• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14030

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We got the note Ben left in Krissi Cates' locker. Krissi Cates'in dolabında Ben'e ait not bulduk. Dark Places-1 2015 info-icon
We need to speak to a lawyer. Avukatla konuşmamız gerekiyor. Dark Places-1 2015 info-icon
You do realize that abuse usually starts at home. Taciz olaylarının genelde evde başladığının farkında mısınız? Dark Places-1 2015 info-icon
Mrs. Day, with three little girls, Evde üç küçük kız varken,... Dark Places-1 2015 info-icon
Mrs. Cates? Yes? Bayan Cates? Evet. Dark Places-1 2015 info-icon
I'm Patty Day. Ben Day's mother. Ben Patty Day. Ben Day'in annesiyim. Dark Places-1 2015 info-icon
It's Ben Day's mother. Ben Day'in annesi mi? Dark Places-1 2015 info-icon
Can you take these and show me Şunları alıp, bizlere neler olduğunu gösterebilir misin? Dark Places-1 2015 info-icon
Krissi? Krissi? Dark Places-1 2015 info-icon
Krissi, I'm Patty Day. Krissi, ben Patty Day. Ben'in annesiyim. Dark Places-1 2015 info-icon
I don't want her here. Onu burada istemiyorum. Dark Places-1 2015 info-icon
We're not safe! Kendimizi güvende hissetmiyoruz. Dark Places-1 2015 info-icon
We've heard about you. Kim olduğunuzu duyduk. Dark Places-1 2015 info-icon
Got four kids at home, can't afford one of them! Dört tane kızınız var ama bir tanesine bakacak gücünüz yok. Babaları ayyaşın teki. Dark Places-1 2015 info-icon
Your meals come from a food bank and Jesus Christ, Yemekleriniz filan hep oradan geliyor. Dark Places-1 2015 info-icon
I hope you're not hiding him. Police are looking for him. Polisin Ben’le konuşması gerekiyor. Umarım onu saklamıyorsundur. Dark Places-1 2015 info-icon
I'm trying to find him, I swear. Saatlerdir onu bulmaya çalışıyorum. Dark Places-1 2015 info-icon
Ben is going to hell! Ben'in canı cehenneme! Dark Places-1 2015 info-icon
Do you have time for a little chat? About what? Konuşmak için zamanın var mı? Ne hakkında? Dark Places-1 2015 info-icon
To be frank, it's about Ben Day. Açık söylemek gerekirse, Ben Day hakkında. Dark Places-1 2015 info-icon
Buy me a drink. Sure. Bana bir içki al. Tamam. Dark Places-1 2015 info-icon
Who's this? Bu da kim? Libby. Benimle birlikte. Ne alayım sana? Dark Places-1 2015 info-icon
Vodka cranberry, double. Kızılcıklı votka, duble olsun. Sen iki yap onu. Dark Places-1 2015 info-icon
So... Ben Day, hmm? Ben Day demek ha? Gerçekten hayatımın içine etti. Dark Places-1 2015 info-icon
You maintain you were molested by him? Onun tarafından saldırıya uğradığını mı ima ediyorsun? Dark Places-1 2015 info-icon
I was 11 and he was 16. Ben on bir yaşındaydım, o ise on altı. Dark Places-1 2015 info-icon
He started hanging around with me after school. Okuldan sonra etrafımda dolanmaya başladı. Yani bu zaten çok olurdu. Dark Places-1 2015 info-icon
He would take me into the closet Gel zaman git zaman Ben güvenimi kazandı. Dark Places-1 2015 info-icon
and make me perform oral sex on him Oral seks yapmamı ister, o da bana yapardı ve bunlar olurken şeytana yemin ederdi. Dark Places-1 2015 info-icon
Hey, baby, let me get a bag of chips. Bebeğim oradan bana bir cips paketi versene. Siz de cips ister misiniz? Dark Places-1 2015 info-icon
Anyway, Ben was pretty sneaky with me. Ben sinsi sinsi etrafımda dolanıyordu. Öldürdüğü hayvanları orada tutuyordu. Dark Places-1 2015 info-icon
Upside down cross. Some dead animals. ters yüz edince ortaya çıkardı. Yani kurban olayı gibi. Adaklık şeyleri. Dark Places-1 2015 info-icon
That's why I thought that he was working his way up to killing me, Bu yüzden, beni öldürmeye hazırlandığını düşünüyordum. Dark Places-1 2015 info-icon
His whole family was devil worshiping. Bütün aile bu şeytan işinin içindeymiş. Dark Places-1 2015 info-icon
How did your dad react when you told him what Ben had done to you? Peki, Ben’in size neler yaptığını söylediğinizde babanız ne yaptı? Dark Places-1 2015 info-icon
God, he was so over protective. He went totally ballistic. Tanrım, tamamen kilit altına aldı, resmen kafayı sıyırmıştı. Dark Places-1 2015 info-icon
Sometimes I think, had my dad had found Ben, Kasabada arabasıyla dolaşıp Beni bulmaya çalıştı. Dark Places-1 2015 info-icon
he would have killed him and Ben's family would still be alive. O gün Beni bulup öldürseydi, Ben’in ailesi hala hayatta olur muydu? Dark Places-1 2015 info-icon
I just told you. That we're out of touch. Size görüşmediğimizi söyledim. Dark Places-1 2015 info-icon
Yeah, I know, but I'm sure there's a way... Lyle. Biliyorum fakat bir yolu var eminim... Lyle. Hesabı öde. Dark Places-1 2015 info-icon
How much did you say? Ne kadar demiştin? Dark Places-1 2015 info-icon
You know what, make it 50. I'll totally pay you back. 50 olsa daha iyi. Kesinlikle geri ödeyeceğim. Dark Places-1 2015 info-icon
I'll give you a pen, you can write down your name and address. Sana kalem vereyim, adresini ve ismini yazarsın. Dark Places-1 2015 info-icon
My name is Libby Day you lying whore. İsmim Libby Day, seni yalancı orospu. Dark Places-1 2015 info-icon
Don't lose that. Kaybetme sakın. Dark Places-1 2015 info-icon
Burt Nolan Home. Burt Nolan'ın evi. Dark Places-1 2015 info-icon
Hey, I was looking a Runner, or a Ronald Day. Runner'ı arıyordum. Ya da Ronald Day. Sizinle mi kalıyor? Dark Places-1 2015 info-icon
Well, he's been in and out. But I'd be happy to give him a message. Bir gelip bir gidiyor. Ama seve seve mesajınızı iletirim. Dark Places-1 2015 info-icon
Could you ask him to call me back? My name's Libby Day. Beni aramasını söyleyebilir misiniz? İsmim Libby Day. Biraz önemli. Dark Places-1 2015 info-icon
Would you tell him I need to talk to him about Ben and what happened that night? Ona Ben ve o gece hakkında konuşmamız gerektiğini söyler misiniz? Dark Places-1 2015 info-icon
Ben and that night. Okay. Ben ve o gece. Tamam. Dark Places-1 2015 info-icon
That night. O gece. Dark Places-1 2015 info-icon
I'd been a sleepwalker since I could walk. Yürümeye başladığımdan beri uyurgezerimdir. Dark Places-1 2015 info-icon
My mom usually didn't move when I got in bed with her. Onunla yatağa girdiğimde annen genelde hareket etmezdi. Dark Places-1 2015 info-icon
But, that night, she turned to me and told me she loved me. Ama o gece, bana döndü ve beni sevdiğini söyledi. Dark Places-1 2015 info-icon
She hardly ever told us she loved us. Bizi sevdiğini zar zor söylerdi. Dark Places-1 2015 info-icon
That's why I remember it. Bu yüzden hatırımda. Dark Places-1 2015 info-icon
I can't dwell on these thoughts. Bu düşüncelere takılıp kalamam. Dark Places-1 2015 info-icon
I've labeled these memories as if they were a particularly dangerous region. Bu tür hatıraları özellikle tehlikeli bölgedeylermiş gibi etiketledim. Dark Places-1 2015 info-icon
Dark place. Kara bölge. Dark Places-1 2015 info-icon
Michelle's diary. Michelle'in günlüğü. Dark Places-1 2015 info-icon
I'd forgotten what a rotten busy body Michelle was. Michelle'in ne kadar berbat bir işgüzar olduğunu unutmuşum. Dark Places-1 2015 info-icon
In her last pages, she kept writing about Ben's girlfriend, Diondra, Son sayfalarda Ben'in kız arkadaşı Diondra'yı şeytani fahişe olarak yazmış. Dark Places-1 2015 info-icon
I don't ever remember Ben ever having a girlfriend. Ben'in kız arkadaşı olduğunu bile hatırlamıyorum. Dark Places-1 2015 info-icon
Diondra Wertzner. Diondra Wertzner. Dark Places-1 2015 info-icon
I'm a bad mother. Ben kötü bir anneyim. Sen ne diyorsun ya? Dark Places-1 2015 info-icon
You're Superwoman as far as I'm concerned. Bana kalırsa sen süper bir kadınsın. Dark Places-1 2015 info-icon
You keep the farm going, you raise four kids, Çiftliği işletmeye devam ettiriyorsun, dört çocuk büyütüyorsun,... Dark Places-1 2015 info-icon
get them to school every day ...onları her gün okula gönderirken şişelerce viski de içmiyorsun. Dark Places-1 2015 info-icon
No, that cop was right. Hayır, o polis haklıydı. Dark Places-1 2015 info-icon
If things weren't bad at home, Eğer evde durumlar bu kadar kötü olmasaydı Ben'in başı bu kadar belaya girmezdi. Dark Places-1 2015 info-icon
Fundamentally he's a good boy. Özünde o iyi bir çocuk. Dark Places-1 2015 info-icon
Sometimes I think it'd be better if I disappeared. Bazen ortadan kaybolsam daha iyi olacak diye düşünüyorum. Dark Places-1 2015 info-icon
Oh, yeah? Öyle mi? Peki ya çocuklar? Dark Places-1 2015 info-icon
They could go with you. Seninle gelebilirler. Kansas'ta durumları daha iyi olur. Dark Places-1 2015 info-icon
Father's a nut job and I'm a failure. Babaları çatlağın teki, ben de başarısızlık örneğiyim. Dark Places-1 2015 info-icon
That's Runner's new car. Bu Runner'ın yeni arabası. Dark Places-1 2015 info-icon
Do you want me to come in with you? Seninle içeri gelmemi ister misin? Hayır, bir şey olmaz. Dark Places-1 2015 info-icon
Mommy! Daddy's here! Anne! Babam geldi! Dark Places-1 2015 info-icon
And he brought doughnuts! Çörek de getirmiş! Dark Places-1 2015 info-icon
Nothing concentrates the attention more Hiçbir şey sizi öldürebilecek bir hayvandan daha fazla dikkat çekmez. Dark Places-1 2015 info-icon
Girls, you know you're not supposed Kızlar, ben dışarıdayken onu eve almamanız gerektiğini biliyorsunuz. Dark Places-1 2015 info-icon
But, Mom, it's Daddy. And now Daddy needs to leave. Ama anne o babamız. Babanızın gitmesi gerek. Dark Places-1 2015 info-icon
Come on! Hadi ama! Konuşalım bir. Dark Places-1 2015 info-icon
I'm in no mood, Runner. Havamda değilim Runner. Vern Evelee söyledi. Fidanı satmışsın. Dark Places-1 2015 info-icon
Yeah, and that money's gone. Evet parasını da bitti. Alır almaz para bitti gitti. Bunu bilmen gerek. Dark Places-1 2015 info-icon
You're never as broke as you say. Hiçbir zaman söylediğin kadar beş parasız olmuyorsun. Dark Places-1 2015 info-icon
I just need enough cash to get to Texas. Teksas'a gitmek için nakit lazım. Üzgünüm, yardımcı olamam. Dark Places-1 2015 info-icon
Patty, I'm in a real jam here. Patty, cidden sıkışık durumdayım. Ölüm kalım meselesi. Dark Places-1 2015 info-icon
Runner... Runner. Dark Places-1 2015 info-icon
I am dealing with some really bad stuff. Bazı ciddi sorunlarla uğraşıyorum. Öyle mi? Dark Places-1 2015 info-icon
Ben is in big trouble. Ben'in başı büyük belada. Durum kötü. Avukata ihtiyacı olacak. Dark Places-1 2015 info-icon
So you do have money. Yani paran var. Hayır yok. Dark Places-1 2015 info-icon
Lawyers cost money. Avukatlar epey para tutar. Pekala, mücevherlerin vardır. Dark Places-1 2015 info-icon
You got some jewelry, what about that ring I gave you? Mücevherlerin var, sana verdiğim yüzüğe ne oldu? Dark Places-1 2015 info-icon
The engagement ring? Yeah, the engagement ring. Nişan yüzüğü mü? Evet o. Dark Places-1 2015 info-icon
If what was worth anything I would have pawned it off years ago. Eğer gerçekten bir değeri olsaydı onu yıllar önce rehin verirdim. Dark Places-1 2015 info-icon
What about this? What about this? Peki ya bu? Bunlar gerçek yakut, değil mi? Dark Places-1 2015 info-icon
That is my grandmothers cross and you know how much Bu, büyükannemin hacı, benim için ve ailede kalmasının anlamını biliyorsun. Dark Places-1 2015 info-icon
Bye, girls. Hoşça kalın kızlar. Anneniz amcığın teki! Dark Places-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14025
  • 14026
  • 14027
  • 14028
  • 14029
  • 14030
  • 14031
  • 14032
  • 14033
  • 14034
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim