Search
English Turkish Sentence Translations Page 22492
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Wendy will be fine. | Wendy iyi olacak. | Goats-1 | 2012 | |
| I'll watch her. | Ona göz kulak olurum. | Goats-1 | 2012 | |
| Goat Man once told me that in certain Native American tribes, | Keçi Adam bir keresinde bana, bazı Kızılderili kabilelerindeki... | Goats-1 | 2012 | |
| an elder leads a young man out into the wilderness to fend for himself | ...yaşlı şeflerin, genç erkekleri vizyon sahibi olana kadar... | Goats-1 | 2012 | |
| She never lets me milk her. | Sağmama hiç izin vermiyor. | Goats-1 | 2012 | |
| In one tribe, if no vision comes they'll chop off a fingertip | Bir kabilede de vizyondan yoksun gelirlerse parmak uçlarını kesip... | Goats-1 | 2012 | |
| and sacrifice it to the Great Spirit. | ...Büyük Ruh'a sunuyorlarmış. | Goats-1 | 2012 | |
| Goat Man says I'm not quite ready for this rite of passage. | Keçi Adam ergenliğe geçiş töreni için tam olarak hazır değilsin dedi. | Goats-1 | 2012 | |
| Sorry I messed up the trek, Goat Man. | Üzgünüm yolculuğun içine ettim, Keçi Adam. | Goats-1 | 2012 | |
| I should have never let you come out here with brand new boots. | Yepyeni ayakkabılarınla buraya gelmene izin vermemeliydim. | Goats-1 | 2012 | |
| I should have oiled them and let you walk around in them | Onları yağlamalı ve buraya gelmeden birkaç gün önce... | Goats-1 | 2012 | |
| for a couple days before coming out here. | ...giymene izin vermeliydim. | Goats-1 | 2012 | |
| Goat Man was my parents' friend first. | Keçi Adam ailemin ilk dostuydu. | Goats-1 | 2012 | |
| My mother claims she can't remember how they met, | Annem, nasıl tanıştıklarını hatırlamadığını iddia ediyor... | Goats-1 | 2012 | |
| but Goat Man told me he used to sell them peyote. | ...ama Keçi Adam ailenle peyote satışı sırasında tanıştık dedi. | Goats-1 | 2012 | |
| At one point Goat Man was broke, | Bir noktada Keçi Adam beş parasız kalmış... | Goats-1 | 2012 | |
| so in exchange for cleaning the pool and taking care of the landscaping, | ...bizimkiler, havuz temizliği ve bahçe düzenlemesi karşılığında... | Goats-1 | 2012 | |
| they let him live in our pool house. | ...evimizde yaşamasına izin vermişler. | Goats-1 | 2012 | |
| When I was a baby, my father left | O zaman bebekmişim, babam çekip gitmiş... | Goats-1 | 2012 | |
| and Goat Man stayed. | ...ve Keçi Adam bizde kalmış. | Goats-1 | 2012 | |
| My mom hasn't paid a bill in her entire life. | Annem hayatı boyunca tek bir fatura ödememiştir. | Goats-1 | 2012 | |
| Yet somehow she always knows | Ama her nasılsa, güven fonunda ne kadar para olduğunu bilir. | Goats-1 | 2012 | |
| I'm going away to school, Frieda. | Ben okula gideceğim, Frieda. | Goats-1 | 2012 | |
| I need you to listen to Goat Man while I'm gone. | Ben yokken Keçi Adam'ı dinlemen gerekiyor. | Goats-1 | 2012 | |
| This is my neighbor Aubrey. | O komşum Aubrey. | Goats-1 | 2012 | |
| She's hot, yes, | Çok seksi biri, evet... | Goats-1 | 2012 | |
| but at the risk of sounding like a misogynist... | ...bir kadın düşmanı gibi görünme riskim var ama... | Goats-1 | 2012 | |
| I see you, Ellis! | Seni görüyorum, Ellis! | Goats-1 | 2012 | |
| What, are you jacking off back there? | Ne, orada mastürbasyon mu yapıyorsun? | Goats-1 | 2012 | |
| ...she's sort of a rancid bitch. | ...iğrenç bir fahişe. | Goats-1 | 2012 | |
| No, Frieda just stopped to eat. | Hayır, Frieda otluyor da. | Goats-1 | 2012 | |
| That's a goat. You're so dead! | O bir keçi. Sen öldün! | Goats-1 | 2012 | |
| Ignore the pain. | Acıya kulak asma. | Goats-1 | 2012 | |
| Luckily, her meat headed boyfriend was barefoot. | Neyse ki, mankafa sevgilisi yalınayaktı. | Goats-1 | 2012 | |
| Messed up feet and a big cut on your forehead. | Ayakların berbat durumda, ve kafanda büyük bir yarık var. | Goats-1 | 2012 | |
| Not a very good send off. | Çok iyi bir uğurlama şekli değil. | Goats-1 | 2012 | |
| Thanks, Goat Man. | Teşekkürler, Keçi Adam. | Goats-1 | 2012 | |
| Are you packed yet? | Valizlerini hazırladın mı? Evet, bu sabah hazırladım. | Goats-1 | 2012 | |
| I prepared a bag of buds for you. | Sana bir paket esrar hazırladım. | Goats-1 | 2012 | |
| That shit will cream your spinach. | O esrar pestilini çıkaracak. | Goats-1 | 2012 | |
| Ever heard of security checks? | Güvenlik kontrolü diye bir şey duydun mu? | Goats-1 | 2012 | |
| I'll mail it to you. | Sana postalarım. | Goats-1 | 2012 | |
| My roommate better be cool. | Oda arkadaşım kafa dengi olsa iyi olurdu. | Goats-1 | 2012 | |
| He could have the best weed on the East Coast. | Doğu Yakası’nın en büyük esrarkeşi olabilir. | Goats-1 | 2012 | |
| Probably a Facebook addict with halitosis. | Muhtemelen, nefesi kokan Facebook bağımlısıdır. | Goats-1 | 2012 | |
| My boy's leaving me tomorrow. | Oğlum yarın beni bırakıp gidiyor. | Goats-1 | 2012 | |
| Leaving me for the big bad world of Gates Academy. | Büyük kötü dünyanın Gates Akademi'si için beni bırakıp gidiyor. | Goats-1 | 2012 | |
| Ellis, your feet are all red! | Ellis, ayakların kıpkırmızı! | Goats-1 | 2012 | |
| From my new hiking boots. | Yeni yürüyüş ayakkabılarımdan kaynaklandı. | Goats-1 | 2012 | |
| Figures Fucker Frank would send you third rate hiking boots. | Görünüşe göre, Namussuz Frank sana kalitesiz yürüyüş ayakkabıları yollamış. | Goats-1 | 2012 | |
| Tightwad. Those are, like, $300 boots from Italy. | Pinti. Bunlara benzeyen 300 dolarlık İtalyan ayakkabıları var. | Goats-1 | 2012 | |
| I wish I had a pair. | Keşke öyle bir çift ayakkabım olsaydı. | Goats-1 | 2012 | |
| That's not good parenting. | Bu iyi bir ebeveynlik değil. | Goats-1 | 2012 | |
| He should try calling you once in a while, | Ara sıra seni aramaya çalışmalı, en azından önemsiyor gibi davranmalı. | Goats-1 | 2012 | |
| I ordered you 14 Oxford shirts. | 14 tane gömlek aldım. Çamaşır yıkamak zorunda kalmayacaksın hiç. | Goats-1 | 2012 | |
| Okay? Thanks. | Tamam mı? Teşekkürler. | Goats-1 | 2012 | |
| Not to mention everything else that I bought you. | Sana aldığım diğer şeylerden Bahsetmiyorum bile. | Goats-1 | 2012 | |
| You don't have to leave, you know. | Gitmek zorunda değilsin, biliyorsun. | Goats-1 | 2012 | |
| You can still change your mind. | Hala fikrini değiştirebilirsin. | Goats-1 | 2012 | |
| You act like I'm going off to war. | Sanki savaşa gidiyorum gibi davranıyorsun. | Goats-1 | 2012 | |
| You don't get it, do you? You don't get it. | Anlamıyorsun, değil mi? Bunu anlamıyorsun. | Goats-1 | 2012 | |
| I'm sad. You still have me. | Üzülüyorum. Hala ben buradayım. | Goats-1 | 2012 | |
| Jav! | Jav! | Goats-1 | 2012 | |
| I paid 700 extra to the electric company, | Elektrik şirketine fazladan 700 dolar yatırdım... | Goats-1 | 2012 | |
| so you won't have to worry about that for another three months. | ...böylece önümüzdeki üç ay fatura için endişe etmene gerek kalmadı. | Goats-1 | 2012 | |
| All the other bills are paid, and I renewed the insurance on the Volvo. | Diğer faturaları ödedim ve Volvo'nun sigortasını yeniledim. | Goats-1 | 2012 | |
| You don't even know how much I'm going to miss you. | Seni ne kadar özleyeceğimin farkında bile değilsin. | Goats-1 | 2012 | |
| You don't know. You don't know. You don't know. | Bilmiyorsun. Bilmiyorsun. Bilmiyorsun. | Goats-1 | 2012 | |
| My flight's in two hours. 1 | Uçağım iki saate kalkıyor. | Goats-1 | 2012 | |
| The white zone is for | Beyaz bölge... | Goats-1 | 2012 | |
| immediate loading and unloading of passengers... | ...acil yükleme işlemi ve yolcu tahliyesi içindir... | Goats-1 | 2012 | |
| You don't have to wait. | Beklemek zorunda değilsin. | Goats-1 | 2012 | |
| My flight's not, like, for another hour. | Uçağım bir saatten önce kalkmaz. | Goats-1 | 2012 | |
| Go on. The goats are roasting in there. | Sen git, keçiler arabada kavrulacak. | Goats-1 | 2012 | |
| I'll be fine. | Ben idare ederim. | Goats-1 | 2012 | |
| You take care of Wendy, all right? | Wendy'e göz kulak ol, tamam mı? | Goats-1 | 2012 | |
| I'll call you once I get there... Don't worry. | Oraya varır varmaz ararım. Merak etme. | Goats-1 | 2012 | |
| Many rivers to cross, partner. | Uzun bir yolculuk olacak, ortak. | Goats-1 | 2012 | |
| Bye, guys. Be good. | Görüşürüz, çocuklar. Uslu durun. | Goats-1 | 2012 | |
| I think Frieda ate a map. Bullshit. | Sanırım Frieda haritayı yedi. Değersiz şey. | Goats-1 | 2012 | |
| Frieda! | Frieda! | Goats-1 | 2012 | |
| Wendy has referred to my father as "Fucker Frank" | Wendy, ben beni bildim bile... | Goats-1 | 2012 | |
| for as long as I can remember. | ...babama "Namussuz Frank" ile atıfta bulunurdu. | Goats-1 | 2012 | |
| So you can imagine her reaction when I told her | Bu yüzden gizlice başvurduğumu ve babamın gittiği hazırlık okuluna... | Goats-1 | 2012 | |
| So I heard this story about this guy who went to Berkeley, | Berkeley'e giden çocukla ilgili hikayeyi duydum... | Goats-1 | 2012 | |
| and every night when he would go to sleep, | Akşam olduğunda yatmaya gidermiş... | Goats-1 | 2012 | |
| he would wake up and his ass would be sore. | ...ve uyandığında kıçında ağrı hissedermiş. | Goats-1 | 2012 | |
| So after three months of this, 'cause it got really bad, | Böyle geçen üç ayın ardından durum çok ciddi bir hal almış... | Goats-1 | 2012 | |
| he decided to go to the doctor and try to find out what's going on. | ...ve doktora gidip, neler olduğunu anlamaya karar vermiş. | Goats-1 | 2012 | |
| And the doctor said, "Well, have you been having any anal sex lately? | Doktor, "Peki, son zamanlarda hiç anal seks yaptın mı? | Goats-1 | 2012 | |
| "Because that's what it looks like your ass has been doing. " | "Çünkü kıçın anal seks yapmış gibi görünüyor" demiş. | Goats-1 | 2012 | |
| And the guy's like, "No, no. I'm straight. Why would I be doing that?" | Adam da, "Hayır, eşcinsel değilim. Neden anal seks yapayım ki?" demiş. | Goats-1 | 2012 | |
| So the guy calls the cops to see if they can maybe figure out what's going on, | Bu yüzden, belki neler olduğunu ortaya çıkarırlar diye polisi aramış... | Goats-1 | 2012 | |
| and it turns out that his roommate | ...ve onlar oda arkadaşının her gece adamı kloroformla bayıltıp... | Goats-1 | 2012 | |
| was knocking him out with colorform every single night | ...ona arkadan geçirdiğini anlamışlar. Çılgınca değil mi? | Goats-1 | 2012 | |
| Can I hang this on the door? | Bunu kapıya asabilir miyim? | Goats-1 | 2012 | |
| You must be Barney Cannel. | Sen Barney Cannel olmalısın. | Goats-1 | 2012 | |
| I was hoping Wilt Chamberlain there was Barney Cannel. | Şuradaki uzun çocuğun Barney Cannel olmasını umuyordum. | Goats-1 | 2012 | |
| How tall are you, son? | Boyun kaç, evlat? | Goats-1 | 2012 | |
| I was 5'10" last time I checked. | Son ölçtüğümde 1.78'di. | Goats-1 | 2012 |