Search
English Turkish Sentence Translations Page 22501
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| It was all nerds then, too. You saw my yearbook photos. | O zaman da tüm inekler oradaydı. Yıllıktaki fotoğrafımı gördün. | Goats-1 | 2012 | |
| You think Goat Man's all right? | Sence Keçi Adam iyi midir? | Goats-1 | 2012 | |
| Disappearing for a few months is a very Goat Man thing to do. | Birkaç ay ortadan kaybolmak Keçi Adam'ın en iyi yaptığı şeydir. | Goats-1 | 2012 | |
| What about Wendy? Why? | Peki ya Wendy? Neden? | Goats-1 | 2012 | |
| I don't know. She seems weird. | Bilmiyorum. Tuhaf görünüyor. | Goats-1 | 2012 | |
| She never returns my calls. | Telefonlarıma hiç geri dönüş yapmıyor. | Goats-1 | 2012 | |
| She's really into New Age spirituality and freaks out a lot. | Yeni Dönem tinselliğine kendini bayağı kaptırdı ve balatayı sıyırdı. | Goats-1 | 2012 | |
| Well, when I first met her, she was really into The Grateful Dead | Onunla ilk tanıştığımda, sıkı bir Grateful Dead grubu hayranıydı... | Goats-1 | 2012 | |
| and she freaked out a lot. | ...ve balatayı bayağı sıyırmıştı. | Goats-1 | 2012 | |
| Ellis, I've always had a hard time with your mom, | Ellis, annenle hep zor zamanlar geçirdim... | Goats-1 | 2012 | |
| but that's not an excuse. | ...ama bu bir bahane değil. | Goats-1 | 2012 | |
| I'm sorry I've been absent from your life. | Hayatında eksik olduğum için özür dilerim. | Goats-1 | 2012 | |
| I'm sure you've had your fill of the Gates food, | Eminim, Gates'in yemeklerinden gına gelmiştir... | Goats-1 | 2012 | |
| so we'll go out for dinner tonight. Barney, too, if he wants. | ...bu yüzden akşam yemeğini dışarıda yiyelim. Barney de isterse gelebilir. | Goats-1 | 2012 | |
| Are you sure you want to invite Barney? | Barney'i davet etmek istediğinden emin misin? | Goats-1 | 2012 | |
| So Yale's application process is really tough, | Yani, Yale başvuru süreci gerçekten zorlu... | Goats-1 | 2012 | |
| but I've been studying hard, and Ellis has been helping me out a lot, | ...ama çok çalışıyorum ve Ellis'in bayağı yardımı oluyor... | Goats-1 | 2012 | |
| so I think I've got a really good shot of getting in. | ...bu yüzden kabul edilmem için şansımın yüksek olduğunu düşünüyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| But if I don't get into Yale, I'm gonna try for Tufts. | Ama Yale'e kabul edilmezsem, Tufts'ı denerim. | Goats-1 | 2012 | |
| It's a little early to be worrying about college, isn't it? | Üniversite konusunda endişelenmek için biraz erken değil mi? | Goats-1 | 2012 | |
| This isn't the right way to the restaurant. | Restorana gitmek için doğru yolda değiliz. | Goats-1 | 2012 | |
| Yeah, we got a little business to take care of before dinner. | Evet, yemekten önce halletmemiz gereken küçük bir iş var. | Goats-1 | 2012 | |
| I'll talk reasonably to his parents and if I don't make any progress, | Ailesiyle makul bir dilde konuşacağım ve herhangi bir ilerleme olmazsa... | Goats-1 | 2012 | |
| I'll call the police. | ...polisi arayacağım. | Goats-1 | 2012 | |
| Hello. Yes? | Merhaba. Evet? | Goats-1 | 2012 | |
| I've come to retrieve my son's bicycle. | Oğlumun bisikletini almaya geldim. Ona saldırdığına inanıyorum ve... | Goats-1 | 2012 | |
| Mr. Whitman, are you still taking us to dinner? | Bay Whitman, hala bizi yemeğe götürecek misiniz? | Goats-1 | 2012 | |
| Thanks for getting my bike back. | Bisikletimi geri aldığın için teşekkürler. | Goats-1 | 2012 | |
| Think about Telluride this summer. | Bu yaz Telluride konusunu düşün. | Goats-1 | 2012 | |
| Judy would love it if you were there. | Gelirsen, Judy çok sevinir. | Goats-1 | 2012 | |
| I mean, I would, too. | Yani, ben de sevinirim. | Goats-1 | 2012 | |
| Actually, so would your brother if he could distinguish shapes. | Şekillerin farkına varabilseydi, gelmeni kardeşin de isterdi. | Goats-1 | 2012 | |
| It's a prospectus for my new company. | Bu yeni şirketimin bir broşürü. | Goats-1 | 2012 | |
| Solar panel technology for vehicles. | Araçlar için güneş paneli teknolojisi. | Goats-1 | 2012 | |
| I assembled a team of geniuses, aside from myself. | Dahilerden bir takım kurdum, kendim dışında. | Goats-1 | 2012 | |
| I didn't want you to think I wasn't doing anything. | Bir iş yapmadığımı düşünmeni istemedim. | Goats-1 | 2012 | |
| I'll look through it. | Buna bakacağım. | Goats-1 | 2012 | |
| Good luck with the race next week. | Gelecek haftaki yarışta iyi şanslar. | Goats-1 | 2012 | |
| I'm really proud of you, Ellis. | Seninle gurur duyuyorum, Ellis. | Goats-1 | 2012 | |
| You got a package. | Bir paketin var. | Goats-1 | 2012 | |
| You're studying history already? | Şimdiden mi tarih sınavına çalışıyorsun? | Goats-1 | 2012 | |
| Who's it from? | Kim yollamış? | Goats-1 | 2012 | |
| Goat Man! | Özür dilerim. Keçi Adam! | Goats-1 | 2012 | |
| It's from Goat Man! | Keçi Adam yollamış! | Goats-1 | 2012 | |
| Well, of course! Look at what's happening! | Elbette! Bak neler oluyor! | Goats-1 | 2012 | |
| Bullshit. You're a liar. | Saçmalık. Sen bir yalancısın. | Goats-1 | 2012 | |
| You're a liar. You're a big, fat liar. It's the only thing. | Yalancısın. Büyük bir yalancısın. Tek seferlik bir şeydi. | Goats-1 | 2012 | |
| I can't help but think that if you could just corral your energy, just redirect it, | Enerjiyle kuşatıldığını, bunu başka tarafa yönlendireceğini düşünseydin... | Goats-1 | 2012 | |
| then you wouldn't be doing this. No matter how I redirect my energy, | ...o zaman böyle yapmazdın. Enerjimi nasıl yönlendirirsem yönlendireyim... | Goats-1 | 2012 | |
| you will always be a pig. | ...sen hep bir pislik olacaksın. | Goats-1 | 2012 | |
| The jig is up. Leave. | Oyun bitti. Git. | Goats-1 | 2012 | |
| It's disgusting to think... But I still have to go through with it. | Bu düşünce iğrenç... Hala zor bir zamanı atlatmalıyım. | Goats-1 | 2012 | |
| ... that you would put... 'Cause I've got to put food in my mouth! | ...şeye soktuğun... Çünkü ağzımla yemek yiyorum! | Goats-1 | 2012 | |
| ...your slimy penis into me after that. That's disgusting! | ...pis penisini sonra benim şeyime soktun. Bu iğrenç! | Goats-1 | 2012 | |
| Get out of my face! All this... | Defol git! Tüm bu... | Goats-1 | 2012 | |
| Get out of my face, you slut. ... seems so drastic. | Defol git, paçoz. Çok ciddi görünüyor. | Goats-1 | 2012 | |
| You're a big fat slut. Get out of my face. | Sen tam bir paçozsun. Defol git. | Goats-1 | 2012 | |
| If that's what you want, I... | İstediğin buysa, ben... | Goats-1 | 2012 | |
| I'm done bankrolling you. | Sana parasal kaynak sağlamayacağım. | Goats-1 | 2012 | |
| Leave. Yeah, yeah. | Git. Evet, evet. | Goats-1 | 2012 | |
| Runners, take your mark. | Atletler, başlangıç çizgisine. | Goats-1 | 2012 | |
| What are you doing here so early? | Bu kadar erken burada ne işin var? | Goats-1 | 2012 | |
| Picking up my pathetic check. | İçler acısı çekimi aldım. | Goats-1 | 2012 | |
| I got my bike back. | Bisikletimi geri aldım. Çok iyi. | Goats-1 | 2012 | |
| I was thinking, | Düşündüm de... | Goats-1 | 2012 | |
| if you wanted to meet me off campus, you could. | Yerleşke dışında benimle görüşmek istersen, görüşebilirsin. | Goats-1 | 2012 | |
| I don't think so. | Hiç sanmıyorum. Hadi ama Ellis. | Goats-1 | 2012 | |
| Why don't you spend some of that allowance money | Ailenin zeki çocuk olduğun için yolladığı paranın... | Goats-1 | 2012 | |
| If you change your mind... I won't. | Fikrini değiştirirsen... Değiştirmeyeceğim. | Goats-1 | 2012 | |
| Grapes of Wrath. | Gazap Üzümleri. | Goats-1 | 2012 | |
| It's my favorite novel. | En sevdiğim kitap o. | Goats-1 | 2012 | |
| We gotta get you home. | Evin gitmeliyiz. | Goats-1 | 2012 | |
| I think Wendy wants to take you out to dinner for your birthday | Sanırım Wendy doğum günün için seni akşam yemeğine götürmek istiyor... | Goats-1 | 2012 | |
| and maybe show you your birthday present, if you're up for it. | ...ve hazır olursan, belki doğum günü hediyeni gösterir. | Goats-1 | 2012 | |
| I almost forgot it was my birthday. | Neredeyse doğum günüm olduğunu unuttum. | Goats-1 | 2012 | |
| You know, when I was little, | Biliyorsun, ben küçükken... | Goats-1 | 2012 | |
| I used to love to hear Wendy do a primal screaming. | Wendy'nin çığlığını duymak çok hoşuma giderdi. | Goats-1 | 2012 | |
| It meant she'd actually be happy for the few days afterwards | Birkaç gün sonra onun da hoşuna gitti ve benimle oynadı. | Goats-1 | 2012 | |
| Thank God Bennet's gone. | Çok şükür Bennet gitti. | Goats-1 | 2012 | |
| Yeah, she actually kicked him out. No? | Evet, aslında onu annen kovdu. Hayır? | Goats-1 | 2012 | |
| It was awesome. | İnanılmazdı. | Goats-1 | 2012 | |
| You know what else? | Başka ne var biliyor musun? | Goats-1 | 2012 | |
| She milked Frieda the whole time I was gone. | Frieda'dan sağdığım sütleri içti. | Goats-1 | 2012 | |
| Kept her lactating. | Onu emzirmeye saklıyor. | Goats-1 | 2012 | |
| Forty acres. | Kırk dönüm. | Goats-1 | 2012 | |
| There'll never be a 7 Eleven or a Wal Mart out here. | Burada asla 7 Eleven ya da Wal Mart olmayacak. | Goats-1 | 2012 | |
| I forget how cool Wendy can be, you know. | Wendy'nin ne kadar süper biri olduğunu unutmuşum, anlarsın ya. | Goats-1 | 2012 | |
| I helped pick it out. | Anlamana yardımcı oldum. | Goats-1 | 2012 | |
| That house all the way over there is owned by a surgeon from Canada, eh. | O ev ve tüm yollar Kanadalı bir cerraha ait. | Goats-1 | 2012 | |
| The rest is National Forest land. | Kalanı Ulusal Orman arazisi. | Goats-1 | 2012 | |
| It even smells good out here. | Buradan bile güzel kokuyor. | Goats-1 | 2012 | |
| This is the coolest birthday present. | Bu çok havalı bir doğum günü hediyesi. | Goats-1 | 2012 | |
| Welcome home spliff? | Eve hoş geldin esrarı? | Goats-1 | 2012 | |
| I got plenty. Enough for the whole summer. | Elimde bir sürü var. Tüm yaz yeter. | Goats-1 | 2012 | |
| The greenhouse is going strong. | Sera istikrarlı hale geldi. | Goats-1 | 2012 | |
| I was thinking of maybe going to Telluride with Frank and Judy | Yazın Frank, Judy ve Gabriel ile Telluride giderim diye düşündüm. | Goats-1 | 2012 | |
| Gabriel? | Gabriel mi? | Goats-1 | 2012 | |
| That's the baby's name, Gabriel? | Bebeğin adı Gabriel mi? Evet. | Goats-1 | 2012 | |
| I think that would be good for you. | Bence senin için çok iyi olacak. | Goats-1 | 2012 | |
| That'll be good for you. | Senin için iyi olacak. | Goats-1 | 2012 |