Search
English Turkish Sentence Translations Page 22478
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Why? What's wrong? | Neden? Sorun ne? Dayımlar... | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| In Mo chewed her out for eating pizza alone | In Mo pizzayı tek başına yiyor diye onu azarladı. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Don't cry, honey | Ağlama, tatlım. Yiyeceğini ailenle paylaşmalısın. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| In mo, why aren't you eating? | In mo, neden yemiyorsun? Bu yüzden bu kadar çok zayıfsın! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You sure favor one son over another! | Diğer oğlunu kayırıyorsun. Al! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You idiot, how are you the same as him? | Seni salak, onunla sen bir misin? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Mom, I don't like pork, but this is really good | Anne, ben domuz eti sevmiyorum ama bu gerçekten çok iyi olmuş. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Yeah? Totally | Öyle mi? Kesinlikle. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I'm gonna rip your mouth open! | Bir daha ağzını açarsan yırtarım onu! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You sure can talk for a Neanderthal | İlkel insan gibi konuşuyorsun. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Watch what you say in front of mom | Annemin önünde nasıl konuşuyorsun. Ağzından çıkanı kulağın duysun! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Who's to say Min kyung won't sneer at you later? | Sonra Min kyung seni örnek almaz mı? Çabuk öğreniyor. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| There's plenty of meat, eat all you want | Eti bol, istediğin ne varsa ye. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| 4 facial, 4 body, and 3 cream, right? | 4 yüz losyonu, 4 vücut, 3 de krem değil mi? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Take care Good bye | İyi günler. Güle güle. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Who's that dope? | Bu budala da kim? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| That dope is202's second son | O budala diğer oğlu. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| He's total trash for sure | O tam bir leş kargası. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Is that so hard? | O kadar zor mu? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You look similar to someone | Birine çok benziyorsunuz. Ben mi? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I have this regular customer | Benim bir tane düzenli müşterim var. Kardeşiniz o, değil mi? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I don't know what you mean | Ne demek istediğinizi anlamadım. Film yönetmeni misiniz? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| So you're his younger brother, I'm honored | Yani onun küçük erkek kardeşiniz, onur duydum. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I'll make an extra effort | Fazladan çaba göstereceğim. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| But I heard your movie failed | Ama filminizin başarısız olduğunu uydum. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| He said that? | Öyle mi söyledi? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Yes, that you did well, but the actor ruined it | Evet, sizin iyi olduğunuzu ama bir aktörün mahvettiğini söyledi. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| He said you're back home to write a script | Eve, bir senaryo yazmak için dönmüşsünüz. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| What's the script about? | Senaryo ne hakkında? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Well, you know | Bilirsiniz işte... | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I play a little | Ben biraz çalabilirim. Yönetmenler gerçekten bir başka oluyor. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You're an artist | Siz bir sanatçısınız. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Make sure I can use it too | Benim de kullanabileceği unutma. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Sorry, boss, force of habit | Üzgünüm, patron, alışkanlık işte. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Don't be so petty, idiot | Bu kadar dar kafalı olma, salak. Bir kongre üyesinin elmaslarını çaldın. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Now you steal cheap lighters? | Şimdi de peş para etmez bir çakmak mı çalıyorsun? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| When we shared a cell how many times did I tell you? | Aynı hücreyi paylaştığımızdan beri sana kaç kere söyledim? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| A man's gotta play big | Bir erkek büyük oynamalı. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| It's a tough habit to break, you know | Biliyorsun, alışmış kudurmuştan beterdir. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Son of a bitch | Anasını siktiğimin evladı. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Bud, it's me | Ahbap, benim. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Yo, pill pusher | Hey, hap kakalayıcı. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Avoiding my calls, eh? | Aramalarımı sallamıyor mu? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| 'Pill pusher'? Bring me Oh Han mo | 'Hap kakalayıcı' mı? Bana Oh Han mo'u getir. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Didn't he retire? | Emekliye ayrılmamış mıydı o? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| He still got a dick, and no one easier to handle | Hâlâ bir aleti var, ayrıca elimizde kolayca kullanabileceğimiz başka biri yok. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| He's perfect for our straw owner | Suçu üstüne yıkmak için mükemmel biri. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Good afternoon, boss | İyi günler, patron. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Everything okay? No problem, boss | Her şey yolunda mı? Sorun yok, patron. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You shouldn't... | Yapmamalıydın... | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Never answer his call | Onun aramalarına asla cevap vermem. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| But you should still hear him out | Ama yine de söyleyeceklerini dinlemen gerekirdi. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Thanks you Bye | Teşekkür ederim. Güle güle. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Where did your brother go? | Ağabeyin nereye gitti? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I hope he doesn't starve himself | Umarım açlıktan ölmez. O asla açlıktan ölmez. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| By the way, how much do you make? | Bu arada anne, daha ne kadar yapacaksın? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Why? | Neden? Sordum sadece. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Wondering how you can afford so much meat | Bu kadar ete gücün nasıl yetiyor merak ediyorum. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Don't you worry, eat as much as you can | Sen onu merak etme, yiyebildiğin kadar ye. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Who cut your hair? Ruined my boy | Saçlarını kim kesti? Oğlumu mahvetmiş. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| What's everyone doing so late? | Bizimkiler bu geç saatte ne yapıyor? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| A moment, please? | Bir dakika, lütfen? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Looks like a rape in progress | Tecavüz ediliyormuş gibi görünüyor. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Geun bae, what's with you! | Geun bae, senin neyin var! Sen çok güzelsin. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Motherfucker! | Orospu çocuğuna bak! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| She's trying to live like a monk | O bir keşiş gibi yaşamaya çalışıyor. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Han mo! | Han mo! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| That ignorant fuck! | Siktiğimin cahili! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Are you alright? | Sen iyi misin? Hayır. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I've had it with you | Bıktım seninle yaşamaktan. Daima soruna sebep oluyorsun! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| trouble and shit! | Sorunlu pislik! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Good evening, ma'am! | İyi akşamlar, hanımefendi! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Your brick was your own downfall | Güvendiği şey onun sonu oldu. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Nicely done | Güzel bitti. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Who 'da thunk she'd do me like this | Yerimde kim olsa aynı şeyi yapardı. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Way of the monk? | Keşiş gibi yaşamaya ne oldu? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| What did you expect? Let's drop it! | Ne bekliyordun ki? Kapatalım artık şu konuyu! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Look at the bruise on his neck! | Boynundaki şu çürüğe bir bak! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| It's quite alright, he didn't know | Ben iyiyim, hem o bilmiyordu. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| So you work in insurance? | Demek sigorta işinde çalışıyorsun? Evet, bu yaşam kazancım. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| And your parents? | Ya ailen? Ben daha küçükken vefat ettiler. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| He's an orphan | O bir yetim. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You look so honorable | Çok onurlu biri gibi görünüyorsun. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| In mo, got anything you want to ask him? | In mo, ona sormak istediğin bir şey var mı? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Let me ask you this | Şunu sormama izin ver: | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Did you end it properly with Jang? | Jang ile medeni bir şekilde her şeyi bitirdiniz mi? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You two did that for me with a brick | Siz ikiniz tuğla ile benim için hallettiniz ya. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| This is it for me | Benim için öyle. Geun bae her şeyi biliyor. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| I'm so sorry, ma'am | Çok üzgünüm, hanımefendi. Hadi bu küçük olayı unutalım. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| You have my consent | Benim rızamı aldın. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Like hell, who asked you? | Kabız herif, sana kim sordu ki? | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Thank you sir! | Teşekkürler, efendim! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| So messed up, really | Gerçekten berbat bir durum. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| This family's gone to hell | Bu aile cehenneme döndü iyice! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Welcome | Hoş geldin! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Hi, Min kyung! | Selam, Min kyung! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Mom, I wish you'd use your head for once | Anne, bir kez olsun kafanı kullanmanı isterdim. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| It hurts... | Acıyor... | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| What are you reading? | Ne okuyorsun? Anlayamayacağın bir şey. | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 | |
| Assfucker | Göt herif! | Go ryeong hwa ga jok-1 | 2013 |