• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14028

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That makes you almost likable. Thanks. Bu da seni sevimli yapıyor. Teşekkür ederim. Dark Places-1 2015 info-icon
I need 500 more. An advance. 500 daha lazım bana, avans olarak. Dark Places-1 2015 info-icon
Why? Neden? Çünkü arabamı mağazadan çıkarmalıyım. Dark Places-1 2015 info-icon
It's been held hostage for the last six months. Son altı aydır arabamı rehin almışlardı. Arabaya ihtiyacım olacak. Dark Places-1 2015 info-icon
Go see Ben. Git ve Ben'i gör. Her şey onda başlıyor. Dark Places-1 2015 info-icon
No, it all ends with him. He killed them. Hayır, her şey onda bitiyor. Onları Ben öldürdü. Dark Places-1 2015 info-icon
Just to prove you freaks wrong. Senin gibi ucubelerin hatalı olduğunu kanıtlamak için. Dark Places-1 2015 info-icon
I saw Ben as I was standing at the door of my mom's room. Annemin yatak odası kapısının kenarında dururken Ben'i gördüm. Dark Places-1 2015 info-icon
He was threatening her with our shotgun. Annemi tüfekle tehdit ediyordu. Dark Places-1 2015 info-icon
Satan encourages you to do what feels good. İyi hissetmemiz için bizi yüreklendiriyor, çünkü özümüzde hepimiz hayvanız. Dark Places-1 2015 info-icon
Settle down. Quiet. Sessizlik, sessizlik. Dark Places-1 2015 info-icon
Benjamin, you do understand this is very serious, don't you? Benjamin, ciddiyetin ne oldu­ğunu anlayabiliyor musun, değil mi? Dark Places-1 2015 info-icon
Hi, Libby. Selam Libby. Selam Ben. Dark Places-1 2015 info-icon
Turns out you got a couple of fans outside. Dışarıda senin hayranların bir araya gelmiş. Dark Places-1 2015 info-icon
People who take you for the victim, well played. Katil yerine seni mağdur sıfatına koyan kişiler. Dark Places-1 2015 info-icon
I thought about you a lot over the years. Buradayken seni sürekli düşündüm. Dark Places-1 2015 info-icon
Every once in a while, someone tells me about you Arada bir, birileri bana mektup falan yazar. Ama tabii aynı şey değil. Dark Places-1 2015 info-icon
How's it in there? Sana iyi bakıyorlar mı? Dark Places-1 2015 info-icon
I'm fine. Really, I am. I have my high school diploma. Ben iyiyim. Gerçekten iyiyim. Lise diplomamı içerideyken aldım. Dark Places-1 2015 info-icon
I'm even part way to a college degree. English. Hatta üniversiteyi bile yarıladım. İngiliz edebiyatı okuyorum. Dark Places-1 2015 info-icon
I read fucking Shakespeare now. Düşünsene, Shakespeare okuyorum. Dark Places-1 2015 info-icon
Good for you. Ne mutlu sana. Dark Places-1 2015 info-icon
Man, Libby, you're so beautiful. Libby, çok güzelsin. Annemin gözlerine sahipsin sanki. Dark Places-1 2015 info-icon
Who would tell me that? Kim söyleyecek ki? Dark Places-1 2015 info-icon
Runner's gone, don't know where. Söyleyecek kimse yok. Dark Places-1 2015 info-icon
That's not good. They should've taken better care of you. Bu iyi değil. Seninle daha iyi ilgilenmeleri gerekirdi. Dark Places-1 2015 info-icon
I'm not that nice, Libby. O kadar da iyi davranmıyorum. Çoğu insana karşı bir sürü öfkem var. Dark Places-1 2015 info-icon
You're different. Çok farklısın. Düşündüğümden çok farklısın. Dark Places-1 2015 info-icon
You know, we don't have to stay in this room. Burada kalmak zorunda değiliz. Burası idam mahkumları için dizayn edilmiş. Dark Places-1 2015 info-icon
We can be in an open room. Açık görüş yapabiliriz. Dark Places-1 2015 info-icon
Unless you requested this one? Eğer başvurduysan tabi. Dark Places-1 2015 info-icon
Remember that horse, Yellow? Atı hatırlamıyor musun? Sarı olanı? Sarı mı? Dark Places-1 2015 info-icon
The famous horse that refused to be ridden? Kendisine binilmeyi reddeden şu meşhur at? Dark Places-1 2015 info-icon
Just thought I had a good hold of him, Eyerini iyi tuttuğumu düşünmüştüm, bir baktım beni çitlere doğru fırlatmış... Dark Places-1 2015 info-icon
Runner been in here? Runner burada mıydı? Nerede olduğunu biliyor musun? Dark Places-1 2015 info-icon
The last letter came care of Son mektup, Oklahoma civarındaki Bert Nolan Erkekler Evi’nden geldi. Dark Places-1 2015 info-icon
He asked me for $500 to carry on his research Araştırmasına devam edebilmek için, benden beş yüz dolar göndermemi istiyordu. Dark Places-1 2015 info-icon
What's the tat on your arm? Kolundaki dövmede ne? Küllenmiş bir ilişki. Dark Places-1 2015 info-icon
We started out as pen pals. Mektup arkadaşı olarak başladık. Dark Places-1 2015 info-icon
I thought I loved her. Thought we'd get married. Onu sevdiğimi, evlenmek istediğimi düşünüyordum. Dark Places-1 2015 info-icon
How about you? You got a boyfriend? Senden ne haber? Erkek arkadaşın var mı? Dark Places-1 2015 info-icon
Don't do that. Yine başlama. Dark Places-1 2015 info-icon
How dare you? You don't get to do that. Bu ne cüret? Bunu yapmaman gerekiyor. Dark Places-1 2015 info-icon
Libby, I'm... Libby, düşündüm ki... Dark Places-1 2015 info-icon
No, you don't get to ask me fucking questions. Hayır, bana saçma sapan sorular sormak zorunda değilsin. Dark Places-1 2015 info-icon
I mean, here comes my little sister Yıllar sonra kız kardeşim buraya gelmiş ve ben düşündüm ki: Dark Places-1 2015 info-icon
"Maybe this one thing will work out." Belki bu sefer her şey yoluna girecek. Dark Places-1 2015 info-icon
Maybe I won't be so fucking lonely. Artık yalnız olmayacağım. Dark Places-1 2015 info-icon
We can talk about a goddamn horse, Lanet olası o at hakkında konuşmak... Dark Places-1 2015 info-icon
that's all I'm asking for, ...senden tek isteğim bu, bunun gibi ufak şeyler. Dark Places-1 2015 info-icon
I don't remember the horse. At filan hatırlamıyorum. Sarıydı hani? Dark Places-1 2015 info-icon
It was a dirty old farm horse. But it was your horse. Eski pis bir çiftlik atıydı fakat senindi. O zaman nasıl hatırlamıyorum? Dark Places-1 2015 info-icon
You were pretty young when Mom had to sell him. Annem satmak zorunda olduğunda küçüktün. Çok üzülmüştü ama paraya ihtiyacı vardı. Dark Places-1 2015 info-icon
I can tell you all about him. Sana her şeyini anlatabilirim. Dark Places-1 2015 info-icon
Go ahead, ask the question. Durma, soru sor. Dark Places-1 2015 info-icon
I don't need to ask. I know you killed them. Soru sormaya gerek yok. Biliyorum, sen onları öldürdün. Dark Places-1 2015 info-icon
No, I did not. Hayır, ben yapmadım. Dark Places-1 2015 info-icon
Of course not, I was a teenage boy in a house full of girls. Kızlarla dolu bir evde olan gençtim ben. Dark Places-1 2015 info-icon
At school I was the kid that nobody paid attention to. Okulda hiç kimsenin beni hesaba katmadığı çocuktum. Dark Places-1 2015 info-icon
In that court room, people were scared of me. Mahkeme salonunda herkes benden korkuyordu. Dark Places-1 2015 info-icon
Libby, I was a fool, Libby, kandırıldım. Ne annemi ne Debby ne de Michelle'i öldürdüm. Dark Places-1 2015 info-icon
Then why have you never filed for an appeal? O zaman ne diye hiç temyize başvurmadın? Dark Places-1 2015 info-icon
You like it so much in there, you want to stay there? Orayı çok mu sevdin, kalmak mı istiyorsun? Dark Places-1 2015 info-icon
You know what I think? I think you're full of shit. Ne düşünüyorum biliyor musun? Saçmalıyorsun. Dark Places-1 2015 info-icon
You look awesome. Told ya. Muhteşem görünüyorsun. Dark Places-1 2015 info-icon
You don't think I might be too old for you, huh? Senin için büyük olduğumu düşünmüyorsun, değil mi? Dark Places-1 2015 info-icon
Means that 17 might just be too old for your taste. Belki on yedi yaş senin için fazla büyüktür, demek. Dark Places-1 2015 info-icon
Come on. Takip et. Dark Places-1 2015 info-icon
Come on, Ben. Focus on me. Come on, baby. Hadi Ben, bana odaklan. Hadi bebeğim. Dark Places-1 2015 info-icon
Is that all you got? Tüm yapabileceğin bu mu? Dark Places-1 2015 info-icon
You know, I saw a couple of friends today at the mall. Bugün alışveriş merkezinde bizim kızlarla karşılaştım. Dark Places-1 2015 info-icon
You know a little girl named Krissi Cates? Krissi Cates adında küçük bir kızı tanıyor musun? Dark Places-1 2015 info-icon
She's in that art class I've been helping out with after school. Why? Derslerden sonra sanat dersinde ona yardımcı oluyordum. Dark Places-1 2015 info-icon
You never told me about no art class, Ben. Daha önce hiç sanat derslerinden bahsetmemiştin. Dark Places-1 2015 info-icon
Yeah, well, I'm just helping kids. Çocuklara yardım ediyorum, o kadar. Eski öğretmenlerimden biri rica etti. Dark Places-1 2015 info-icon
Well, they say the police are looking for ya. Polisin seninle konuşmak istediğini söylediler. Dark Places-1 2015 info-icon
They say you did some naughty things to some little girls. Küçük kızlara olmayacak şeyler yaptığını söylediler. Dark Places-1 2015 info-icon
Everyone's calling you a perv. Herkes sana sapık diyor. Dark Places-1 2015 info-icon
I love you. Seni seviyorum ben. Dark Places-1 2015 info-icon
The baby's kicking. Bebek tekmeliyor. Dark Places-1 2015 info-icon
It's Aunt Diane! Diane teyze! Dark Places-1 2015 info-icon
There are more bags in the car, Arabada birkaç tane daha çanta var, içi hediyelerle dolu. Gidip al. Dark Places-1 2015 info-icon
You shouldn't have. It's what I do. Yapmamalıydın. Yaptığım şey bu zaten. Dark Places-1 2015 info-icon
Are you okay? İyi misin? Kurtlar kapıya dayandı. Dark Places-1 2015 info-icon
That's too much. Çok fazla bunlar. Dark Places-1 2015 info-icon
I love the land. Araziyi seviyorum. Dark Places-1 2015 info-icon
It's like loving your kids. Çocuklarını sevmek gibi bir şey. Dark Places-1 2015 info-icon
I know you probably don't know what I mean, Ne anlama geldiğini bilmiyor olabilirsin ama bu çok bunaltıcı bir duygu. Dark Places-1 2015 info-icon
Watching it grow and produce. And reproduce. Büyüdüğünü ve çoğaldığını görüyorsun. Dark Places-1 2015 info-icon
But you can only work so many hours a day, Bir günde saatler, bir haftada günler çalışarak bunu yapabilirsin, Patty. Dark Places-1 2015 info-icon
All by yourself, you never stood a chance. Hepsini kendi başına, hiçbir şansın olmadan hem de. Dark Places-1 2015 info-icon
You should have done like me and left this place. Benim gibi yapıp, bu yeri terk etmelisin. Dark Places-1 2015 info-icon
You should have gone to college, you're the brains. Zeki bir kızsın, üniversiteye gitmelisin. Annem ve babamın çiftliği. Biliyorum. Dark Places-1 2015 info-icon
It's time to let it go. I don't see Ben. Artık gitme zamanı. Ben'i etrafta göremiyorum. Dark Places-1 2015 info-icon
He left early this morning. Sabah erken evden ayrıldı. Nasıl karşılıyor bunları? Dark Places-1 2015 info-icon
Difficult. Ona zor geliyor. Nerede peki? Dark Places-1 2015 info-icon
I don't know, why? Bilmiyorum, ne oldu ki? Dark Places-1 2015 info-icon
So what do you think, is it a boy or a girl? Sence erkek mi yoksa kız mı? Dark Places-1 2015 info-icon
I don't know. How would I know? Bilmiyorum. Nereden bilebilirim ki? Dark Places-1 2015 info-icon
Oh, so you're saying you don't care. Demek umursamadığını söylüyorsun. Hayır, öyle demedim. Dark Places-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14023
  • 14024
  • 14025
  • 14026
  • 14027
  • 14028
  • 14029
  • 14030
  • 14031
  • 14032
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim