Search
English Turkish Sentence Translations Page 22520
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| their five children | ...ve onun beş çocuğu da... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| were also killed. | ...öldürüldü. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| The rest of our clan, all... | Kabilemizin geri kalanları da... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| also killed and | ...öldürüldü... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| our home was destroyed. " | ...ve evimiz yok edildi." | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I'm feeling a weight. | ...bir ağırlık hissediyorum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I now know they are there. | Orada olduklarını biliyorum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| So I think it is my time to help them. | Gidip onlara yardım etmeliyim. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I'm strong enough to do that. | Bunu yapacak kadar güçlüyüm. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| The discovery of my family | Ailemin ortaya çıkması... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| changed some plans I had already planned. | ...daha önce yaptığım planları değiştirdi. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Where's the razor blade? Knife? | Ustura nerede? Bıçak? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I was about to go to school | Bu ay okula gitmeye... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| this month. | ...hazırlanıyordum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| when I discovered they are there, | ...orada olduklarını öğrendiğimde... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I had to work two jobs | ...iki hatta üç farklı işte... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| and even three jobs. | ...çalışmak zorunda kaldım. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I decided personally | Onların durumunu değiştirip... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| not to go to school | ...onlara para... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| until... | ...gönderinceye kadar... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I change their situation... | ...okula gitmemeye... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| by sending money to them. | ...karar verdim. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I am hoping to bring my family here. | Umarım ailemi buraya getirebilirim. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| So that I know they are well, | Onların iyi durumda ve güvenli olduklarından... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| and I know they are secure. | ...emin olmak istiyorum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| John has been juggling three jobs, | John kazandığı her doları... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| wiring nearly every dollar saved | ...ailesini giydirmek ve beslemek için onlara gönderiyor... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| to his parents in Africa to clothe and feed them. | ...ve üç işte birden çalışıyordu. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| He also continues to support his friends | Ayrıca Kenya'daki kampta kalan... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| back in the refugee camp in Kenya. | ...arkadaşlarına yardım etmeye de devam ediyordu. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Yeah, they know they have to go to Darshir. | Darshir'e gitmeleri gerektiğini biliyorlar. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| You see, do you know why I'm worried? | Ne için endişeleniyorum, biliyor musunuz? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| The amount of money is | Gönderdiğim para... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| the amount of money that I sent, | ...gönderdiğim para miktarı... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| this is a huge amount of money. | ...gerçekten çok fazla. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Imagine 1,000 | Yaklaşık 1000... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| U.S. dollars. | ...Amerikan doları. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I thought when I come to America | Amerika'ya gelince... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| then I have to make myself, okay, try to help my people, | ...durumumu düzelteceğime, insanlara ve ülkeme... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| try to help my country. | ...yardım edeceğime inanıyordum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| But now it's really difficult. | Ama bunu yapmak çok zor. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I want these people to use the money right away. | Bu insanların gönderdiğim parayı kullanmalarını istiyorum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| If I confirm that | Paranın alınmadığını... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| money have not been received, | ...öğrenebilirsem... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| then I will call you tomorrow. | ...yarın sizi yine ararım. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| We have been called from Africa so many times. | Birçok kez Afrika'dan arandık. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Like one day we have to find | Bir gün telesekreterde... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| 28 messages | ...28 mesaj... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| in our answering machine. | ...olduğunu gördük. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| And it's so painful to say, "No, I don't have money. | "Hayır, param yok." demek... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| No, I don't have money. " | ...insana acı veriyor. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| So we continue sending money, sending money, sending money like that | Devamlı para göndermeye devam edeceğiz... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| and we shall end up with nothing. | ...ama bir yere varamayacağız. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| But what can I do? | Ne yapabilirim ki? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Can I run away from work? | İşten kaçabilir miyim? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| If I do so, then I will be a failure in life, so I don't want to do that. | Böyle yaparsam, hayatta başarısız olurum ve ben böyle olmasını istemem. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| And that's why I'm saying | Söylediğim şey aslında... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| it's not what I was thinking. | ...düşündüğüm şey değil. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I thought we shall go further than this. | Bundan daha iyi bir noktada olacağımızı düşünüyordum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| All right, well, he can talk to Officer Newell until 3:00 | Saat 3.00’e kadar Memur Newell'la konuşabilir. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Just check in and see if that guy checked back in. | Arkadaşınız bulunmuş mu diye kontrol edersiniz. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Okay. Okay. | Anladım. Pekâlâ. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| One of the Lost Boys who traveled to America | Daniel ve Panther'le birlikte Amerika'ya gelen... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| with Daniel and Panther has been reported missing by the other Boys. | ...Kayıp Çocuklar'dan biri, diğer çocuklar tarafından kayıp olarak bildirildi. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| He hasn't returned home for two days. | İki gündür eve dönmemişti. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| All right. Thank you for coming. | Pekâlâ. Geldiğiniz için teşekkür ederim. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| All right, take it easy, guys. | Kendinize iyi bakın çocuklar. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| He always go to work and come back | Her gün işe gider ve aynı saatte... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| as time goes by | ...geri dönerdi... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| but when he left here on the 2nd | ...ama ayın 2'sinde evden çıktı... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| he never came back, and his phone is shut off. | ...ve bir daha dönmedi, ayrıca telefonu da kapalı. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| So we worry about him. That's why we reported it to police. | Onun için endişeleniyoruz. Bu yüzden de polise bildirdik. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| So that they will look about. | Onu arayacaklar. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| The missing Lost Boy in Pittsburgh | Pittsburgh'da kaybolan 'Kayıp Çocuk'... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| was eventually found a few days later, | ...birkaç gün sonra bulunduğunda... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| despondent and mentally unstable. | ...umutsuz ve zihnen dengesiz bir haldeydi. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| The police arrested him for erratic behavior on a public bus. | Otobüsteki dengesiz tavırlarından dolayı polis onu tutuklamıştı. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| He was later admitted to a psychiatric hospital for observation. | Daha sonra gözetim altında tutulmak için bir akıl hastanesine yatırıldı. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| The Lost Boys all over the United States, | Amerika'daki tüm Kayıp Çocuklar... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| they still have that image of war. | ...hala savaşın izlerini taşıyorlardı. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| They lose mind easily. | Kolayca akıllarını kaybettiler. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| They put everything that they have seen into their mind. | Gördükleri her şeyi beyinlerine yerleştirdiler. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Now they're mixed up. | Şimdi de hepsi birbirine girdi. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| They become confused. | Kafaları karıştı. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| The human mind is complex. | İnsan beyni çok karışıktır. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| It's not easy to go inside and take away the bad thing. No, not easy. | İçine girip, kötü şeyleri atmak hiç kolay değildir. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| We see other people are walk with their girlfriends. We can't. | İnsanların kız arkadaşlarıyla yürüdüklerini görüyoruz ama biz yürüyemiyoruz. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| We see other kids are walk with their parents. We can't. | Çocukların aileleriyle yürüdüklerini görüyoruz ama biz yürüyemiyoruz. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| But what can we do? | Ne yapabiliriz? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Can I cry? | Ağlayabilir miyim? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Can I say I want my father? | "Babamı istiyorum." diyebilir miyim? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| There's nothing I can do. | Yapabileceğim hiçbir şey yok. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| They kill my father. I see with my eyes. | Babamı öldürdüler. Gözlerimle gördüm. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I can remember. 1 | Hatırlıyorum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| So he was down. I thought he would wake up, because | Yere düşmüştü. Uyanacağını sandım çünkü... 1 | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I was learning that | ...insanların öldüğünü ve... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| people die, you know, straight away, and they don't come back. | ...kesinlikle geri dönmediklerini öğreniyordum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| It's something that I cannot even forget. | Bu asla unutamayacağım bir şey. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I even sometimes dream that there's airplanes bombing people | Bazen rüyamda, Sahra'da olduğu gibi... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| like the way it was in the Sahara. | ...insanları bombalayan uçakları görüyorum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 |