Search
English Turkish Sentence Translations Page 22500
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I swear, you don't know what it's like having to ask Wendy for money. | Yeminle, Wendy'den para istemenin nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun. | Goats-1 | 2012 | |
| Then get a job like a normal person! | O halde normal biri gibi iş bul! | Goats-1 | 2012 | |
| I'm not a normal person. | Normal biri değilim. | Goats-1 | 2012 | |
| Come on, let's go. Pack up the tent. | Hadi, gidelim. Çadırı topla. | Goats-1 | 2012 | |
| We'll camp somewhere else. | Başka bir yerde kamp kurarız. | Goats-1 | 2012 | |
| Would you just give me a second? | Bana bir saniye izin verir misin? | Goats-1 | 2012 | |
| Come on. Get up. Get your hands off me. | Hadi. Kalk. Çek ellerini üzerimden. | Goats-1 | 2012 | |
| Damn it! Lance! | Lanet olsun! Lance! | Goats-1 | 2012 | |
| Goat Man. | Keçi Adam. | Goats-1 | 2012 | |
| Goat Man! | Keçi Adam! | Goats-1 | 2012 | |
| Goat Man's going to be okay. | Keçi Adam iyi olacaktır. | Goats-1 | 2012 | |
| Ellis, sweetie! That goat's not riding in my Jeep. | Ellis, tatlım! O keçi cipime binemez. | Goats-1 | 2012 | |
| Did Goat Man call? | Keçi Adam aradı mı? | Goats-1 | 2012 | |
| The healing workshops were great. Thanks for asking. | Şifa uygulaması harikaydı. Sorduğun için teşekkürler. | Goats-1 | 2012 | |
| Aren't you even the slightest bit worried about him? | Onun için azıcık bile endişelenmiyor musun? | Goats-1 | 2012 | |
| The Hopi shaman at the workshop said that I worry too much. | Uygulamadaki şaman çok endişelendiğimi söyledi. | Goats-1 | 2012 | |
| Yeah, about yourself! | Evet, kendin için endişeleniyorsun! | Goats-1 | 2012 | |
| Okay, I can't leak my energy right now worrying about Goat Man. | Tamam, şu an Keçi Adam için endişelenerek enerjimi akıtamam. | Goats-1 | 2012 | |
| I have been advised to let it pool inward. | Ruhun derinliklerindeki havuza aktığını düşündüm. | Goats-1 | 2012 | |
| Frank and Judy are married and they're having a baby. | Frank ve Judy evlendiler ve bebekleri olacak. | Goats-1 | 2012 | |
| He's lying, hon. He's trying to hurt you. 1 | Yalan söylüyor, tatlım. Senin canını yakmaya çalışıyor. | Goats-1 | 2012 | |
| Okay, I know you're at Gates. | Tamam, Gates'tesin biliyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| I know you're smart. | Zeki birisin farkındayım. | Goats-1 | 2012 | |
| You make pretty good decisions. | Bayağı iyi kararlar alıyorsun. | Goats-1 | 2012 | |
| But I do worry about you. | Ama senin için endişeleniyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| And just so you know, | Çok dikkatlice dinle... | Goats-1 | 2012 | |
| I was on the phone with Johanna and the shaman, | Telefonda Johanna ve şamanla konuştum. | Goats-1 | 2012 | |
| and without me telling anything about what happened, | Olanlarla ilgili tek kelime etmeden... | Goats-1 | 2012 | |
| the shaman mentioned that Goat Man knows the desert | ...şaman Keçi adam'ın çölü... | Goats-1 | 2012 | |
| and knows how to survive. | ...ve nasıl hayatta kalınacağını bildiğinden bahsetti. | Goats-1 | 2012 | |
| And notice, | Ayrıca fark ettiğin gibi... | Goats-1 | 2012 | |
| I haven't said anything about Frank | ...Frank ya da genç karısı hakkında tek kelime etmedim. | Goats-1 | 2012 | |
| May I please speak to my mother? Who is this? | Annemle konuşabilir miyim, lütfen? Kim arıyor? | Goats-1 | 2012 | |
| How many children does Wendy have? | Wendy’nin kaç çocuğu var ki? | Goats-1 | 2012 | |
| Did he call? Who? | O aradı mı? Kim? | Goats-1 | 2012 | |
| Don't be a prick! | İbneleşme! | Goats-1 | 2012 | |
| You never even bother to ask about me or your mother. That is rude. | Benim ya da annenin nasıl olduğunu... | Goats-1 | 2012 | |
| Did Goat Man call or not? | Keçi Adam aradı mı aramadı mı? | Goats-1 | 2012 | |
| Well, I have a slight cold, and your mother... | Hafif bir soğuk algınlığım var ve annen... | Goats-1 | 2012 | |
| Maybe you should have Señor Levy call the police in Mexico and ask | Belki de Meksika polisinden Sinyor Levy'i aramalısın... | Goats-1 | 2012 | |
| if they've heard anything... I'm sure Goat Man's fine. | ...herhangi bir şey duydularsa... Eminim Keçi Adam iyidir. | Goats-1 | 2012 | |
| Stop whining about him already. | Onun hakkında sızlanmayı bırak. | Goats-1 | 2012 | |
| Line up, girls! | Sıraya girin, kızlar! | Goats-1 | 2012 | |
| Eat my shit. | Bokumu ye. | Goats-1 | 2012 | |
| Quick one. | Bayağı hızlı. | Goats-1 | 2012 | |
| Not bad, Whitman. | Hiç fena değil, Whitman. | Goats-1 | 2012 | |
| Did you have PE today? | Bugün beden eğitimi dersin yok muydu? | Goats-1 | 2012 | |
| Did you get sweaty? | Terledin mi? | Goats-1 | 2012 | |
| We should get drunk and go see that, that'd be awesome. | Kafayı çekip, işimize bakmalıyız, harika olurdu. | Goats-1 | 2012 | |
| Yeah, sounds like a plan. | Evet, kulağa bir plan gibi geliyor. | Goats-1 | 2012 | |
| Nice bike. Is that carbon fiber? | Güzel bisiklet, karbon elyaflı mı? | Goats-1 | 2012 | |
| Ellis! | Ellis! | Goats-1 | 2012 | |
| Come on, sit up. | Hadi, doğrul. | Goats-1 | 2012 | |
| Sit up. | Doğrul. | Goats-1 | 2012 | |
| I read To Kill a Mockingbird. | Bülbülü Öldürmek kitabını okudum. | Goats-1 | 2012 | |
| And at first I thought Atticus was sort of self righteous. | İlk başta Atticus'un kendini beğenmiş bir tip olduğunu düşündüm. | Goats-1 | 2012 | |
| But by the end... | Ama sonunda... | Goats-1 | 2012 | |
| You think there are people like Atticus Finch in real life? | Sence gerçek hayatta Atticus Finch gibi insanlar var mı? | Goats-1 | 2012 | |
| I hope so. | Umarım vardır. | Goats-1 | 2012 | |
| Enjoy the Percocet’s. | Ağrı kesici niyetine. | Goats-1 | 2012 | |
| Once you have made a cut around the eyeball, | Göz yuvarlağına bir kesik attıktan sonra... | Goats-1 | 2012 | |
| separate the eye into two halves. | ...göz ikiye ayrılır. | Goats-1 | 2012 | |
| Let the vitreous humor and any associated structure... | Hadi, göz içi sıvısı ve birleşik yapısına bakalım... | Goats-1 | 2012 | |
| Barney, we're already on step six. | Barney, zaten altıncı aşamadayız. | Goats-1 | 2012 | |
| Can I finish? This is step seven. | Bitirebilir miyim? Bu yedinci aşama. | Goats-1 | 2012 | |
| Can I finish reading? I'm already done. | Okumayı bitirebilir miyim? Ben çoktan okudum. | Goats-1 | 2012 | |
| You may need to tease the vitreous humor | Göz duvarından nazikçe uzaklaşıp göz içi sıvısına ilişebilirsiniz. | Goats-1 | 2012 | |
| I think I'm just gonna cut the retina. Yeah. | Sanırım retinayı keseceğim. Evet. | Goats-1 | 2012 | |
| That's definitely not the retina. | Bu kesinlikle retina değil. | Goats-1 | 2012 | |
| It doesn't look like you're doing anything right. | Doğru bir şey yapıyor gibi görünmüyorsun. | Goats-1 | 2012 | |
| I got it. Wait, no, no, that's the cornea. | Anladım. Bekle, hayır, o kornea. | Goats-1 | 2012 | |
| No, that's the cornea, you moron. | Hayır, o kornea, salak. | Goats-1 | 2012 | |
| Careful, you don't want to blind that cow forever. | Dikkatli olun, sonsuza dek kör bir inek istemezsiniz. | Goats-1 | 2012 | |
| I felt like taking a drive, I guess. | Biraz araba sürmek istedim, sanırım. | Goats-1 | 2012 | |
| What happened to your head? | Kafana ne oldu? | Goats-1 | 2012 | |
| He got bike jacked. Four stitches. | Bisiklet hırsızı yaptı. Dört dikiş. | Goats-1 | 2012 | |
| By a townie. They hate all Gates students. | Kasabalı biri yaptı. Gates'li öğrencilerden nefret ediyorlar. | Goats-1 | 2012 | |
| It's fine. It's healing quickly. Where's the photo? | Sorun yok. Hızla iyileşiyor. Fotoğraf nerede? | Goats-1 | 2012 | |
| I'd like to introduce you to your new brother, | Yeni kardeşinle tanışmanı istiyorum... | Goats-1 | 2012 | |
| He looks like Judy. | Judy'e benziyor. | Goats-1 | 2012 | |
| Actually, he's a dead ringer for you when you were a baby. | Aslında senin bebekliğine tıpa tıp benziyor. | Goats-1 | 2012 | |
| You know, it's a known fact that all babies look like old Jewish men. | Tüm bebeklerin yaşlı Musevi erkek gibi baktığı bilinen bir gerçektir. | Goats-1 | 2012 | |
| Oh, boy, go easy on me. | Tanrım, bana kıyak geçilmiş. | Goats-1 | 2012 | |
| Senior year. | Son sınıf fotoğrafım. | Goats-1 | 2012 | |
| It's not as dorky as I thought. | Düşündüğüm gibi şapşal görünmüyorsun. | Goats-1 | 2012 | |
| Wait, Latin club? Young Historians? | Latince kulübü mü? Genç Tarihçiler mi? | Goats-1 | 2012 | |
| I was only in those for my dad, | Babam bu notlarla üniversiteye gidemeyecek kadar... | Goats-1 | 2012 | |
| who was convinced I was too stupid to get into college on grades alone. | ...aptal olduğuma böyle ikna olmuştu. | Goats-1 | 2012 | |
| Eldridge said you were a brain. No. | Eldridge senin çok zeki biri olduğunu söyledi. Hayır. | Goats-1 | 2012 | |
| When I was admitted to Princeton, my father said, | Princeton’a kabul edildiğimde, babam demişti ki... | Goats-1 | 2012 | |
| "Everyone wins the lottery once. Don't blow this, Frank. " | "Herkese bir gün piyango vurur. Bunu sakın mahvetme, Frank. " | Goats-1 | 2012 | |
| Ellis, do you like it here? | Ellis, burayı seviyor musun? | Goats-1 | 2012 | |
| I mean, you know you can go back to Tucson, or you could even come to DC. | Yani, biliyorsun Tucson'a geri dönebilirsin... | Goats-1 | 2012 | |
| There are a lot of good day schools there. | Orada bir sürü iyi okul var. | Goats-1 | 2012 | |
| I like it here, though. | Ama burayı seviyorum. | Goats-1 | 2012 | |
| We have our first meet next week. | Önümüzdeki hafta ilk karşılaşmamız var. | Goats-1 | 2012 | |
| Coach put me on the varsity team. I'm actually pretty fast. | Antrenör beni asıl takıma koydu. Aslında oldukça hızlıyım. | Goats-1 | 2012 | |
| Yeah, that was my room junior and senior years. | Evet, okulun ilk ve son yılındaki odam orasıydı. | Goats-1 | 2012 | |
| You lived in Stillwell? Yeah. | Stillwell'da mı kaldın? Evet. | Goats-1 | 2012 | |
| It's all nerds now. | Artık tüm inekler orada. | Goats-1 | 2012 |