• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22515

English Turkish Film Name Film Year Details
you have to learn how to turn it. ...öğrenmesini istiyorum. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
On, off, on, off. Aç, kapat, aç, kapat. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
This is your refrigerator. Bu sizin buzdolabınız. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Your food, refrigerator for you. Yiyecekleriniz ve buzdolabınız. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Okay, you have chicken Tavuğunuz var... God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Somebody turned off the light. All right. Birisi ışığı kapattı. Pekâlâ. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
You know, your good hand is your right hand, En iyi eliniz, sağ elinizdir... God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
so, right hand right hand, cold. ...bakın, sağ el, sağ el, soğuk su. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
You know, so you don't get burned. Yanmamanız için. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Okay. Okay. Tamam. Anladınız mı? God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
In Africa you used to cook it, Afrika'da bunları pişirir... God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
you know, and boil it, okay? ...ve haşlardınız, değil mi? God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Here they make a different kind. Burada farklı şekilde yapıyorlar. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
They make it in a different way. Farklı türde hazırlıyorlar. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
They call this chips. You know, they slice it, they fry it Bunlara cips deniyor. Dilimliyorlar, kızartıyorlar... God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
and they put it in a bag, okay? ...ve bu pakete koyuyorlar. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
It's ready. Hazır yemek. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
It's already cooked, yes. Hazır yemek, evet. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Try it, it's yours. Deneyin, hepsi sizin. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Everything here has belong to you. Buradaki her şey size ait. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
We do not throw things away through the window. Çöpleri pencereden fırlatmayız. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
We put here. You press this, push. Buraya koyarız. Buraya basın, itin. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
You put it this way? It goes down right. Bu şekilde mi yapıyoruz? Yukarı aşağı gidiyor. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
In Africa, you use the bar, right? Yeah. Afrika'da kalıp sabun kullanıyorsunuz, değil mi? Evet. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Here, yes, here they usually use liquid. Burada genelde bu sıvıyı kullanırlar. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
For clothes? Giysiler için mi? God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
No, this not for clothes. Hayır, giysiler için değil. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Whatever you use in the kitchen, is it green? Mutfakta kullanılan her şey yeşil renkli mi? God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
No no no, it doesn't become green. Hayır, hayır yeşilleşmiyor. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
No, green is just the color. Sadece bunun rengi yeşil. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
You see, how you take your shower. İşte bu şekilde duş alacaksınız. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Right, now that's cold water. Şimdi su soğuk akıyor. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
So, before even you get in, taking a shower, İçine girip, duş almadan önce... God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
you have to check to see if the temperature is good for you. ...sıcaklığın uygun olup olmadığını kontrol etmelisiniz. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
It's closed, right? Şimdi kapalı. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
You come and take this up. Geliyorsunuz ve bunu kaldırıyorsunuz. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Just this, and then take clothes off, okay? Bu şekilde. Daha sonra kıyafetlerinizi çıkarıyorsunuz... God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
And you sit down, right. ...ve oturuyorsunuz. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
When you are done, you take the toilet papers İşiniz bittiğinde, tuvalet kağıdını alıp... God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
I don't know how many. Kaç tane olduğunu bilmiyorum. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
It depends how much you... Ne kadar temizleyeceğimize mi bağlı? God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Right, depending on how much... Evet, ne kadar temizleyeceğinize... God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Okay. ... you clean up. Anladım. ...bağlı. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
You clean yourself. Yeah, you clean yourself. Siliyoruz. Evet, siliyorsunuz. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
After all After all. Daha sonra? Daha sonra... God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
You close it. Kapatıyoruz. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Okay, before you go there, shake my hand, Çıkmadan önce, elimi sıkın... God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
you wash your hands. You wash your hands first. ...elinizi yıkıyorsunuz. Önce elimizi yıkıyoruz. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
This time you turn it off The same way? Bu kez sen kapat. Aynı şekilde mi? God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
No, there you push, here you turn. Hayır, bunda basıyorsun, bunda ise çeviriyorsun. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
In this room is four people? Bu oda dört kişilik mi? God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
No, no. There are two beds. Hayır, hayır. İki yatak var. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
You have your own bed. Your own bed. Kendi yatağınız var. Kendi yatağımız. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Good you don't share the bed. Çok güzel. Yatağınızı başkasıyla paylaşmıyorsunuz. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
You share the room with your friend. Odayı arkadaşınızla paylaşıyorsunuz. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
You don't share the bed. Yatağı paylaşmıyorsunuz. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Okay, this is one of the most important things. Bu da bilmeniz gereken en önemli şey. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
This is an alarm clock. Bu bir çalar saat. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
A radio alarm clock. Okay. Radyolu çalar saat. Peki. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Okay, we'll set it up tomorrow. Okay. Bunu yarın ayarlayacağız. Tamam. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Because as I say, in America, time is money. Çünkü Amerika'da zaman para kadar değerlidir. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Yes. Okay. Peki. Tamam. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Is this edible? We eat it? Bu yenebilir mi? Onu yiyebilir miyiz? God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Yes, what you do is you peel, slice the skin off, Evet, yapmanız gereken onu soymak, kabuğunu kesmek... God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
cut them up and you can use them for salads. ...ve parçalara ayırmak. Bununla salata yapabilirsiniz. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Put them on top of a salad. Without being cooked? Salatanın üstüne koyacaksınız. Pişirmeden mi yiyeceğiz? God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
What about this one? What about this one? Bunlar ne? God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Broccoli, you can do a couple of things. Brokoli. Bununla birçok şey yapabilirsiniz. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
You can steam it and eat it hot. Haşlayıp sıcak şekilde yiyebilirsiniz. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
You can eat it cold. You can dip it. Soğuk yiyebilirsiniz. Sos yapabilirsiniz. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
You got to make sure you have a good grip on it, Sıkıca tuttuğundan emin olmalısın... God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
'cause if you lose it it goes up into the sky ...eğer onu bırakırsan, havaya uçar ve... God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
and you'll never get it back. ...bir daha da bulamazsın. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Yeah, you always got to have a good grip on it. Her zaman sıkıca tutmalısın. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Do you make this out of maize, corn? Bunu mısırdan mı yapıyorsunuz? God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
We make them all out of scratch. "Bread" is a general term. Bunları undan yaparız. "Ekmek" genel bir terimdir. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
They all have different there's different kinds. Çok farklı çeşitleri vardır. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
These are just hoagie buns. Bunlar Fransız ekmeği. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Hoagie bun? Yeah, hoagie buns. Fransız ekmeği mi? Evet, Fransız ekmeği. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Hoagie buns. Yeah, hoagie buns. Fransız ekmeği. Evet, Fransız ekmeği. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Oh, yeah, hoagie bun, yeah. Anladım, Fransız ekmeği. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Hoagie bun. Hoagie bun. Fransız ekmeği God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Is this a food? Bu da yemek mi? God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
These are donuts. Onlar çörek. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
These are colored sprinkles that we decorate them with. Renkli hindistan cevizi ile üzerini süslüyoruz. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
You want to try one? Denemek ister misiniz? God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Want to taste it? Tatmak ister misiniz? God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Thank you. Go ahead. Teşekkürler. Alabilirsiniz. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Excuse me, it looks like beans. Affedersiniz, bu fasulyeye benziyor. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
They seem like they're fascinated. Büyülenmiş gibiler. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Is this also for sale? Bu da satılık mı? God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Yeah, this is for sale. Evet, satılık. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
You put it in your yard. Bahçeye konuluyor. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
It is there in our country. Bu bizim ülkemizde de var. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Really, we are surviving. Biz öylesine yaşıyormuşuz. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
What about these things, have you for sale? Peki bunlar da satılık mı? God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
I was told that Şu anda bulunduğumuz yerin... God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
the place that we are here is New York State ...New York State olduğunu... God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
and the place area is Syracuse. ...buranın adının da Syracuse olduğunu öğrendim. God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
Somebody told me when I was in Kakuma that Kakuma'dayken birisi bana... God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22510
  • 22511
  • 22512
  • 22513
  • 22514
  • 22515
  • 22516
  • 22517
  • 22518
  • 22519
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact