Search
English Turkish Sentence Translations Page 22512
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Boys like us have been enslaved, | Bizim gibi çocuklar köleleştirildi... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| others were brutally killed. | ...diğerleri vahşice öldürüldü. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| In the year 1987 | 1987 yılında... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| the government announced | ...hükümet, yaşına bakılmaksızın... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| to kill all male child in the South | ...Güney'deki tüm erkek çocukların... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| regardless of the age. | ...öldürülmesini anons etti. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| If you are found and you are a boy, | Buldukları tüm erkek çocukları... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| they can just take you maybe 12 years old | 12 yaşına kadar olanların bazılarını, alıp götürüyorlardı... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| they can just cut you. | ...diğerlerini de kesiyorlardı. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| They can even shoot you, | Bazılarını vuruyorlardı... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| or they can even take a needle | ...veya iğneyle uyuşturuyorlar... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| they come and make your testes, you know | ...ve testislerini, nasıl desem... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| they just make a hole in your testes. | ...testislerine delik açıyorlardı. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| They want to make you sterile when you grow up. | Büyüdüklerinde steril olmalarını istiyorlardı. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| When our village was attacked | Bir gece... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| by Muslim government troops | ...Müslüman hükümet askerlerince... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| at night | ...köyümüze saldırıldığında... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I took my own way | ...ben bir yöne kaçtım... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| and my mom, my dad, they took their own way. | ...annem ve babam da başka bir yöne. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I was in a dilemma. | İkilemde kalmıştım. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Have they died? | Ölmüşler miydi? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Are they still alive? | Yoksa hayattalar mıydı? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| All the small boy children | Tüm küçük çocukları... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| they were putting in the house in my place | ...köyümdeki bir eve sokuyorlar... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| and they locked the houses and burned the houses. 1 | ...kapıları kilitleyip evleri yakıyorlardı. 1 | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| All children burned in their houses. | Tüm çocuklar bu evlerde yanıyordu. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| So we were told by the elders that all children were burned in their houses. | Büyüklerimiz tarafından, tüm çocukların evlerinde öldüğü söylendi. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| All men who are living there are dead, | Çalılıklara kaçan insanlar hariç... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| except people who run to the bush. | ...orada yaşayan herkes öldü. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| So, we can't go back... | Bu yüzden köyümüze... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| to the village. | ...geri dönemeyiz. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| After the attack on our villages we fled. | Köyümüze yapılan saldırılardan sonra hepimiz kaçtık. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Children without parents. | Çocuklar ailesiz kalmıştı. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| The number was 27,000. | 27000 insan vardı. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Young men... | 5 ila 10 yaş arasındaki... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| from 10 to five years old. | ...gençler vardı. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Forming a line that stretched for miles, | Çocuklar, kilometrelerce uzanan... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| the Boys set a course across sub Saharan Africa | ...bir çizgi halinde, güvenli bir yer bulmak için... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| towards Ethiopia in search of safety. | ...Sahara Çölü'nden, Etiyopya'ya kadar yürüdüler. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| In order to survive, | Hayatta kalmak için... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| they formed makeshift families | ...birbirleriyle ilgilenecek... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| to take care of one another. | ...geçici aileler oluşturdular. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| My uncle was 11 then. | Amcam 11 yaşındaydı. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| He was the oldest. | En büyüğümüz oydu. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| He took care of three of us. | Üçümüze de o baktı. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| That was the family. | İşte bizim ailemiz buydu. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| As the Boys traveled further from their villages, | Çocuklar köylerinden uzaklaştıkça... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| the lush savannah landscape they grew up with along the river Nile | ...Nil Nehri boyunca uzanan ve büyüdükleri yer olan, verimli ovalar... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| soon gave way to a harsher, desert like terrain | ...yemek, su ve barınak sorunu olan... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| which lacked food, water and shelter. | ...zorlu ve çöle benzer topraklar haline gelmişti. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| How long we should walk? | Daha ne kadar yürümeliyiz? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| We can walk for 100 years. | 100 yıl boyunca yürüyebiliriz. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| We can walk for two years. | 2 yıl boyunca yürüyebiliriz. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I don't know how long we can walk. | Daha ne kadar yürüyeceğimizi bilmiyorum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| We ran without anything | Yiyecek hiçbir şeyimiz olmadan... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| anything to eat. | ...yürüdük. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| It was so difficult, many people were starving. | Çok zordu, birçok insan açlıktan ölüyordu. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| We didn't have water to drink, | Suyumuz yoktu... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| so what happened is we are eating the mud | ...bu yüzden çamur yiyorduk... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| or somebody have to urinate | ...ya da birinin idrarını içebilmek için... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| so that you drink the urine. | ...onun işemesini bekliyorduk. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Children are crying. | Çocuklar ağlıyordu. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Me, I also cry too, | Ben de ağlıyordum... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| but when I cry there's no tears coming | ...ama ben ağlıyorken, gözümden hiç... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| coming out of my eyes. | ...yaş gelmiyordu. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| The Boys had finally reached the border into Ethiopia, | Çocuklar sonunda, neredeyse tanınmayacak hale... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| barely resembling their former selves. | ...gelmiş bir şekilde, Etiyopya sınırına ulaştılar. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| They had passed through a world without food or water. | Yiyecek ve içecek olmayan topraklardan geçmişlerdi. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| They had survived attacks by lions and hyenas. | Aslanların ve sırtlanların saldırısına uğramışlardı. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| And they had survived the bombing raids | Ayrıca, onların işini bitirmek isteyen... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| of the Northern Arab government | ...Kuzey Arap hükümetinin... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| who wanted to see them finished off. | ...bombalı saldırılarına maruz kalmışlardı. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| A camp was formed in Ethiopia | Etiyopya'da, üç yıl boyunca nispeten daha sakin... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| that provided the boys with three years of relative calm. | ...biçimde yaşayabilecekleri bir kamp kuruldu. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| But when the government of Ethiopia toppled in 1991, | Ancak 1991'de Etiyopya'daki hükümet devrildiğinde... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| the Lost Boys were forced to flee once again, | ...Kayıp Çocuklar bir kez daha kaçmaya zorlandı... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| this time back through the Sudan towards Kenya. | ...bu kez Kenya üzerinden, Sudan'a geri döneceklerdi. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| In the summer of 1992, | 1992 yılının yazında... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| international aid organizations learned | ...uluslararası yardım kuruluşları, çöl boyunca yürüyen... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| about a large group of Boys traveling through the desert. | ...bir grup çocuktan haberdar oldu. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| They set up a relief operation on the border of Sudan | Sudan sınırına bir kurtarma harekâtı düzenlediler... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| and waited. | ...ve beklediler. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Then, on the horizon, | Tam da bu sırada... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| from out of the wilderness, | ...çölün dışından... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| thousands of Boys appeared seemingly out of nowhere. | ...binlerce çocuğun ortaya çıktığı görüldü. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| By the time the Lost Boys crossed the border into Kenya, | Kayıp Çocuklar sınırı aşıp Kenya'ya girdiklerinde, | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| their numbers had been reduced to 12,000. | ...sayıları 12000'e düşmüştü. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Having trekked over a thousand miles on foot, | Binlerce kilometre yürüdükten sonra... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| the Boys' enduring five year exodus | ...çocukların, Sudan'da beş yıldır süren toplu göçe dayanacak... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| out of Sudan was over. | ...güçleri kalmamıştı. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| But a new chapter of survival was just beginning. | Ancak şimdi başka bir hayatta kalma mücadelesi başlıyordu. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| My name is Daniel Abul Pach. | Benim adım Daniel Abul Pach. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I've spent 10 years now in Kenya. | 10 yıldır Kenya'da yaşıyorum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I've grown very skinny around because of life here. | Buradaki hayat yüzünden hep böyle zayıf kaldım. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Sometimes even more, | Bazı günler... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| sometimes no food for some days. | ...yiyecek bir şey bulamıyorduk... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| almost sometimes months, you know. | ...aylarca aç kaldığımız da oluyordu. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| It's a very horrible life. | Bu çok korkunç bir hayat. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| My stomach is very small now. | Şu anda midem çok küçük. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| It's very small. | Gerçekten küçük. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 |