• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22475

English Turkish Film Name Film Year Details
I sit alone... Yemyeşil çimenlere... Go Go 70s-1 2008 info-icon
on the green grass ...oturmuşum bir başıma. Go Go 70s-1 2008 info-icon
I recall happy memories... Eski günlerdeki... Go Go 70s-1 2008 info-icon
from the past ...güzel anıları hatırlıyorum. Go Go 70s-1 2008 info-icon
It is you I miss It is you I miss) Sensin özlediğim, sensin özlediğim. Go Go 70s-1 2008 info-icon
It is me in pain (It is me in pain) İçimdeki sancı sensin, İçimdeki sancı sensin. Go Go 70s-1 2008 info-icon
It is you I miss (It is you I miss) Sensin özlediğim, sensin özlediğim. Go Go 70s-1 2008 info-icon
It is me in pain İçimdeki sancı sensin. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Our beautiful doe, Mimi and "The Wild Girls" present... Güzeller güzelimiz Mimi ve Çılgın Kızlar... Go Go 70s-1 2008 info-icon
a New Sound! ...ve yeni tarzları. Go Go 70s-1 2008 info-icon
"The Night Train"! "Gece Treni"! Go Go 70s-1 2008 info-icon
The train whistles far in the distance Trenin düdüğü uzaklaşıyor. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Leaving me behind Beni geride bırakan. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Now I have to forget Artık unutmalıyım. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Though it is an unforgettable love Bu unutulmaz bir aşk olsa da. Go Go 70s-1 2008 info-icon
One day we'll meet again Bir gün yine karşılaşacağız. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Bidding farewell and meeting again Elveda sana ama yine buluşacağız. Go Go 70s-1 2008 info-icon
The sound of the train whistle grows faint as it moves afar Trenin düdüğünün sesi, uzaklaştıkça azalıyor. Go Go 70s-1 2008 info-icon
The last train carrying my beloved Sevdiğimi götüren son tren. Go Go 70s-1 2008 info-icon
But I am not filled with loneliness Ama ben yalnız değilim. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Awe shit... Lanet olsun. Go Go 70s-1 2008 info-icon
I knew it, shit... Biliyordum, lanet olsun. Go Go 70s-1 2008 info-icon
I'm leaving, shit. You take care of this! Ben gidiyorum, sen icabına bak! Go Go 70s-1 2008 info-icon
There goes all the ticket earnings for today! Bugün de bütün bilet paraları yandı! Go Go 70s-1 2008 info-icon
The cops are outside! Let's stop everything, okay? Polisler dışarıda! Çalmayı bırakın, tamam mı? Go Go 70s-1 2008 info-icon
They arrest anyone who's in a group of more than ten! On kişiden kalabalık herkesi tutuklayacaklar. Go Go 70s-1 2008 info-icon
You guys hurry and escape through the side door! Yan kapıdan kaçın çocuklar! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Awe shit! What the fuck! Lant olsun! Hadi oradan be! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Don't panic, okay? Panik yapmayın, tamam mı? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Shit, we're gonna do whatever the band master tells us to! Grup liderimiz ne derse onu yapacağız! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Hey, "Devils"! Şeytanlar! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Calm down and think rationally! Especially at times like this! Sakin olun ve mantıklı düşünün. Özellikle de böyle zamanlarda. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Sang kyu! We can't go down for this... Sang kyu! Bu yüzden mahvolmayalım. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Mr. Promoter of "Nirvana"! Huh? Nirvana'nın organizatörü beyefendi! Ne? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Bro! What? Kardeşim! Ne? Go Go 70s-1 2008 info-icon
We're counting on you. Sana güveniyoruz. Go Go 70s-1 2008 info-icon
You guys wanna have fun, right? Eğleniyor muyuz? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Fuck, of course we do! Tabii ki! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Let's go crazy today! Let's go crazy! Hadi bugün çıldıralım! Hadi çıldıralım! Go Go 70s-1 2008 info-icon
We are Devils! Şeytanlarız! Go Go 70s-1 2008 info-icon
We got a complaint that more than a hundred kids... Yüzden fazla gencin ayaklanma başlattığı... Go Go 70s-1 2008 info-icon
are causing a commotion. What's going on? ...ihbarını aldık. Neler oluyor? Go Go 70s-1 2008 info-icon
It's just a small music recital, okay? Küçük bir konser hepsi bu, tamam mı? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Here's the permit. Buyurun izin belgemiz. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Give it to me. Ver bakayım. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Call the station and check if this has been green lighted. Merkezi arayıp sor bakalım izinleri var mıymış. Go Go 70s-1 2008 info-icon
If not, we're shutting it down! Eğer yoksa burayı kapatırım! Go Go 70s-1 2008 info-icon
It's been green lighted, I'm not kidding. İznimiz var, yalan söylemiyorum. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Who the hell are you? What the fuck are you doing? Sen de kimsin ulan? Ne bok yediğini zannediyorsun? Go Go 70s-1 2008 info-icon
I'm a civil servant, too, you asshole! Ben de bir sivil memurum, şerefsiz. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Surprised, you son of a bitch? Şaşırdın mı orospu çocuğu? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Listen you assholes! Beni dinleyin piç kuruları! Go Go 70s-1 2008 info-icon
I served this country! Ben bu ülkeye hizmet ettim! Go Go 70s-1 2008 info-icon
I... I... you sons of bitches! Ben...ben...sizi orospu çocukları! Go Go 70s-1 2008 info-icon
There were over 225 local, 250 foreign songs banned last month! Geçen ay 225 yerli, 250 yabancı şarkı yasaklandı! Go Go 70s-1 2008 info-icon
I made that list! O listeyi ben yaptım! Go Go 70s-1 2008 info-icon
While you passive bureaucrats slept in peace! Siz bürokratlar uyurken... Go Go 70s-1 2008 info-icon
I served our country! Ben ülkeme hizmet ettim! Go Go 70s-1 2008 info-icon
And this show! Ve bu gösteri! Go Go 70s-1 2008 info-icon
I'm the one that put it all together! Ben organize ettim! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Why don't you check! İnanmazsan kontrol et! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Just leave them be, for crying out loud... Allahım günahlarımı affet beni bağışla... Go Go 70s-1 2008 info-icon
You, in bell bottoms with empty pockets Paçaların geniş, cebin bomboş. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Don't resist holding her back Ona sarılmak için direnme. Go Go 70s-1 2008 info-icon
A penniless youth may be shy... Meteliksiz olabilirsin ama... Go Go 70s-1 2008 info-icon
but it's groovy ...modaya uymuşsun. Go Go 70s-1 2008 info-icon
She keeps on turning O döndükçe dönüyor. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Your heart keeps on burning Sen yandıkça yanıyorsun. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Rolling (rolling) Dönüyor, dönüyor. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Going up to Mt. Namsan (Going up to Mt. Namsan) Namsan'ın zirvesine çıkıyorum. Namsan'ın zirvesine çıkıyorum. Go Go 70s-1 2008 info-icon
I say rolling (rolling) Dönüyor diyorum. Dönüyor. Go Go 70s-1 2008 info-icon
We should all be going up to Mt. Namsan Hepimiz çıkalım Namsan zirvesine. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Smoke the place. When they run out, beat the crap out of them! Gaz bombası atın. Dışarı kaçtıklarında onları bir güzel benzetin! Go Go 70s-1 2008 info-icon
You're lovely when you pout Darıldığında bile güzelsin. Go Go 70s-1 2008 info-icon
But two, three times it's no treat Ama iki üç defa oldu mu zevkli değil. Go Go 70s-1 2008 info-icon
I say rolling (rolling) Dönüyor. Dönüyor. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Rolling (rolling) Dönüyor. Dönüyor. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Let's have fun in Myungdong (Let's have fun in Myungdong) Myungdong'da coşalım. Myungdong'da coşalım. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Rollingrolling) Dönüyor. Dönüyor. Go Go 70s-1 2008 info-icon
All of us are offenders of decadence! Hepimiz yasakları çiğniyoruz! Go Go 70s-1 2008 info-icon
But "The Devils" party will never end! Ama Şeytanların partisi asla bitmeyecek! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Let's all go to Myungdong (Let's all go to Myungdong) Myungdong'da coşalım. Myungdong'da coşalım. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Twelve O'clock at Myungdong (Twelve O'clock at Myungdong) Saat 12’de Myungdong’da Saat 12’de Myungdong’da Go Go 70s-1 2008 info-icon
Rolling with "The Devils" (Rolling with "The Devils") Şeytanlarla dönüyor. Şeytanlarla dönüyor. Go Go 70s-1 2008 info-icon
The next song! Sıradaki şarkımız... Go Go 70s-1 2008 info-icon
"Let's dance the Go Go"! Go Go dansı yapalım! Go Go 70s-1 2008 info-icon
We're running through the darkness Karanlığın içinden geçiyoruz. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Filled with thrill as we run Kaçarken korku doluyuz. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Let's just dance until the break of dawn Şafak sökene kadar dans edelim. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Let's just dance without a care Başka çaremiz yokken dans edelim. Go Go 70s-1 2008 info-icon
At this very moment, dancing in the dark... İşte tam şu anda, dans edelim karanlıkta... Go Go 70s-1 2008 info-icon
there is no need for words Kelimelere gerek yok. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Light the fire in your eyes and enjoy youth Gözlerinin ateşini yak, gençliğinin keyfini sür. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Go crazy as your heart leads you Kalbinin sesini dinleyip coş. Go Go 70s-1 2008 info-icon
And become the flames... Işık elbet gelecektir... Go Go 70s-1 2008 info-icon
that burn the darkness away ...karanlığı bitiren. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Beautiful lady, dance with me Güzel bayan, benimle dans et. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Let's all dance the Go Go Haydi Go Go dansı yapalım hep birlikte. Go Go 70s-1 2008 info-icon
You've all got Soul! Hepiniz Soul kardeşisiniz! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Guitar! Gitar! Go Go 70s-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22470
  • 22471
  • 22472
  • 22473
  • 22474
  • 22475
  • 22476
  • 22477
  • 22478
  • 22479
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact