Search
English Turkish Sentence Translations Page 22517
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| But they are very happy | Ama onlar mutludur. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| if I will be self reliant, self sufficient, | Eğer ben kendime güvenirsem, kendime yetersem... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| to support myself | ...kendimi destekler... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| and to stand on my own feet, | ...ve ayaklarım üzerinde durabilirsem... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| then I will see. | ...o zaman görebilirim. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I will even send them something so that they can survive with it. | Hatta hayatta kalabilmeleri için onlara bir şeyler gönderebilirim. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Okay, here is Catholic Charities. | Burası da Katolik Hayır Kurumları. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I will introduce everybody. | Herkesi tanıtacağım. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| What is a Social Security card? | Sosyal Güvenlik Kartı ne demek? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Everybody to work, to do something, | Çalışan herkesin... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| even if you are a baby born today, | ...hatta yeni doğmuş bebeklerin bile... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| you have a Social Security card. | ...bir Sosyal Güvenlik Kartı vardır. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| We don't show it to somebody. | Herkese göstermeyiz. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| It's private, you keep it for you. | Özeldir ve onu saklarsınız. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| And you have to sign your application yourself. | Önce başvuru formunu doldurmanız gerekiyor. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| First name, middle name, and last name. | Adınız, ikinci adınız ve soyadınız. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| The Lost Boys are not allowed to work | Sosyal Güvenlik kartları ve çalışma izinleri kabul edilene kadar... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| until their Social Security cards and work visas are processed. | ...Kayıp Çocuklar'ın çalışmasına izin verilmedi. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Until then, the government will give them | Bu süreçten sonra, hükümet onlara... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| three months of federal assistance. | ...üç aylık federal yardım hakkı verdi. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| After that time, | Bundan sonra... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| they will be expected to work and provide for themselves. | ...çalışmaları ve kendilerine bakmaları gerekiyordu. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| They also must begin to repay the U.S. government | Ayrıca Amerikan Hükümeti'ne uçak yolculukları için... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| for their air travel to America. | ...ödeme yapmaları da gerekiyordu. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I am very happy if they give me job, | Bana iş verirlerse çok mutlu olurum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I can support myself. | Kendi geçimimi sağlayabilirim. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| And if I work on my own, | Kendi kendime çalışırsam da... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I can buy whatever I like. | ...istediğim her şeyi alabilirim. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| So I'm very happy if they employ me | Bu üç aylık süreçte bana iş verirlerse... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| within the interval of three months. | ...gerçekten çok mutlu olurum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I will be very happy. | Çok mutlu olacağım. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| It will surprise many people. | Çoğu insan şaşıracak. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Oh, look at these people are eating even using their hands. | Bakın, bu insanlar elleriyle yemek yiyorlar. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| But this is look traditional. | Ama bu bizim geleneğimiz. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| This will make us to look more Dinka. | Bizim Dinkalar gibi görünmemizi sağlıyor. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Make us look more African. | Afrikalıya benzememizi sağlıyor. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Because as you know, | Çünkü bildiğiniz gibi... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| a person without culture is like | ...kültürü olmayan bir insan... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| a human being without land. | ...vatanı olmayan bir insan gibidir. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| So it is good to keep our tradition. | Kültürümüze sahip çıkmamız bu yüzden önemli. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Oh, God. I wish I were dead. | Aman Tanrım. Keşke ölseydim. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I said I wished I were dead. | Keşke ölseydim dedim. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Hello? Tracey, it's Jake. | Alo? Tracey, ben Jake. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Oh, hi, where are you? | Merhaba, neredesin? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I'm in the middle of nowhere, dressed like Santa Claus, | Issız bir yerdeyim. Noel Baba gibi giyindim... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| being attacked by a killer tumbleweed. | ...ve bir horoz tarafından saldırıya uğradım. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Cool! Get me Dad. | Müthiş! Babamı çağır. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| When did I become your slave? | Ne zaman senin kölen oldum? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| The day you were born. The day you were born. | Doğduğun gün. Doğduğun gün. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Oh, right. Oh, Dad! | Tabii, haklısın. Baba! | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Would you mind to explain a bit what is Santa mean? | Noel Baba'nın ne olduğunu biraz açıklar mısınız? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| And why do you set up this, | Niçin bu Noel ağacını... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| a Christmas tree? | ...süslüyorsunuz? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Yes, a bit beautiful, | Güzel görünüyor ama... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| but what is the meaning? | ...anlamı nedir? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| That's all we are asking | Herhangi bir Amerikalıya... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| to any American to tell us what's the meaning of this. | ...bunun ne anlama geldiğini soruyoruz. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Is it in the Bible? | İncil'de mi yazıyor? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Is Santa also in the Bible? | İncil'de Noel Baba da var mı? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I've never. | Bilmiyorum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| That is Santa Claus, it's Santa Claus. | Bakın Noel Baba. İşte Noel Baba. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| And how does it connected with | İsa Mesih'in doğuşuyla... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| with the birth of Jesus Christ? | ...ne tür bir bağlantısı olabilir ki? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I think many of us have so many questions to ask | Birçoğumuzun soracağı onlarca soru var... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| but I think we have few, | ...ama sanırım... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| few people to answer them. | ...cevap verecek çok az insan var. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| The force of gravity will act on me and | Çok uzun olduğum için... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| since I'm very tall. | ...yerçekimi kanunu bana etki edecek. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I don't know if I can do it. | Yapabilir miyim, bilemiyorum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Is it easy to make it? | Yapması kolay mı? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Yes, it's easy. | Evet, kolay. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Can I can I make it? | Ben de yapabilir miyim? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Yes, you can make it. | Evet, yapabilirsin. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Oh, I fear it! It's great. | Korkuyorum! Harika bir şey. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| This is very dangerous. I cannot do it. | Çok tehlikeli. Ben yapamam. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I cannot do it. | Yapamam. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I want to try it now. I want to try it. | Ben denemek istiyorum. Şimdi denemek istiyorum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Andrew is like | Andrew savaşta yaralanmış... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| a soldier wounded in the war. | ...bir askere benziyor. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| You have so many things | Noel'i kutlamak için... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| to use | ...kullanacağınız... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| to celebrate the Christmas. | ...birçok şey var. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| What we have in Africa is also good, | İsa Mesih'in doğumunu... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| but ours is mainly | ...Afrika'da kutladığımız... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| celebrating the birth of Jesus Christ, | ...şekli de güzel ama biraz farklı. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| that Jesus Christ is going to be born | Bize göre İsa Mesih... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| in our heart. | ...kalplerimizde doğacak. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| So we have to prepare ourselves spiritually. | Bu yüzden kendimizi ruhen hazırlamalıyız. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Christmas Eve in Kakuma camp | Kakuma Kampı'ndaki Noel arifesinde... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| people have to march around the streets, | ...insanlar sokaklarda yürüyüş yapar... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| dancing and singing. | ...dans eder ve şarkı söylerler. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| We are missing them. | Onları özlüyoruz. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| We are missing friends. | Arkadaşlarımızı özlüyoruz. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| We are missing our fellow countrymen. | Sevgili hemşerilerimizi özlüyoruz. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Merry Christmas, guy. | Mutlu Noeller, millet. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| We want not to be late for work. | İşe geç kalmak istemiyoruz. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Sometimes they drop us there at 5:00 | Bazen bizi sabah 5.00’te alıyorlar... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| and we begin at 7:00, | ...işe de saat 7.00’de başlıyoruz. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| so we have to be outside sleeping somewhere. | Bu yüzden dışarı çıktığımızda uyuyor oluyoruz. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Assisted by both church organizations and refugee services, | Kilise örgütlerinin ve mülteci hizmetlerinin yardımıyla... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 |