Search
English Turkish Sentence Translations Page 22497
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| He shows up drunk for Thanksgiving dinner. | Şükran Günü yemeğine sarhoş halde geldi. | Goats-1 | 2012 | |
| You sneak out last night to do God knows what. | Tanrı bilir dün gece ne yapmak için gizlice gitti? | Goats-1 | 2012 | |
| How are you going to stay in school? | Okulda nasıl kalabiliyorsun? | Goats-1 | 2012 | |
| I'm getting all As except for an A in Latin. | Latinceden A eksi almamın dışında diğer derslerden A alıyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| Mea culpa. | Benim hatam. | Goats-1 | 2012 | |
| How do you expect me to do this when you don't give a shit? | Senin umurunda değilken benden ne yapmamı bekliyorsun? | Goats-1 | 2012 | |
| You don't give a shit, either. | Senin de umurunda değil ki. | Goats-1 | 2012 | |
| Are you kidding me? Okay. Guys? | Dalga mı geçiyorsun? Tamam, çocuklar? | Goats-1 | 2012 | |
| if you were getting an inheritance from your dad, | ...babanın mirasından yararlanacaksan... | Goats-1 | 2012 | |
| now you have to split it. | ...artık paylaşmak zorundasın. | Goats-1 | 2012 | |
| Haven't you had enough of that shit? | Yeterince o şeyden içmedin mi? | Goats-1 | 2012 | |
| You're gonna have to wash those in the sink. | Lavaboyu temizlemek zorundasın. | Goats-1 | 2012 | |
| I can smell the alcohol from over here. | Buradan alkol kokusunu alabiliyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| You can't leave them there, we'll get busted. | Orada bırakamazsın, bizi enselerler. | Goats-1 | 2012 | |
| Go wash them in the sink. Fuck you, you're not my boss. | Git lavaboyu temizle. Siktir git, patronum değilsin. | Goats-1 | 2012 | |
| What's your problem? | Senin sorunun ne? Lanet pantolonunu yıka! | Goats-1 | 2012 | |
| My award! You asshole! | Ödülüm! Seni namussuz! | Goats-1 | 2012 | |
| Get up. Both of you calm down! | Kalkın. İkiniz de sakin olun! | Goats-1 | 2012 | |
| Let's get to the bottom of this so we can all get on with our lives. | Olayın temeline inelim, böylece işimize gücümüze bakabiliriz. | Goats-1 | 2012 | |
| Tell me what happened tonight. | Bu gece neler olduğunu anlat. | Goats-1 | 2012 | |
| Barney was being obnoxious, so I tackled him. | Barney iğrençleşti, bu yüzden haddini bildirdim. | Goats-1 | 2012 | |
| Barney was being obnoxious before that. | Barney ondan önce iğrençleşti. | Goats-1 | 2012 | |
| He means, what did you do before the fight? | Yani, kavga etmeden önce ne yaptınız? diyor. | Goats-1 | 2012 | |
| Like, were you and Barney drinking any alcoholic beverages? | Mesela, sen ve Barney hiç içki içtiniz mi? | Goats-1 | 2012 | |
| I'm quite capable of expressing myself, Mr. Rosenberg. | Kendimi ifade etmekte çok iyiyimdir, Bay Rosenberg. | Goats-1 | 2012 | |
| And why are you here, anyway? | Neyse, neden oradasın? | Goats-1 | 2012 | |
| I'm not feeling good. I think I have the flu. | Kendimi hiç iyi hissetmiyorum. Sanırım, grip oldum. | Goats-1 | 2012 | |
| You can wait in the hall until I'm done speaking with Whitman here. | Whitman'la konuşmam bitene dek bekleme odasında bekleyebilirsin. | Goats-1 | 2012 | |
| But I'm suffering from FACT. Fever, aches, chills, and tiredness. | Ama AATY'den muzdaripim. Ateş, ağzı, titreme ve yorgunluk. | Goats-1 | 2012 | |
| The hall. | Bekleme salonuna git. | Goats-1 | 2012 | |
| I'll tell you what happened. | Sana ne olduğunu söyleyeyim. | Goats-1 | 2012 | |
| You and Barney, Mr. Cannel. | Sen ve Barney, Bay Cannel. | Goats-1 | 2012 | |
| You and Mr. Cannel were drinking on the bus. | Sen ve Bay Cannel otobüste içki içtiniz. | Goats-1 | 2012 | |
| You argued, you started to fight, | Tartıştınız, kavga etmeye başladınız... | Goats-1 | 2012 | |
| you threw his award against the wall, and he kicked you in the testicles. | ...ödülünü duvara fırlattın, ve o da senin taşaklarına vurdu. | Goats-1 | 2012 | |
| That sounds pretty close, sir. | Kulağa oldukça yakın geliyor, efendim. | Goats-1 | 2012 | |
| I've looked at your midterm reports, Mr. Whitman. You're doing well. | Dönem ortası notlarına baktım, Bay Whitman. Gayet iyi gidiyorsun. | Goats-1 | 2012 | |
| I study a lot. Mmm hmm. | Çok çalışıyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| So tell me about your visit with your father. How's he doing? | Babanı ziyaretini anlatsana. O nasıl? | Goats-1 | 2012 | |
| Now, business. | Şimdi, konumuza dönelim. | Goats-1 | 2012 | |
| No more weekend privileges, | Artık hafta sonu ayrıcalıkları yok... | Goats-1 | 2012 | |
| and you're going to have sequestered detention dinners | ...ve gelecek döneme kadar akşam yemeklerini tek başına yiyeceksin. | Goats-1 | 2012 | |
| And, of course, you know I'm going to have to call | Elbette, bildiğin üzere bu olayla ilgili bilgilendirmek için... | Goats-1 | 2012 | |
| your mother in Texas to inform her of this incident. | ...Teksas'taki anneni aramak zorunda kalacağım. | Goats-1 | 2012 | |
| I live in Arizona, sir. Of course. Phoenix. | Arizona'da yaşıyorum, efendim. Elbette. Phoenix. | Goats-1 | 2012 | |
| Tucson. You bet. | Tucson. Elbette. | Goats-1 | 2012 | |
| Hi, Wendy. | Merhaba, Wendy. | Goats-1 | 2012 | |
| Get down here and roll. | Buraya gel ve yuvarlan. | Goats-1 | 2012 | |
| Listen to your body, Javier. You know, it's good stress therapy. | Bedenine kulak ver, Javier. Bu güzel bir stres terapisi. | Goats-1 | 2012 | |
| I was wondering if... | Merak ettim de... | Goats-1 | 2012 | |
| You know where your checks are? | Çeklerim nerede biliyor musun? | Goats-1 | 2012 | |
| If I could maybe... I was thinking I could... | Belki ben... Düşündüm de ben... | Goats-1 | 2012 | |
| I could write myself one, | Kendim bir tane yazabilirim... | Goats-1 | 2012 | |
| for, you know, last month. | ...gelecek ay için, bilirsin. | Goats-1 | 2012 | |
| I ordered that Fortunella japonica, | Kumkat fidanı çamaşır odasının camından çıktığı için... | Goats-1 | 2012 | |
| the kumquat bush for outside the den window. | ...turunçgil ağacı sipariş ettim. | Goats-1 | 2012 | |
| The headmaster called from Gates this morning. | Bu sabah Gates'in müdürü aradı. | Goats-1 | 2012 | |
| Ellis did some drinking on the way back to school | Ellis "Namussuz Frank"tan okula dönerken biraz içmiş. | Goats-1 | 2012 | |
| He and his roommate got into a fistfight. | Oda arkadaşıyla kavga etmiş... | Goats-1 | 2012 | |
| And I have to write a check for $700 to patch a wall that Ellis broke. | ...ve Ellis'in kırdığı duvarı tamir için 700 dolarlık bir çek yazmalıyım. | Goats-1 | 2012 | |
| I can't see Ellis in a fight like that. Is he okay? | Ellis'in böyle bir kavganın içinde olabileceğini hayal edemiyorum. O iyi mi? | Goats-1 | 2012 | |
| No, of course he's not all right. What do you think? | Hayır, tabii ki iyi değil. Ne düşünüyorsun? | Goats-1 | 2012 | |
| After a weekend with Frank, I'm sure he's a total wreck. | Frank'le geçirdiği bir hafta sonunun ardından eminim tam bir enkaz yığınıdır. | Goats-1 | 2012 | |
| The headmaster also said that Ellis has the highest grades in his class. | Ayrıca müdür, Ellis'in sınıftaki en yüksek notlara sahip öğrenci olduğunu söyledi. | Goats-1 | 2012 | |
| They're turning him into a Frank clone. | Onu Frank'ın klonu haline dönüştürüyorlar. | Goats-1 | 2012 | |
| They're already talking to me about colleges. | Çoktan gideceği üniversiteyle ilgili olarak benimle konuştular. | Goats-1 | 2012 | |
| He's only 15. I know. | Daha 15 yaşında. Biliyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| He shouldn't have to worry about things like that. | O gibi şeyler hakkında endişelenmesine hiç gerek yok. | Goats-1 | 2012 | |
| I can't take care of him from here, Javier. I can't. | Buradan ona göz kulak olmam, Javier. Yapamam. | Goats-1 | 2012 | |
| I miss him so. I miss him way more than I thought. Way more. | Onu çok özlüyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| How are the bills and stuff? That's not why I miss him. | Faturalar falan ne alemde? Onu bu yüzden özlemiyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| I'm a mother and my son is 3,000 miles away. | Ben bir anneyim ve oğlum 4.800 kilometre uzakta. | Goats-1 | 2012 | |
| I am missing a piece of myself. | Bir yanım eksik. | Goats-1 | 2012 | |
| He'll be home soon. | Yakında evde olur. | Goats-1 | 2012 | |
| Johanna said that mothers and sons, even though we share the same blood, | Johanna dedi ki, anneler ve oğulları... | Goats-1 | 2012 | |
| can sometimes be as cosmically distant | ...aynı kanı paylaşıyorlar. | Goats-1 | 2012 | |
| as two strangers on different continents. | Farklı kıtalardaki iki yabancı gibi. | Goats-1 | 2012 | |
| I don't see why a mother should be concerned about relating cosmically. | Bir annenin kozmos ilkeleri hakkında endişelenmesini... | Goats-1 | 2012 | |
| You should just call him up, | Sadece oğlunu ara... | Goats-1 | 2012 | |
| and ask him about school, food, girls. | ...okuldan, yemeklerden ve kızlardan konuş. | Goats-1 | 2012 | |
| I should really just be mainstream? | Hakim eğilime göre mi hareket etmeliyim? | Goats-1 | 2012 | |
| Sorry, nothing came for you. | Üzgünüm, sana mektup falan gelmedi. | Goats-1 | 2012 | |
| You can check again tomorrow. | Yarın tekrar kontrol edebilirsin. | Goats-1 | 2012 | |
| Someone hasn't been at dinner in a while. | Biri bir anda yemek vakti ortadan kayboldu. | Goats-1 | 2012 | |
| I got sequestered detention dinners until next semester. | Gelecek döneme kadar tek başıma yemek yiyeceğim. | Goats-1 | 2012 | |
| I never took you for a bad boy. | Seni asla kötü bir çocuk olarak görmedim. | Goats-1 | 2012 | |
| You're always in here. I'm not illiterate. | Hep buradasın. Kara cahil değilim. | Goats-1 | 2012 | |
| I'm working my way through a list of the 100 best novels of all time. | Bana yol gösteren tüm zamanların en iyi yüz kitabının... | Goats-1 | 2012 | |
| This is my third favorite book. | Bu üçüncü favori kitabım. | Goats-1 | 2012 | |
| The Great Gatsby. | Muhteşem Gatsby. | Goats-1 | 2012 | |
| My second's To Kill a Mockingbird. | İkinci favori kitabım, Bülbülü Öldürmek. | Goats-1 | 2012 | |
| All right. What's your favorite? | Tamam, en sevdiğin kitap hangisi? | Goats-1 | 2012 | |
| You know, you can play your music louder. I don't mind. | Yüksek sesle müzik dinleyebilirsin. Benim için fark etmez. | Goats-1 | 2012 | |
| I'm gonna fail algebra tomorrow, | Yarın matematik sınavından... | Goats-1 | 2012 | |
| and I'm gonna fail history on Wednesday, | ...çarşamba günü de tarih sınavından kötü not alacağım... | Goats-1 | 2012 | |
| and I'm gonna flunk out of Gates. | ...ve Gates'ten atılacağım. | Goats-1 | 2012 | |
| I guess you're not going to Yale. | Sanırım, Yale'e gidemeyeceksin. | Goats-1 | 2012 | |
| I probably deserve it for kicking you in the nuts. | Taşaklarına tekme attığım için muhtemelen bunu hak ediyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| That was a cheap kick. | Çok ucuz bir tekmeydi. | Goats-1 | 2012 | |
| I can't even do completing the square | Kare konusunu bitiremedim bile... | Goats-1 | 2012 |