Search
English Turkish Sentence Translations Page 22494
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Sadness. | Üzücü. | Goats-1 | 2012 | |
| Hey! Quit it, Lance! | Kes şunu, Lance! | Goats-1 | 2012 | |
| I got a package to mail. | Postalanacak bir mektubum var. | Goats-1 | 2012 | |
| Hey, is this enough stamps? | O kadar pul yeterli mi? | Goats-1 | 2012 | |
| If this is what I think it is, you might as well | Bunda düşündüğüm şey varsa, gidip hapsi ziyaret etsen iyi olur. | Goats-1 | 2012 | |
| Once I handed it to you, I was home free. | Mektubu sana teslim ettim, işi başarıyla tamamladım. | Goats-1 | 2012 | |
| Not even close. How's Ellis out there, anyway? | Uzaktan yakından alakası yok. Neyse, Ellis iyi mi? | Goats-1 | 2012 | |
| I haven't heard from him yet, but I'm sure he's okay. | Henüz kendisinden haber alamadım ama iyi olduğundan eminim. | Goats-1 | 2012 | |
| What about all my stamps? | Peki ya pullarım ne olacak? | Goats-1 | 2012 | |
| Peel them off. | Bıçakla çıkar. | Goats-1 | 2012 | |
| Hey, you wanna get high? | Kafanı güzelleştirmek ister misin? | Goats-1 | 2012 | |
| I can't today. | Bugün yapamam. | Goats-1 | 2012 | |
| Hey, leave it. | Bırak şunu. | Goats-1 | 2012 | |
| All right, come on, goats. | Tamam, hadi, keçiler. | Goats-1 | 2012 | |
| I don't know why you're surprised. | Neden şaşırdın bilmiyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| All stoners are unreliable. He's not going to send you anything. | Tüm keşler güvenilmezdir. Sana hiçbir şey yollamayacak. | Goats-1 | 2012 | |
| Shut the hell up. | Kapa lanet çeneni. | Goats-1 | 2012 | |
| It just doesn't make any sense. | Bu hiçbir anlam ifade etmiyor. | Goats-1 | 2012 | |
| I haven't seen him in years, | Onu yıllardır görmüyorum... | Goats-1 | 2012 | |
| and he thinks I'm just gonna show up on his doorstep? | ...ve kapısına öylece dikileceğimi mi sanıyor? | Goats-1 | 2012 | |
| Well, at least your dad sends you letters. | En azından baban sana mektup yolluyor. | Goats-1 | 2012 | |
| Mine's not allowed to. | Babamın mektup yazmasına izin verilmiyor. | Goats-1 | 2012 | |
| Look, I'll be down there in DC for Thanksgiving, too. | Bak, ben de Şükran Günü Washington'da olacağım. | Goats-1 | 2012 | |
| We can hang out and party in Georgetown. | Birlikte takılıp, Georgetown'daki partiye gidebiliriz. | Goats-1 | 2012 | |
| Sit around here and wait for pot in the mail that probably won't come? | Burada oturup, muhtemelen gelmeyecek esrar paketini mi bekleyeceksin? | Goats-1 | 2012 | |
| Don't stay here. | Burada kalamazsın. | Goats-1 | 2012 | |
| It's not gonna be any fun. | Hiç eğlenceli olmayacak, ve hiçbir şey yapamayacaksın. | Goats-1 | 2012 | |
| And you're just gonna get depressed, all right? | Sadece bunalıma gireceksin, tamam mı? | Goats-1 | 2012 | |
| Come to DC with me. | Benimle Washington'a gel. | Goats-1 | 2012 | |
| Go ahead and ask her. | Hadi git, sor. | Goats-1 | 2012 | |
| We both will. | Birlikte gidelim. | Goats-1 | 2012 | |
| Excuse me, ma'am? | Affedersiniz, hanımefendi? | Goats-1 | 2012 | |
| Please don't call me ma'am. I'm barely 31. | Lütfen bana öyle hitap etme. 31 yaşındayım. | Goats-1 | 2012 | |
| May we ask you a favor? | Sizden bir iyilik isteyebilir miyiz? | Goats-1 | 2012 | |
| Let me guess, you go to Gates, | Durun tahmin edeyim, Gates'e gidiyorsunuz... | Goats-1 | 2012 | |
| and you want me to buy you beer or cigarettes or porno. | ...ve benden bira, sigara ya da porno film almamı istiyorsunuz. | Goats-1 | 2012 | |
| Just Budweiser. A six pack of Budweiser. | Sadece bira. Altılı pakette bira. | Goats-1 | 2012 | |
| Bottles or cans? | Şişe mi yoksa kutu mu? | Goats-1 | 2012 | |
| Cans. Bottles. | Kutu. Şişe. | Goats-1 | 2012 | |
| Bottles. | Şişe. | Goats-1 | 2012 | |
| Then she made me and Todd watch a slide show on her laptop | Todd'la bana laptopundaki Rehoboth Kaniş plajı'nda... | Goats-1 | 2012 | |
| of my dad kissing another man on Poodle Beach in Rehoboth. | ...babamın başka bir erkekle öpüşme görüntüsünü izletti. | Goats-1 | 2012 | |
| "There's your father, boys. | "İşte babanız, çocuklar. | Goats-1 | 2012 | |
| "There's your father and his boyfriend, in love. " | "Babanız ve sevgilisi." | Goats-1 | 2012 | |
| Then she came over and made Todd say, | Sonra geldi ve Todd'a... | Goats-1 | 2012 | |
| "My dad's a faggot. " | "Babam bir ibne" dedirtti. | Goats-1 | 2012 | |
| I wouldn't say it, so she tried to move my jaw | Ben o lafı söylemedim, bu yüzden çenemi oynatmaya çalıştı... | Goats-1 | 2012 | |
| and that's when she burnt me with her cigarette. | ...ve sonra sigarasıyla beni yaktı. | Goats-1 | 2012 | |
| By mistake. | Yanlışlıkla. | Goats-1 | 2012 | |
| My mailman's gay. My dad's not gay. | Postacımız da eşcinsel. Babam eşcinsel değil. | Goats-1 | 2012 | |
| That was just a phase. He lives with some woman in Houston now. | O bir dönem yaşadığı bir şeydi. Şimdi Houston'da bir kadınla yaşıyor. | Goats-1 | 2012 | |
| I'm not allowed to see him. | Onu görmek için iznim yok. | Goats-1 | 2012 | |
| I don't know if my dad's in New York or DC. | Babamın New York'ta mı yoksa Washington'da mı yaşadığını bilmiyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| He's always with some new slut... I gotta pee. | Hep yeni bir sürtükle... Çişimi yapmalıyım. | Goats-1 | 2012 | |
| Fucker Frank. | Namussuz Frank. | Goats-1 | 2012 | |
| Runners, come on, let's go. Knees up! | Atletler, hadi, koşun. | Goats-1 | 2012 | |
| Who's this? | Kimsiniz? Siz kimsiniz? | Goats-1 | 2012 | |
| Let me talk to Wendy. | Wendy'le konuşacaktım. | Goats-1 | 2012 | |
| Tell me who this is. | Kim olduğunuzu söyleyin. | Goats-1 | 2012 | |
| Is this 520 887 4311? | Orası 520 887 4311 mi? | Goats-1 | 2012 | |
| Put Goat Man on. | Telefonu Keçi Adam'a verin. | Goats-1 | 2012 | |
| My mom has a new asshole boyfriend. | Annemin yeni bir sevgilisi var. | Goats-1 | 2012 | |
| She'll have a meltdown if I go to Frank's. | Frank'e gidersem, yıkılır. | Goats-1 | 2012 | |
| So you'll stay here and eat depressing meals with the teachers | Burada kalıp, öğretmenlerinle ve kurtlanmış aileleriyle... | Goats-1 | 2012 | |
| and their grubby families? | ...iç karartıcı yemekler yiyebilirsin? | Goats-1 | 2012 | |
| Come to DC. | Washington'a gel. | Goats-1 | 2012 | |
| That one question where you're supposed to find out | İşte şu sorunun cevabını bulmalısınız... | Goats-1 | 2012 | |
| how many grandchildren does Mrs. Smith have, | ...Bayan Smith'in kaç torunu var. | Goats-1 | 2012 | |
| I kept getting negative six. | Altı olumsuz cevap aldım. | Goats-1 | 2012 | |
| Yeah, Mrs. Smith and her grandchildren can suck my dick. | Evet, Bayan Smith, torunları penisimi yalayabilirim. | Goats-1 | 2012 | |
| Some dick got a 96 and messed up the curve. | Penis 96 saniye dik duruyor, sonra pörsüyor. | Goats-1 | 2012 | |
| Ellis and I studied our asses off all night, and I only got a 73. | Ellis ve ben gece boyunca kıçımızı kaldırmadan uğraştık... | Goats-1 | 2012 | |
| What'd you get, Ellis? | Sen ne kadar tutabildin, Ellis? | Goats-1 | 2012 | |
| Ninety six. Douche. | Doksan altı. Dangalak. | Goats-1 | 2012 | |
| Hey, here's my girl. | İşte benimki. | Goats-1 | 2012 | |
| I see her here every Tuesday and Thursday at this time. | Onu her salı ve perşembe burada görüyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| Yeah, after she's done servicing the juniors and seniors. | Evet, birinci ve son sınıflarla işi bitirdikten sonra geliyor. | Goats-1 | 2012 | |
| You're an asshole, Barney. Shut the hell up. | Tam bir namussuzsun, Barney. Kapa lanet çeneni. | Goats-1 | 2012 | |
| Hi, Ellis. | Merhaba, Ellis. Merhaba. | Goats-1 | 2012 | |
| Ellis, how does she know your name? | Ellis, kız adını nereden biliyor? | Goats-1 | 2012 | |
| This is the doll. She's brand new today, ladies. | Oyuncak bebek bu. Bugün yeni kıyafetleri var, bayanlar. | Goats-1 | 2012 | |
| We've done a version of Sasha before. | Önceden Sasha modelini çıkarmıştık. | Goats-1 | 2012 | |
| But this is a new configuration. | Ama bunun yeni bir dış görünüşü var. | Goats-1 | 2012 | |
| So it's the only day that... | Bu yüzden sadece bugünlük... | Goats-1 | 2012 | |
| Hello? Who is this? | Alo? Kimsiniz? | Goats-1 | 2012 | |
| Tell Wendy that I'm spending Thanksgiving with Fucker Frank | Tell Wendy'e Şükran Günü'nü Namussuz Frank ve kız arkadaşıyla... | Goats-1 | 2012 | |
| and his girlfriend in Washington. | ...Washington'da geçireceğimi söyle. | Goats-1 | 2012 | |
| If she doesn't want me to, she knows how to contact me. | Gitmemi istemiyorsa, benimle nasıl bağlantı kuracağını biliyor. | Goats-1 | 2012 | |
| And remind her that the Volvo is supposed to be serviced this month. | Ayrıca bu ay Volvo'yu servise götürmesi gerektiğini de hatırlat. | Goats-1 | 2012 | |
| So, this is Ellis? | Yani, sen Ellis'sin? | Goats-1 | 2012 | |
| Just tell her. | Ona söyle yeter. | Goats-1 | 2012 | |
| Oh, boy! | Tanrım! | Goats-1 | 2012 | |
| Ellis! Your mom just called. | Ellis! Az önce annen aradı. | Goats-1 | 2012 | |
| She wants you to go to Tucson for Thanksgiving, and not to go to DC. | Şükran Günü için Tucson'a gitmeni istiyor ve Washington'a gitmek yok. | Goats-1 | 2012 | |
| So she calls now? | Yani, aradı mı? | Goats-1 | 2012 | |
| She sounded really stoned! | Uyuşturucu etkisi altında konuşuyor gibiydi! | Goats-1 | 2012 | |
| Could you come over here and clean this, Javier? | Buraya gelip, şunu temizler misin, Javier? | Goats-1 | 2012 | |
| I'll switch chairs. | Sandalye değiştireceğim. | Goats-1 | 2012 | |
| You just got to pick up the shards | Sadece kırıkları toplamalı... | Goats-1 | 2012 | |
| and spray the juice with the hose before it gets sticky. | ...ve meyve suyu yapış yapış olmadan hortumla su püskürtmelisin. | Goats-1 | 2012 |