been such a long time ago. Ama çok uzun zaman oldu. Ne istiyorsun? Dark Places-1 2015 info-icon
You're not gonna make this easy for me, are you? Benim için durumu kolaylaştırmayacaksın değil mi? Dark Places-1 2015 info-icon
I was a pretty girl. Güzel bir kızdım. Notlarım iyiydi ve Ben... Dark Places-1 2015 info-icon
He did volunteer work. Gönüllü olarak çalışıyordu. Çizim dersleri veriyordu. Dark Places-1 2015 info-icon
I had a big crush on him. Ona çok fena tutulmuştum. Beraber takılmaya başladık. Dark Places-1 2015 info-icon
I know we were both kids, but he was old enough. İkimizin de çocuk olduğunu biliyordum ama o yeterince büyüktü. Dark Places-1 2015 info-icon
To not have encouraged me. Beni cesaretlendirmemek için yani. Dark Places-1 2015 info-icon
It was my first big grown up kiss. İlk yetişkin öpücüğümdü. Dark Places-1 2015 info-icon
It only lasted about a second. Bir saniyelik bir şeydi. Dark Places-1 2015 info-icon
And afterwards, of course, he told me that we should never do it again, Bundan sonra elbette bana yanlış olduğu için bunu bir daha yapmamamız... Dark Places-1 2015 info-icon
'cause it was wrong. ...gerektiğini söyledi. Dark Places-1 2015 info-icon
But he kept writing me notes. Ama bana notlar yazmaya devam etti. Ama benimle zaman geçirmeyi istemedi. Dark Places-1 2015 info-icon
And I was furious. Kudurmuştum. Dark Places-1 2015 info-icon
Then, about a week later I went to a slumber party Bir hafta sonra pijama partisine gittim. Dark Places-1 2015 info-icon
and I told all the girls about my high school boyfriend. Bütün kızlara liseli bir sevgilim olduğunu söyledim. Dark Places-1 2015 info-icon
All proud. And I made up things that we did. Hepsi gurur duydu. Yaptığımız şeyleri uydurdum. Dark Places-1 2015 info-icon
And from there it just snowballed. Sonrası kar topu gibi. Dark Places-1 2015 info-icon
We made up this whole imaginary world, Ben'in şeytana tapan biri olduğu hayali bir dünya uydurduk. Dark Places-1 2015 info-icon
Kind of stories we saw on the news every day when we were kids. Çocukken her gün televizyonda gördüğümüz tipte hikayeler işte. Dark Places-1 2015 info-icon
Your son is about to be arrested, and I know what for. Oğlunuz tutuklanmak üzere ve ben nedenini biliyorum. Dark Places-1 2015 info-icon
In this next year you will need some money Gelecek yıl çocuklarınız evde tutabilmek için biraz paraya ihtiyacınız olacak. Dark Places-1 2015 info-icon
And you will need a good lawyer. Sağlam bir avukata da. Dark Places-1 2015 info-icon
'Cause you don't want your son going to prison labeled a child molester. Çünkü oğlunuz hapishaneye çocuk tacizcisi damgası ile gidecek. Dark Places-1 2015 info-icon
What do you have to offer? Sizin öneriniz nedir? Dark Places-1 2015 info-icon
Now I myself was once a farmer. Ben de bir zamanlar çiftçiydim. Babam ve dedem de. Dark Places-1 2015 info-icon
But we farmers, we'd been swindled. Ama biz çiftçiler dolandırıldık. Çit direklerinden çit direklerine ek, dediler. Dark Places-1 2015 info-icon
"Oh, and then buy more land, because," Sonra, git daha fazla toprak al çünkü daha fazla üretmiyorlar. Dark Places-1 2015 info-icon
Then, whoops. "We're sorry, we gave you some bad advice." Sonra birden, üzgünüz size bazı kötü tavsiyelerde bulunmuşuz. Dark Places-1 2015 info-icon
"We'll just take your farm." Çiftliğinizi elinizden alacağız, dediler. Dark Places-1 2015 info-icon
What does this have to do with my son? Bunun oğlumla ne alakası var? Dark Places-1 2015 info-icon
Ma'am. Hanımefendi, ben iş adamı değilim. Yargıç da değilim. Dark Places-1 2015 info-icon
I'm certainly no politician. Politikacı olmadığım da kesin. Fakat yeterince cesursanız. Dark Places-1 2015 info-icon
I'll give you a real chance to help your family. Ailenize yardım etmeniz için size gerçek bir fırsat sunacağım. Dark Places-1 2015 info-icon
Your brother needs you, Libby. Kardeşinin sana ihtiyacı var Libby. Dark Places-1 2015 info-icon
He doesn't, and he's been pretty clear about that. Hayır yok, bunu gayet açık olarak ifade etti. Dark Places-1 2015 info-icon
Now that you've explored the case with all its inconsistencies, Madem davanın tüm bu tutarsızlıklarını keşfettiğine göre... Dark Places-1 2015 info-icon
don't you think that Ben deserves a new, fair trial? ...sence Ben adil bir yargılamayı hak etmiyor mu? Dark Places-1 2015 info-icon
Based on what evidence? What do we know for sure? Hangi delile dayanarak? Kesin olarak neyi biliyoruz? Dark Places-1 2015 info-icon
He's lying about Diondra. Why? Diondra hakkında yalan söylüyor. Neden? Dark Places-1 2015 info-icon
But, everybody's a liar. I lied to get you to KC. Ama herkes yalan söyler. Seni kulübe getirmek için yalan söyledim. Dark Places-1 2015 info-icon
You lied when you said you saw what happened that day, O gün ne olduğunu gördüğün hakkında yalan söyledin, bu bizi katil yapmaz. Dark Places-1 2015 info-icon
What makes you so sure I lied? Yalan söylediğimden seni bu kadar emin yapan ne? Dark Places-1 2015 info-icon
Why are you so obsessed with this case? Bu davayla neden bu kadar takıntılısın? Dark Places-1 2015 info-icon
It's not even your story, it's mine. Senin hikayen bile değil, benim hikayem. Dark Places-1 2015 info-icon
It's a fascinating puzzle, a mystery with lots of different theories. Büyüleyici bir bulmaca, pek çok gizemli teori barındırıyor. Dark Places-1 2015 info-icon
Most of all, there's you and Ben and Krissi. En önemlisi sen, Ben ve Krissi var. Dark Places-1 2015 info-icon
Kids who started events that became bigger than them and had major repercussions. Kendilerinden büyük ve önemli sonuçları olan olayları başlatan çocuklar. Dark Places-1 2015 info-icon
I'm fascinated by that. Why? Bu beni büyüledi. Neden? Dark Places-1 2015 info-icon
You ever heard about those wildfires near San Bernardino in 1999? 1999'da San Bernardino yakınlarındaki büyük yangını duymuş muydun? Dark Places-1 2015 info-icon
They destroyed, like, 80 homes and about 90,000 acres? Hani 80 tane evi, 90 bin dönüm araziyi yok etmişti. Dark Places-1 2015 info-icon
I don't know, seems like California is always burning. Bilemedim, California hep yanıyor gibi zaten. Dark Places-1 2015 info-icon
I was the kid who set that fire. Yangını çıkaran çocuk bendim. Dark Places-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14027
  • 14028
  • 14029
  • 14030
  • 14031
  • 14032
  • 14033
  • 14034
  • 14035
  • 14036
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim