Search
English Turkish Sentence Translations Page 22493
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I'm out of shape, though. Get in shape. Run for us. | Yine de kondisyonsuzum. Form tutarsın. Bizimle çalış. | Goats-1 | 2012 | |
| I don't think I'd be any good. | İşe yarayacağını sanmıyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| Come on, don't tell me you're not going to play any sports. | Hadi ama herhangi bir sporla ilgilenmiyorum deme sakın. | Goats-1 | 2012 | |
| I haven't really thought about it. | Bu konu hakkında hiç düşünmedim. | Goats-1 | 2012 | |
| Well, think about it. | Bunu bir düşün. | Goats-1 | 2012 | |
| Dough boy, we practice every day from 3:00 to 4:00. | Askerler, her sabah 3 4 arasında antrenman yapıyoruz. | Goats-1 | 2012 | |
| You miss two, you're off the team. | Kaçırırsanız, takımdan atılırsınız. | Goats-1 | 2012 | |
| Where are you going to go to college? | Hangi üniversiteye gideceksin? | Goats-1 | 2012 | |
| My brother Todd, he goes to Yale. | Ağabeyim Todd, Yale'e gidiyor. Bu yüzden ben de Yale gideceğim. | Goats-1 | 2012 | |
| Are you serious? Is that guy homeless? | Ciddi misin? O adam evsiz mi? | Goats-1 | 2012 | |
| No. He's a botanist. | Hayır, botanikçi. | Goats-1 | 2012 | |
| And a goat trekker. | Ayrıca keçi çobanı. | Goats-1 | 2012 | |
| Is he your dad? | Baban mı? | Goats-1 | 2012 | |
| You're only supposed to be buttoned up for the convocation, moron. | Sadece davette düğme iliklenir, salak. | Goats-1 | 2012 | |
| Welcome to Gates, boys. | Gates'e hoş geldiniz, çocuklar. | Goats-1 | 2012 | |
| Hi, I'm Barney Cannel, Todd Cannel's younger brother. | Merhaba, ben Barney Cannel, Todd Cannel'in küçük kardeşiyim. | Goats-1 | 2012 | |
| Todd told me to tell you that he very much enjoys Yale. | Todd size Yale'de çok eğlendiğini söylememi istedi. | Goats-1 | 2012 | |
| And you're Ellis Whitman? Yes, sir. | Ve sen de Ellis Whitman'sın? Evet, efendim. | Goats-1 | 2012 | |
| Dr. Eldridge. We're happy to have you at Gates. | Dr. Eldridge. Gates'te olduğun için çok mutluyuz. | Goats-1 | 2012 | |
| Your father Frank and I were roommates, you know, | Baban Frank ve ben oda arkadaşıydık... | Goats-1 | 2012 | |
| and I was lucky enough to run with him senior year. | ...son sınıfta onunla yeterince koştuğum için çok şanslıyım. | Goats-1 | 2012 | |
| My father ran for student government? | Babamın öğrenci meclisine girmesini mi kastediyorsunuz? | Goats-1 | 2012 | |
| He was class president, but I meant cross country. | O sınıf başkanıydı, ama krosu kastettim. | Goats-1 | 2012 | |
| We were on the cross country team together. | İkimiz de kros takımındaydık. | Goats-1 | 2012 | |
| He's fine, I guess. | Sanırım, gayet iyidir. Ona çok benziyorsun. | Goats-1 | 2012 | |
| Tell him to give me a phone call, will you? | Beni aramasını söyle, tamam mı? | Goats-1 | 2012 | |
| Yeah, sure. See you, boys. | Evet, elbette. Görüşürüz, çocuklar. | Goats-1 | 2012 | |
| Hey, I didn't know Eldridge and your dad boned. | Eldridge ve babanın dost olduğunu biliyordum. | Goats-1 | 2012 | |
| It's been 23 days and four hours since I last got high. | Son esrar çekişimin üzerinden 23 gün 4 saat geçmişti. | Goats-1 | 2012 | |
| The one kid I thought was a stoner here | Uyuşturucu müptelası olduğumu düşünüyordum... | Goats-1 | 2012 | |
| turned out to just be a slob. | ...burada pasaklı bir çocuğa döndüm. | Goats-1 | 2012 | |
| There's no good Mexican food in a 200 mile radius. | 330 kilometre çapındaki alanda tek bir Meksika yemeği yapan yer yok. | Goats-1 | 2012 | |
| Goat Man's been incommunicado. | Keçi Adam kimseyle görüştürülmüyor. | Goats-1 | 2012 | |
| And when my classless, Teletubby of a roommate | Şerefsiz, Teletubby oda arkadaşım... | Goats-1 | 2012 | |
| isn't whining about his grades, | ...not konusunda sızlanmadığı zamanlar... | Goats-1 | 2012 | |
| he's copying my homework. | ...ödevimi kopyalıyor. | Goats-1 | 2012 | |
| I shouldn't even be here. | Burada bile olmamalıyım. | Goats-1 | 2012 | |
| Our secret. | Sırrımız olsun. | Goats-1 | 2012 | |
| You know that one girl who works in the dining hall? | Yemek salonunda çalışan kızı tanıyor musun? | Goats-1 | 2012 | |
| The one who Rosenberg says is a prostitute? | Rosenberg'in dediği gibi fahişe mi? | Goats-1 | 2012 | |
| That trashy townie chick? | İşe yaramaz kasabalı bir hatun. | Goats-1 | 2012 | |
| She's always sneaking in the library and using our shit. | Sürekli gizlice kütüphaneye girip, kitaplarımızı kullanıyor. | Goats-1 | 2012 | |
| Todd told me she is a prostitute. | Todd onun bir fahişe olduğunu söyledi. | Goats-1 | 2012 | |
| She'll do juniors and seniors for, like, 50 bucks. | 50 papele birinci ve son sınıf öğrenciyle yatıyor. | Goats-1 | 2012 | |
| Your brother's full of shit. | Ağabeyin saçmalıyor. | Goats-1 | 2012 | |
| At least he's not a drug addict who hangs out with goats all day. | En azından tüm gün keçilerle takılan bir uyuşturucu müptelası değil. | Goats-1 | 2012 | |
| Pot's not addictive. | Ot bağımlılık yapmaz. | Goats-1 | 2012 | |
| Todd writes me and sends me letters. | Todd bana, ben de ona mektup yazıyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| Mr. Goat hasn't sent you shit. | Bay Keçi sana bir bok yollamıyor. | Goats-1 | 2012 | |
| His name's Goat Man, asshole. | Onun adı Keçi Adam, namussuz. | Goats-1 | 2012 | |
| Whitman. Come here. | Whitman. Buraya gel. | Goats-1 | 2012 | |
| I thought we weren't supposed to talk to each other out here. | Burada birbirimizle konuşmamamız gerektiğini sanıyordum. | Goats-1 | 2012 | |
| Only if you're going to go jerk off. | Şayet mastürbasyon yaparsan öyle. | Goats-1 | 2012 | |
| Rosenberg's from Maui. | Maui'den Rosenberg. | Goats-1 | 2012 | |
| He's one of three Jews on the island. | Buradaki üç Musevi'den biri. | Goats-1 | 2012 | |
| He can't seem to get better than a C in any of his classes, | Okul hayatı boyunca C'den yüksek bir not gördüğü yoktu... | Goats-1 | 2012 | |
| but he's smart enough to get his weed through airport security. | ...ama esrarı havaalanı güvenliğinden geçirecek kadar zekiydi. | Goats-1 | 2012 | |
| Man, I knew you were a stoner. | Dostum, otçu olduğunu biliyordum. | Goats-1 | 2012 | |
| How? I saw your High Times calendar | Nasıl? | Goats-1 | 2012 | |
| and Barney said you smoke up with your gardener. | ...ve Barney bahçıvanınla tüttürdüğünü söyledi. | Goats-1 | 2012 | |
| He's not my gardener. He's... | Bahçıvanım değil. O... | Goats-1 | 2012 | |
| Mr. Rosenberg. | Bay Rosenberg. | Goats-1 | 2012 | |
| Mr. Cannel's roommate. | Bay Cannel'in oda arkadaşı. | Goats-1 | 2012 | |
| Enjoying a little cannabis, I see and smell. | Küçük bir esrar keyfi yaşanıyor, görüyorum ve kokusunu alıyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| Just me, sir. Rosenberg didn't have any. | Sadece ben içiyordum, efendim. Rosenberg'in bununla bir ilgisi yok. | Goats-1 | 2012 | |
| He was actually trying to convince me to... | Aslında beni ikna etmeye çalışıyordu... | Goats-1 | 2012 | |
| I'll deal with you later. | Seninle daha sonra ilgileneceğim. | Goats-1 | 2012 | |
| I need a moment alone to talk to the tall one. | Uzun çocukla bir süre yalnız konuşmalıyım. | Goats-1 | 2012 | |
| Keep it moving. | Siz konuşun. | Goats-1 | 2012 | |
| Looks like you'll be enjoying cross country after all. | Tüm bunlardan sonra krostan büyük keyif alacak gibi görünüyorsun. | Goats-1 | 2012 | |
| We practice at 3:00 tomorrow. | Yarın 3’te antrenmanımız var. | Goats-1 | 2012 | |
| Pick it up, fellas. Pick it up! | Hızlanın, çocuklar. Hızlanın! | Goats-1 | 2012 | |
| I have bowels that run faster than you, let's move! | Bağırsaklarım bile sizden hızlı çalışıyor, koşun hadi! | Goats-1 | 2012 | |
| Come on, Quadzilla, pick it up. | Hadi, uzun bacaklı, hızlan. | Goats-1 | 2012 | |
| You can't or you won't? | Yapamıyor musun, yoksa yapmıyor musun? | Goats-1 | 2012 | |
| You weren't joking. You really are out of shape, huh? | Şaka yapmıyormuşsun. Gerçekten formsuzmuşsun. | Goats-1 | 2012 | |
| I have blisters. | Ayaklarım su topladı. | Goats-1 | 2012 | |
| Did those blisters stop you from hiking into the woods | Ayaklarındaki sus kabarcıkları... | Goats-1 | 2012 | |
| Move it, move it, move it! | Hadi, koş, koş! | Goats-1 | 2012 | |
| Five more hills, let's go! | Beş tepe daha var, koşun! | Goats-1 | 2012 | |
| Hounds misses Sharky. | Tazı köpekbalığını özlüyor. | Goats-1 | 2012 | |
| Her teeth! | Dişleri! | Goats-1 | 2012 | |
| Here comes Mrs. Sharky! | Bayan Köpekbalığı geliyor! | Goats-1 | 2012 | |
| Let go! | Hadi, gidelim! | Goats-1 | 2012 | |
| That one scares me a little bit. | Biri beni biraz korkutuyor. | Goats-1 | 2012 | |
| I'm Bennet, Wendy's lover. | Adım Bennet, Wendy'nin sevgilisiyim. | Goats-1 | 2012 | |
| Boy, oh, boy. | Tanrım, inanamıyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| Must be nice, Javier, living here. | Javier, burada yaşamak güzel olmalı. | Goats-1 | 2012 | |
| Rent free, just cleaning the pool. | Kira ödemeden, sadece havuzu temizleyip... | Goats-1 | 2012 | |
| Taking care of the landscaping. No worries. | ...bahçe bakımıyla ilgilenerek. Endişe etme. | Goats-1 | 2012 | |
| It is nice. | Cidden güzel. | Goats-1 | 2012 | |
| That's your name, isn't it? Javier? | Adın bu, değil mi? Javier? | Goats-1 | 2012 | |
| That's so funny, you don't look like a Javier. | Çok komik, Javier gibi görünmüyorsun. | Goats-1 | 2012 | |
| Right, Wendy told me about your goat treks. | Tamam, Wendy keçi yürüyüşlerinden bahsetti. | Goats-1 | 2012 | |
| I wander. Where? | Dolanıp duruyorum. Nerede? | Goats-1 | 2012 | |
| I can't be specific. | Belli bir yerim yok. | Goats-1 | 2012 | |
| It's my job. | İşim bu. | Goats-1 | 2012 | |
| I'm an artist. | Oyuncuyum. | Goats-1 | 2012 | |
| Do you get high? | Kafayı bulmak ister misin? | Goats-1 | 2012 | |
| I've moved beyond that. | Onun ötesine geçtim. | Goats-1 | 2012 |