• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22501

English Turkish Film Name Film Year Details
It was all nerds then, too. You saw my yearbook photos. O zaman da tüm inekler oradaydı. Yıllıktaki fotoğrafımı gördün. Goats-1 2012 info-icon
You think Goat Man's all right? Sence Keçi Adam iyi midir? Goats-1 2012 info-icon
Disappearing for a few months is a very Goat Man thing to do. Birkaç ay ortadan kaybolmak Keçi Adam'ın en iyi yaptığı şeydir. Goats-1 2012 info-icon
What about Wendy? Why? Peki ya Wendy? Neden? Goats-1 2012 info-icon
I don't know. She seems weird. Bilmiyorum. Tuhaf görünüyor. Goats-1 2012 info-icon
She never returns my calls. Telefonlarıma hiç geri dönüş yapmıyor. Goats-1 2012 info-icon
She's really into New Age spirituality and freaks out a lot. Yeni Dönem tinselliğine kendini bayağı kaptırdı ve balatayı sıyırdı. Goats-1 2012 info-icon
Well, when I first met her, she was really into The Grateful Dead Onunla ilk tanıştığımda, sıkı bir Grateful Dead grubu hayranıydı... Goats-1 2012 info-icon
and she freaked out a lot. ...ve balatayı bayağı sıyırmıştı. Goats-1 2012 info-icon
Ellis, I've always had a hard time with your mom, Ellis, annenle hep zor zamanlar geçirdim... Goats-1 2012 info-icon
but that's not an excuse. ...ama bu bir bahane değil. Goats-1 2012 info-icon
I'm sorry I've been absent from your life. Hayatında eksik olduğum için özür dilerim. Goats-1 2012 info-icon
I'm sure you've had your fill of the Gates food, Eminim, Gates'in yemeklerinden gına gelmiştir... Goats-1 2012 info-icon
so we'll go out for dinner tonight. Barney, too, if he wants. ...bu yüzden akşam yemeğini dışarıda yiyelim. Barney de isterse gelebilir. Goats-1 2012 info-icon
Are you sure you want to invite Barney? Barney'i davet etmek istediğinden emin misin? Goats-1 2012 info-icon
So Yale's application process is really tough, Yani, Yale başvuru süreci gerçekten zorlu... Goats-1 2012 info-icon
but I've been studying hard, and Ellis has been helping me out a lot, ...ama çok çalışıyorum ve Ellis'in bayağı yardımı oluyor... Goats-1 2012 info-icon
so I think I've got a really good shot of getting in. ...bu yüzden kabul edilmem için şansımın yüksek olduğunu düşünüyorum. Goats-1 2012 info-icon
But if I don't get into Yale, I'm gonna try for Tufts. Ama Yale'e kabul edilmezsem, Tufts'ı denerim. Goats-1 2012 info-icon
It's a little early to be worrying about college, isn't it? Üniversite konusunda endişelenmek için biraz erken değil mi? Goats-1 2012 info-icon
This isn't the right way to the restaurant. Restorana gitmek için doğru yolda değiliz. Goats-1 2012 info-icon
Yeah, we got a little business to take care of before dinner. Evet, yemekten önce halletmemiz gereken küçük bir iş var. Goats-1 2012 info-icon
I'll talk reasonably to his parents and if I don't make any progress, Ailesiyle makul bir dilde konuşacağım ve herhangi bir ilerleme olmazsa... Goats-1 2012 info-icon
I'll call the police. ...polisi arayacağım. Goats-1 2012 info-icon
Hello. Yes? Merhaba. Evet? Goats-1 2012 info-icon
I've come to retrieve my son's bicycle. Oğlumun bisikletini almaya geldim. Ona saldırdığına inanıyorum ve... Goats-1 2012 info-icon
Mr. Whitman, are you still taking us to dinner? Bay Whitman, hala bizi yemeğe götürecek misiniz? Goats-1 2012 info-icon
Thanks for getting my bike back. Bisikletimi geri aldığın için teşekkürler. Goats-1 2012 info-icon
Think about Telluride this summer. Bu yaz Telluride konusunu düşün. Goats-1 2012 info-icon
Judy would love it if you were there. Gelirsen, Judy çok sevinir. Goats-1 2012 info-icon
I mean, I would, too. Yani, ben de sevinirim. Goats-1 2012 info-icon
Actually, so would your brother if he could distinguish shapes. Şekillerin farkına varabilseydi, gelmeni kardeşin de isterdi. Goats-1 2012 info-icon
It's a prospectus for my new company. Bu yeni şirketimin bir broşürü. Goats-1 2012 info-icon
Solar panel technology for vehicles. Araçlar için güneş paneli teknolojisi. Goats-1 2012 info-icon
I assembled a team of geniuses, aside from myself. Dahilerden bir takım kurdum, kendim dışında. Goats-1 2012 info-icon
I didn't want you to think I wasn't doing anything. Bir iş yapmadığımı düşünmeni istemedim. Goats-1 2012 info-icon
I'll look through it. Buna bakacağım. Goats-1 2012 info-icon
Good luck with the race next week. Gelecek haftaki yarışta iyi şanslar. Goats-1 2012 info-icon
I'm really proud of you, Ellis. Seninle gurur duyuyorum, Ellis. Goats-1 2012 info-icon
You got a package. Bir paketin var. Goats-1 2012 info-icon
You're studying history already? Şimdiden mi tarih sınavına çalışıyorsun? Goats-1 2012 info-icon
Who's it from? Kim yollamış? Goats-1 2012 info-icon
Goat Man! Özür dilerim. Keçi Adam! Goats-1 2012 info-icon
It's from Goat Man! Keçi Adam yollamış! Goats-1 2012 info-icon
Well, of course! Look at what's happening! Elbette! Bak neler oluyor! Goats-1 2012 info-icon
Bullshit. You're a liar. Saçmalık. Sen bir yalancısın. Goats-1 2012 info-icon
You're a liar. You're a big, fat liar. It's the only thing. Yalancısın. Büyük bir yalancısın. Tek seferlik bir şeydi. Goats-1 2012 info-icon
I can't help but think that if you could just corral your energy, just redirect it, Enerjiyle kuşatıldığını, bunu başka tarafa yönlendireceğini düşünseydin... Goats-1 2012 info-icon
then you wouldn't be doing this. No matter how I redirect my energy, ...o zaman böyle yapmazdın. Enerjimi nasıl yönlendirirsem yönlendireyim... Goats-1 2012 info-icon
you will always be a pig. ...sen hep bir pislik olacaksın. Goats-1 2012 info-icon
The jig is up. Leave. Oyun bitti. Git. Goats-1 2012 info-icon
It's disgusting to think... But I still have to go through with it. Bu düşünce iğrenç... Hala zor bir zamanı atlatmalıyım. Goats-1 2012 info-icon
... that you would put... 'Cause I've got to put food in my mouth! ...şeye soktuğun... Çünkü ağzımla yemek yiyorum! Goats-1 2012 info-icon
...your slimy penis into me after that. That's disgusting! ...pis penisini sonra benim şeyime soktun. Bu iğrenç! Goats-1 2012 info-icon
Get out of my face! All this... Defol git! Tüm bu... Goats-1 2012 info-icon
Get out of my face, you slut. ... seems so drastic. Defol git, paçoz. Çok ciddi görünüyor. Goats-1 2012 info-icon
You're a big fat slut. Get out of my face. Sen tam bir paçozsun. Defol git. Goats-1 2012 info-icon
If that's what you want, I... İstediğin buysa, ben... Goats-1 2012 info-icon
I'm done bankrolling you. Sana parasal kaynak sağlamayacağım. Goats-1 2012 info-icon
Leave. Yeah, yeah. Git. Evet, evet. Goats-1 2012 info-icon
Runners, take your mark. Atletler, başlangıç çizgisine. Goats-1 2012 info-icon
What are you doing here so early? Bu kadar erken burada ne işin var? Goats-1 2012 info-icon
Picking up my pathetic check. İçler acısı çekimi aldım. Goats-1 2012 info-icon
I got my bike back. Bisikletimi geri aldım. Çok iyi. Goats-1 2012 info-icon
I was thinking, Düşündüm de... Goats-1 2012 info-icon
if you wanted to meet me off campus, you could. Yerleşke dışında benimle görüşmek istersen, görüşebilirsin. Goats-1 2012 info-icon
I don't think so. Hiç sanmıyorum. Hadi ama Ellis. Goats-1 2012 info-icon
Why don't you spend some of that allowance money Ailenin zeki çocuk olduğun için yolladığı paranın... Goats-1 2012 info-icon
If you change your mind... I won't. Fikrini değiştirirsen... Değiştirmeyeceğim. Goats-1 2012 info-icon
Grapes of Wrath. Gazap Üzümleri. Goats-1 2012 info-icon
It's my favorite novel. En sevdiğim kitap o. Goats-1 2012 info-icon
We gotta get you home. Evin gitmeliyiz. Goats-1 2012 info-icon
I think Wendy wants to take you out to dinner for your birthday Sanırım Wendy doğum günün için seni akşam yemeğine götürmek istiyor... Goats-1 2012 info-icon
and maybe show you your birthday present, if you're up for it. ...ve hazır olursan, belki doğum günü hediyeni gösterir. Goats-1 2012 info-icon
I almost forgot it was my birthday. Neredeyse doğum günüm olduğunu unuttum. Goats-1 2012 info-icon
You know, when I was little, Biliyorsun, ben küçükken... Goats-1 2012 info-icon
I used to love to hear Wendy do a primal screaming. Wendy'nin çığlığını duymak çok hoşuma giderdi. Goats-1 2012 info-icon
It meant she'd actually be happy for the few days afterwards Birkaç gün sonra onun da hoşuna gitti ve benimle oynadı. Goats-1 2012 info-icon
Thank God Bennet's gone. Çok şükür Bennet gitti. Goats-1 2012 info-icon
Yeah, she actually kicked him out. No? Evet, aslında onu annen kovdu. Hayır? Goats-1 2012 info-icon
It was awesome. İnanılmazdı. Goats-1 2012 info-icon
You know what else? Başka ne var biliyor musun? Goats-1 2012 info-icon
She milked Frieda the whole time I was gone. Frieda'dan sağdığım sütleri içti. Goats-1 2012 info-icon
Kept her lactating. Onu emzirmeye saklıyor. Goats-1 2012 info-icon
Forty acres. Kırk dönüm. Goats-1 2012 info-icon
There'll never be a 7 Eleven or a Wal Mart out here. Burada asla 7 Eleven ya da Wal Mart olmayacak. Goats-1 2012 info-icon
I forget how cool Wendy can be, you know. Wendy'nin ne kadar süper biri olduğunu unutmuşum, anlarsın ya. Goats-1 2012 info-icon
I helped pick it out. Anlamana yardımcı oldum. Goats-1 2012 info-icon
That house all the way over there is owned by a surgeon from Canada, eh. O ev ve tüm yollar Kanadalı bir cerraha ait. Goats-1 2012 info-icon
The rest is National Forest land. Kalanı Ulusal Orman arazisi. Goats-1 2012 info-icon
It even smells good out here. Buradan bile güzel kokuyor. Goats-1 2012 info-icon
This is the coolest birthday present. Bu çok havalı bir doğum günü hediyesi. Goats-1 2012 info-icon
Welcome home spliff? Eve hoş geldin esrarı? Goats-1 2012 info-icon
I got plenty. Enough for the whole summer. Elimde bir sürü var. Tüm yaz yeter. Goats-1 2012 info-icon
The greenhouse is going strong. Sera istikrarlı hale geldi. Goats-1 2012 info-icon
I was thinking of maybe going to Telluride with Frank and Judy Yazın Frank, Judy ve Gabriel ile Telluride giderim diye düşündüm. Goats-1 2012 info-icon
Gabriel? Gabriel mi? Goats-1 2012 info-icon
That's the baby's name, Gabriel? Bebeğin adı Gabriel mi? Evet. Goats-1 2012 info-icon
I think that would be good for you. Bence senin için çok iyi olacak. Goats-1 2012 info-icon
That'll be good for you. Senin için iyi olacak. Goats-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22496
  • 22497
  • 22498
  • 22499
  • 22500
  • 22501
  • 22502
  • 22503
  • 22504
  • 22505
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact