Search
English Turkish Sentence Translations Page 22495
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You broke the glass, not me. Yes? | Bardağı sen kırdın, ben değil. Öyle mi? | Goats-1 | 2012 | |
| Get up off your ass and clean it. I'm busy with this bush. | Kıçını kaldır ve temizle. Bu çalı ile meşgulüm. | Goats-1 | 2012 | |
| Well, it's your job, not mine. | Bu senin işin, benim değil. | Goats-1 | 2012 | |
| Hey, buddy, fuck you. | Dostum, siktir git. | Goats-1 | 2012 | |
| What did you say to me? | Ne dedin? | Goats-1 | 2012 | |
| You're free balling, man. | Top boşta kalmış, ahbap. | Goats-1 | 2012 | |
| One of your nuts wants out. | Cevizlerinden biri dışarı çıkmak istiyor. | Goats-1 | 2012 | |
| There you go. | Bu kadar. | Goats-1 | 2012 | |
| I think that you and me and Wendy need to have a talk | Sanırım, sen, ben ve Wendy buradaki yerinle ilgili konuşmalıyız. | Goats-1 | 2012 | |
| You mean the pool house? | Havuz evini mi kastediyorsun? | Goats-1 | 2012 | |
| Oh! Who's awake! Me! Me! Yeah, I needed to sleep! | Bakın, kim uyanmış! Ben! Ben! Evet, uykuya ihtiyacım vardı! | Goats-1 | 2012 | |
| I've been so worried. You know, Ellis never called. | Çok endişelendim. Biliyorsun, Ellis hiç aramadı. | Goats-1 | 2012 | |
| The pool looks really nice, Javier. It's so blue. | Havuz harika görünüyor, Javier. Oldukça berrak. | Goats-1 | 2012 | |
| Aren't you the chick that threw the rock at Ellis? | O, Ellis'e taş atan kız değil mi? | Goats-1 | 2012 | |
| Yeah. So what? | Evet, ne olmuş yani? | Goats-1 | 2012 | |
| Besides, Ellis was spying. Come on. | Ayrıca, Ellis dikiz yapıyordu. Hadi. | Goats-1 | 2012 | |
| I need to feel like a mom again. | Kendimi tekrar anne gibi hissetmeye ihtiyacım var. | Goats-1 | 2012 | |
| It's been so long since Ellis left. | Ellis gideli çok uzun zaman oldu. | Goats-1 | 2012 | |
| I'm going to take Aubrey to the mall. | Aubrey'i alışveriş merkezine götüreceğim. | Goats-1 | 2012 | |
| I'll pick you up some of those boxer shorts you like. | Sana sevdiğin şortlardan birkaç tane alırım. | Goats-1 | 2012 | |
| Mmm. What about me? | Peki ya bana? | Goats-1 | 2012 | |
| We'll get you a new swimsuit. | Sana yeni bir mayo alırız. | Goats-1 | 2012 | |
| That is so sick! | Çok iğrenç! | Goats-1 | 2012 | |
| And Bennet, clean up that juice mess before the ants come. | Bennet, karıncalar gelmeden meyve suyunu temizle. | Goats-1 | 2012 | |
| What do you mean, you're leaving right now? | Ne demek, hemen gidiyorum? | Goats-1 | 2012 | |
| It's Thanksgiving! | Bugün Şükran Günü! | Goats-1 | 2012 | |
| Stop, right now. You need to behave. | Hemen, dur. Terbiyeni takınmalısın. | Goats-1 | 2012 | |
| Why do you have to go? | Neden gitmek zorundasın? | Goats-1 | 2012 | |
| You know what, because I need to go. | Bak ne diyeceğim, çünkü gitmem gerekiyor. | Goats-1 | 2012 | |
| Please! This isn't fair! | Lütfen, hiç adil değil! | Goats-1 | 2012 | |
| It's totally fair. | Bu tamamen adil. | Goats-1 | 2012 | |
| Because you're acting out. This is totally fair, now I feel justified. | Çünkü rol yapıyorsun. Bu tamamen adil, artık kendimi haklı görüyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| She's such a bitch. | Tam bir sürtük. | Goats-1 | 2012 | |
| Tastes like ass. | Tadı bok gibi. | Goats-1 | 2012 | |
| You would know. | Bilmeliydin. | Goats-1 | 2012 | |
| If your friend's sleeping over, | Arkadaşın geceyi burada geçirecekse... | Goats-1 | 2012 | |
| I don't want him touching anything in the guest room. | ...misafir odasındaki bir şeye dokunmasını istemiyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| I leave in two hours. Don't touch anything. | İki saate gidiyorum. Bir şeye dokunma. | Goats-1 | 2012 | |
| The credit card is in the kitchen. | Kredi kartı mutfakta. | Goats-1 | 2012 | |
| You can have Thanksgiving at the Beckers'. | Şükran Günü'nü Beckers'te geçirebilirsin. | Goats-1 | 2012 | |
| At least you can do whatever you want the whole weekend. | En azından tüm hafta sonu istediğini yapabilirsin. | Goats-1 | 2012 | |
| If she weren't so selfish, she would be going to Paris on Monday instead. | O kadar bencil olmasaydı, Paris'e pazartesi gidebilirdi. | Goats-1 | 2012 | |
| My mom wrote the book on selfish. | Annem bencillik üzerine kitap yazdı. | Goats-1 | 2012 | |
| I'll call you later, okay? All right. | Seni ararım, tamam mı? Tamam. | Goats-1 | 2012 | |
| It's good to see you. You look tall. | Seni gördüğüme sevindim. Bayağı uzamışsın. | Goats-1 | 2012 | |
| I grew, I guess. | Sanırım, büyüyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| You look different, too. Yeah? | Sen de farklı görünüyorsun. Öyle mi? | Goats-1 | 2012 | |
| Judy will be glad to know that you think I look different. | Judy farklı göründüğümü düşündüğünü öğrendiğinde mutluluk duyacaktır. | Goats-1 | 2012 | |
| She's been sort of cultivating my new image. | Yeni imajımla taşralı gibi göründüğümü düşünüyor. | Goats-1 | 2012 | |
| I forgot to show you my store back there on the right. | Sana hemen sağdaki yeni dükkanımı göstermeyi unuttum. | Goats-1 | 2012 | |
| I actually sold all 48 stores to a furniture conglomerate. | Aslında 48 mağazamı bir mobilya şirketine sattım. | Goats-1 | 2012 | |
| They're changing the name to Adobe, which I think is dumb, but... | Adını Adobe olarak değiştiriyorlar, ki bence aptallık ama... | Goats-1 | 2012 | |
| What do you do now? | Şimdi ne iş yapıyorsun? | Goats-1 | 2012 | |
| I still... I keep pretty busy. | Hala oldukça meşgulüm. | Goats-1 | 2012 | |
| Yeah, I read a lot. | Evet, çok okuyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| A senator from Georgia lived in this house for 30 years in the 1800s. | Georgia'lı bir senatör 1800'lerde 30 yıl burada yaşamış. | Goats-1 | 2012 | |
| That's actually a portrait of him there. | Onun bir portesi. | Goats-1 | 2012 | |
| Dog lover, I guess. | Sanırım, köpek severmiş. | Goats-1 | 2012 | |
| Listen, about Judy and me, | Dinle, ziyaret etmeni... | Goats-1 | 2012 | |
| the reason I wanted you to visit... | ...Judy ve benden bahsetmek için istedim. | Goats-1 | 2012 | |
| I thought I smelled it in the car. Have you been drinking? | Sanırım arabada bir koku aldım. Sen içki mi içtin? | Goats-1 | 2012 | |
| Ellis, it's so nice to finally meet you. | Ellis, sonunda seninle tanışmak çok güzel. | Goats-1 | 2012 | |
| You, too. | Seninle tanışmak da güzel. | Goats-1 | 2012 | |
| Whoa. You been hitting the bottle today? | Vay be, bugün tüm şişeyi mi içtin? | Goats-1 | 2012 | |
| Why don't you bring your bag upstairs? It's the first bedroom on the left, | Neden bavullarını yukarı götürmüyorsun? Sağdaki ilk odada kalacaksın... | Goats-1 | 2012 | |
| and then you can meet us at the table. | ...sonra masada bize katılabilirsin. | Goats-1 | 2012 | |
| You can eat off any lingering inebriation. | Ağır ağır geçen sarhoşluğunla yemek yiyebilirsin. | Goats-1 | 2012 | |
| I don't share Judy's cavalier attitude about your drinking. | Judy'in senin içme davranışla ilgili düşüncesizliğine katılmıyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| I don't have a cavalier attitude. | Düşüncesizce falan davranmadım. | Goats-1 | 2012 | |
| Ellis, do you want some more stuffing? | Ellis, biraz daha pilav ister misin? | Goats-1 | 2012 | |
| Ellis, you can call me Judy. | Ellis, bana Judy diyebilirsin. | Goats-1 | 2012 | |
| You know, you're the one who's cavalier. You're married again. | Tek düşüncesiz sensin. Tekrar evlendin. | Goats-1 | 2012 | |
| I'm gonna have a new brother or sister, and you didn't even tell me. | Yeni erkek ya da kız kardeşlerim olacak ve bana hiçbir şey söylemedin. | Goats-1 | 2012 | |
| Brother. | Erkek kardeşin olacak. | Goats-1 | 2012 | |
| A new brother. | Bir erkek kardeşin olacak. | Goats-1 | 2012 | |
| You're only 14 years old. | Daha 14 yaşındasın. | Goats-1 | 2012 | |
| What were you drinking? | Ne içtin? | Goats-1 | 2012 | |
| And where the hell were this kid's parents anyway? | Ayrıca o çocuğun ailesi neredeydi? | Goats-1 | 2012 | |
| I'm 15 years old. | 15 yaşındayım. | Goats-1 | 2012 | |
| We were drinking scotch, and Barney's mother's in Paris. | Viski içtik ve Barney'in annesi Paris'te. | Goats-1 | 2012 | |
| He never sees his father. | Babasını hiç göremiyor. | Goats-1 | 2012 | |
| Is that supposed to mean something? | Bununla bir şey mi demek istiyorsun? | Goats-1 | 2012 | |
| He spilled the scotch on me, by the way. | Bu arada, viskisini üstüme döktü. | Goats-1 | 2012 | |
| That's why you could smell it. I barely had any. | Bu yüzden viski kokuyorum. Ben çok az içtim. | Goats-1 | 2012 | |
| Okay. | Tamam. Affedersiniz. | Goats-1 | 2012 | |
| Hey, Frank knows you're 15. | Frank senin 15 yaşında olduğunu biliyor. | Goats-1 | 2012 | |
| I mean, that's how he refers to you, as his 15 year old son. | Yani, 15 yaşındaki oğlu olarak sana nasıl atıfta bulundu. | Goats-1 | 2012 | |
| He sent you those hiking boots for your birthday last June. | Geçen haziran doğum günün için şu yürüyüş ayakkabılarını gönderdi. | Goats-1 | 2012 | |
| I was with him when he bought them. | Ayakkabıları alırken onun yanındaydım. | Goats-1 | 2012 | |
| When he got your midterm grades, | Vize notlarını aldığında... | Goats-1 | 2012 | |
| he called to tell me about them. All As. | ...notlarını söylemek için beni arardı. Hepsi A. | Goats-1 | 2012 | |
| He said he never once got all As at Gates. | Gates'te bir kere bile tüm notlarım A olmadı dedi. | Goats-1 | 2012 | |
| He's proud of you, Ellis. | Seninle gurur duyuyor, Ellis. | Goats-1 | 2012 | |
| You've never heard of Gates Academy? It's very famous. | Gates Akademi'yi hiç duymadın mı? Çok ünlü bir okuldur. | Goats-1 | 2012 | |
| It's very traditional. | Oldukça gelenekçi bir okuldur. | Goats-1 | 2012 | |
| No cell phones, no Internet in the dorms, | Cep telefonu kullanılmıyor, yurtlarda internet yok... | Goats-1 | 2012 | |
| they force you to take Latin. | Latince öğrenmek mecburi. | Goats-1 | 2012 | |
| Tell Ellis not to worry. I mean, Latin's a dead language. | Ellis'e söyle endişe etmesin. | Goats-1 | 2012 | |
| It's useless. I'm taking Spanish. | İşe yaramaz bir dil. İspanyolca dersi alıyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| Say something in Spanish, honey. | İspanyolca bir şey söyle, tatlım. | Goats-1 | 2012 |