• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22472

English Turkish Film Name Film Year Details
You son of a bitch! You've seen the Go Go Crowds. Piç kurusu! Go Go seyircilerini gördün. Go Go 70s-1 2008 info-icon
What you do think they really want? Sence gerçekten ne istiyorlar? Go Go 70s-1 2008 info-icon
We just have to go on rocking. Rock yapmaya devam edelim yeter. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Rock and roll! Rock and roll! Go Go 70s-1 2008 info-icon
You're the only one who seems to be running out of steam. Geri kafalı olan sensin. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Shit, I cracked a toenail again. Lanet olsun yine tırnağım kırıldı. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Our little doe, Mimi. Wanna join me on a gig at "Club Poongjeon"? Küçük dansçımız Mimi. Poongjeon Kulüpteki şovuma gelmek ister misin? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Gotta go to "Club Tower". Tower Kulüp'e gitmem lazım. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Think they'll pay more than "Tower"? I don't think so. Sence Tower'dan fazla mı öderler? Hiç zannetmiyorum. Go Go 70s-1 2008 info-icon
It's your call... Keyfin bilir. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Next week, the KCIA asked us to play at their 14th yr anniversary. Kore İstihbarat Teşkilatı haftaya çalmamızı istedi, 14. yıldönümleriymiş. Go Go 70s-1 2008 info-icon
You're gonna go, right? They're paying more than $200 per day. Gidersiniz değil mi? Günlük 200$'dan fazla ödeyecekler. Go Go 70s-1 2008 info-icon
You're all so full of crap! Hepiniz kafayı yemişsiniz! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Our 2nd gig club boss's gonna pay us double from next month. İkinci sahnemizde kulübün sahibi bize geçen ayın iki katını ödeyecek. Go Go 70s-1 2008 info-icon
That means we're getting star treatment from now on. Bu da demek oluyor ki giderek star muamelesi görmeye başlıyoruz. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Fucking A! Harika be! Go Go 70s-1 2008 info-icon
And as a bonus, we're getting hotel rooms for free! Üstüne üstlük otelde de beleşe kalıyoruz. Go Go 70s-1 2008 info-icon
It's the end of motel rooms! Motel odalarına elveda! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Let's all move to the hotel! Move! Hadi hepimiz otele taşınalım! Taşınalım! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Sang kyu, don't ever surprise me with a drum solo like yesterday. Sang kyu, dün akşamki gibi bir bateri solosuyla yine beni şaşırtma bak. Go Go 70s-1 2008 info-icon
I almost peed in my pants. Neredeyse altıma işeyecektim. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Why not? We can't do the same thing every time. Neden olmasın? Her zaman aynı şeyi yapamayız ki. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Besides, it was all for your own good. Ayrıca o hepimizin iyiliği içindi. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Goddamn it, look at that fucker. Allah’ın cezası puşta bak ya. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Now you crawl out after disappearing since yesterday. Dün sırra kadem bastın şimdi mi ortaya çıkıyorsun? Go Go 70s-1 2008 info-icon
I went to Incheon. Incheon'a gitmiştim. Go Go 70s-1 2008 info-icon
It was such a dump. Nothing's changed since we were kids. Tam bir çöplük. Çocukluğumuzdan beri hiçbir şey değişmemiş. Go Go 70s-1 2008 info-icon
I was a judge on a rock band contest. Rock grubu yarışmasında jüriydim. Go Go 70s-1 2008 info-icon
It was a total mess, nothing but hell. Berbat ötesiydi. Go Go 70s-1 2008 info-icon
I see you've been sucked dry at a gambling round, asshole. Kumar masasında donuna kadar soyulmuşsun, ibne. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Back off, I just dropped by after the contest. Yarışmadan sonra bir uğradım sadece. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Hey, you know what the club owner said? Kulübün sahibi ne dedi biliyor musun? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Two missing, we're the pebbles, minus three makes us the stubbles. İki eksik olsak idare edermişiz ama üç eksik olursak yanarmışız. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Without The bass... Hey, "Devils"! Basçımız olmadan... Hey, Şeytanlar! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Enjoying your grub? Yemekler güzel mi? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Three orders of your black chicken soup! 1 Üç tane tavuk çorbası istiyoruz! Go Go 70s-1 2008 info-icon
You know what time it is? You guys called us here, you know. Saatten haberiniz var mı? Bu saatte bizi buraya çağırdınız. 1 Go Go 70s-1 2008 info-icon
I know dude, and we're sorry, we really are. Biliyorum kanka, kusura bakma. Go Go 70s-1 2008 info-icon
The dog day heat has begun and sharing a stamina dish... Bunaltıcı sıcaklar başladı ve birlikte böyle direnç veren... Go Go 70s-1 2008 info-icon
together seemed like a nice idea. ...şeyler yemek iyi fikir. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Mimi said she couldn't make it. She seems to be the busiest. Mimi gelemeyeceğini söyledi. Görünüşe göre acayip meşgul. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Shit... Siktir! Go Go 70s-1 2008 info-icon
I guess you can juggle meals between other gigs? Görünüşe göre şovlar arasında yemek yeme fırsatı bulabiliyorsun? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Yeah, smokin busy, that's us. Every night seems like an hour. Evet sorma, acayip meşgulüm. Her gece sanki bir saat gibi gelmeye başladı. Go Go 70s-1 2008 info-icon
I love it when you say, Senin söyleyişini seviyorum. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Rock and roll! Every night we're bringing down the house! Rock and roll! Her gece alkış tufanı kopartıyoruz. Go Go 70s-1 2008 info-icon
You know? No, you asshole. Biliyor musun? Hayır. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Hey, Sang kyu, "Daewang" wants you, how about it? Sang kyu, Daewang seni istiyor, ne dersin? Go Go 70s-1 2008 info-icon
I don't play crappy stages. Öyle dandik sahnelerde çalmam. Go Go 70s-1 2008 info-icon
But I do hope you bring down the house... every night. Ama dilerim her gece milleti coşturmaya devam edersiniz. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Put it back as it was. Düzelt onları. Go Go 70s-1 2008 info-icon
I said, put it back, you motherfucker! Düzelt onları dedim orospu çocuğu! Go Go 70s-1 2008 info-icon
It ain't your hair, is it? Son Of a bitch. Bunlar senin saçın mı lan? Bak orospu çocuğuna. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Stop it for crying out loud. Shit! Kes lan viyaklamayı. Siktir! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Okay! Let's meet up later for a drink, okay? Tamam tamam! Daha sonra içki içmek için toplanalım, olur mu? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Sang kyu, like the old days, we'll get a crate of liquor... Sang kyu, eski günlerdeki gibi içeriz. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Fuck you! You don't tell me where and when to be! Siktir git! Bana nerede ve ne zaman olacağını söyleme! Go Go 70s-1 2008 info-icon
You think you can order the bandmaster around? Grubun liderine emir verebileceğini mi sanıyorsun? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Motherfucker... Orospu çocuğu... Go Go 70s-1 2008 info-icon
What's his problem? Nedir bunun derdi? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Where the hell's our chicken soup! Nerede kaldı lan bu çorbalar? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Shouldn't we at least try to clear the air with Sang kyu? En azından Sang kyu'nun şüphelerini gidermeye çalışamaz mıydık? Go Go 70s-1 2008 info-icon
A little stardom must have gotten to that fucker's head. Biraz yıldızı parladı diye ibnenin götü kalkmış. Go Go 70s-1 2008 info-icon
How come you're so late? Neden bu kadar geciktiniz? Go Go 70s-1 2008 info-icon
You're paying double, right? Yes, Of course. İki katı ödeyeceksin, değil mi? Evet, tabii ki. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Okay, bravo! Tamam bravo! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Club Daewang Corner Kulüp Daewang Corner Go Go 70s-1 2008 info-icon
The fire left heavy casualties leaving 88 dead including... Yangın sonucunda 88 kişinin hayatını kaybettiği... Go Go 70s-1 2008 info-icon
star band, "The Devils" member, Choi Dong su... ...bunların arasında meşhur Şeytanlar'ın üyesi Dong su Choi'nin de bulunduğu... Go Go 70s-1 2008 info-icon
Oh my, you're here, Aman Tanrım, buradasın. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Oh my Dong su. Dong su evladım. Go Go 70s-1 2008 info-icon
I can't believe you're not here. Burada olmadığına inanamıyorum. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Oh my... Evladım... Go Go 70s-1 2008 info-icon
Oh my Dong su... Dong su evladım... Go Go 70s-1 2008 info-icon
Dong su... Dong su... Go Go 70s-1 2008 info-icon
Oh my, Dong su... Dong su yavrum... Go Go 70s-1 2008 info-icon
Our school's drill instructor said that everyone... Bizim okulun müdürü, herkese yangında ölenlerin... Go Go 70s-1 2008 info-icon
who died in the fire were offenders of decadence. ...yasakları çiğnediklerini söylüyormuş. Go Go 70s-1 2008 info-icon
As if he thought they deserved to die. Son of a bitch... Güya ölmeyi hak etmişler. Orospu çocuğu! Go Go 70s-1 2008 info-icon
I really thought about kicking his ass. Ben de gerçekten onun ağzına sıçmayı düşündüm. Go Go 70s-1 2008 info-icon
I asked him, 'don't you ever sing? ' "Sen hiç şarkı söylemez misin?" diye sordum. Go Go 70s-1 2008 info-icon
So he said that he sang Hold this for me. O da şarkı söylediğini söyledi. Şunu tutsana. Go Go 70s-1 2008 info-icon
How come you're drinking so much. Çok içiyorsun. Go Go 70s-1 2008 info-icon
You've got to work, later. Çalışman gerek. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Yeah, I know... Evet biliyorum. Go Go 70s-1 2008 info-icon
We've been working non stop. Except for Veterans' Day. Durmadan çalışıyoruz zaten. Gaziler günü hariç. Go Go 70s-1 2008 info-icon
What are you trying to say this time? Yine ne söylemeye çalışıyorsun? Go Go 70s-1 2008 info-icon
These days I don't know what I'm trying to say. Bugünlerde ne söylemeye çalıştığımı ben de bilmiyorum. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Fuck you all. I hate dudes who won't follow their heart. Hepinizin ağzına sıçayım. Kalbinin sesini dinlemeyen insanlardan nefret ederim. Go Go 70s-1 2008 info-icon
What, you son of a bitch! Ne var orospu çocuğu! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Can't you listen for once in your life? Hayatın boyunca bir kez olsun sen dinledin mi acaba? Go Go 70s-1 2008 info-icon
You're the one who's the great pretender. Senin kadar büyük sahtekarını görmedim. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Pretending you've got the groove when you're really burned out... Şarkıyı aynı tondan okumaktan gerçekten bıktığın halde... Go Go 70s-1 2008 info-icon
singing the same tune. ...iyiymiş gibi davranmaktan. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Aren't you sick of it, asshole? Bıkmadın mı lan bundan artık? Go Go 70s-1 2008 info-icon
I don't fucking play dirty like you, you son of a bitch! Senin gibi belden aşağı vurmayacağım seni orospu çocuğu. Go Go 70s-1 2008 info-icon
What did you fucking say? Ne diyorsun lan sen? Go Go 70s-1 2008 info-icon
What is that whole repertoire about your dead mother? Ölmüş annenle ilgili bütün o repertuarına ne demeli? Go Go 70s-1 2008 info-icon
And always with a chick at your side? Ve her zaman yanında bir hatun olmasına? Go Go 70s-1 2008 info-icon
It's pathetic, dude? I'm sick of it! Bu acınası değil mi kanka? Ben de bundan bıktım! Go Go 70s-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22467
  • 22468
  • 22469
  • 22470
  • 22471
  • 22472
  • 22473
  • 22474
  • 22475
  • 22476
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact