• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22442

English Turkish Film Name Film Year Details
What should I do? How could this be? What should I do? Hey there! Ne yapacağım? Nasıl olur? Ne yapacağım? Glowing She-1 2012 info-icon
What should I do!! Ne yapacağım? Glowing She-1 2012 info-icon
Come to your senses. Ah, his legs are so long. Kendine gel. Ah, bacakları çok uzun. Glowing She-1 2012 info-icon
Ah, Kang Min. Please come to your senses... Ah, Kang Min. Lütfen kendine gel. Glowing She-1 2012 info-icon
Come to your senses. Ugh! Kendine gel! Glowing She-1 2012 info-icon
Ugh, so heavy. So heavy! Çok ağır, çok ağır! Glowing She-1 2012 info-icon
So heavy... Çok ağır... Glowing She-1 2012 info-icon
Because his legs are so long... Bacakları çok uzun, çok. Glowing She-1 2012 info-icon
Wait a minute. Wait a minute. Bekle, bekle. Glowing She-1 2012 info-icon
Come to your senses, come to your senses. Kendine gel, kendine gel! Glowing She-1 2012 info-icon
Just wait, just wait. Bekle, bekle. Glowing She-1 2012 info-icon
You shouldn't be laying here like this. Buraya böyle yatamazsın. Glowing She-1 2012 info-icon
It's done, it's done. Oldu, oldu. Glowing She-1 2012 info-icon
Hey, get up. Hey, ayağa kalk. Glowing She-1 2012 info-icon
Get up here. Kalksana. Glowing She-1 2012 info-icon
Yes, thank you. Sağ ol. Glowing She-1 2012 info-icon
This is driving me crazy. Deli ediyor bu beni. Glowing She-1 2012 info-icon
I'm in a hurry. Let's go, let's go. Acelem var. Gidelim, gidelim. Glowing She-1 2012 info-icon
If I go into the emergency room with Kang Min, Acile Kang Min ile girersem... Glowing She-1 2012 info-icon
it will be all over the news. ...bütün haberlere çıkar. Glowing She-1 2012 info-icon
Look here. Look here. Bana bak, bana bak! Glowing She-1 2012 info-icon
Can't you hear me? Duymuyor musun beni? Glowing She-1 2012 info-icon
Wait just a little while. Biraz daha bekle. Glowing She-1 2012 info-icon
I'm going to the hospital to get help for you. Yardım getirmek için hastaneye gidiyorum. Glowing She-1 2012 info-icon
Oh, Hyo Rin! Oh, Hyo Rin! Glowing She-1 2012 info-icon
Oh, it's an emergency. I'm going to arrive soon. Acil durum. Birazdan orada olurum. Glowing She-1 2012 info-icon
So, tell your mother. Oh, okay! Annene söyle, tamam mı? Glowing She-1 2012 info-icon
Do Sup, hurry up and come to Hyo Rin's hospital. Do Sup, çabuk Hyo Rin'in çalıştığı hastaneye gel. Glowing She-1 2012 info-icon
Do it right now! Hemen dedim! Glowing She-1 2012 info-icon
Sunbae, is this person Kang Min... Sunbae. Bu adam, Kang Min... Glowing She-1 2012 info-icon
Don't ask any questions! Soru sorma! Glowing She-1 2012 info-icon
Don't even guess. Tahmin bile etme. Glowing She-1 2012 info-icon
If you report this, you are dead. Bunu haber edersen, öldün demektir. Glowing She-1 2012 info-icon
But... what on earth is the matter with Kang Min? Peki, Kang Min'in nesi var? Glowing She-1 2012 info-icon
I'm curious about that too! Ben de merak ediyorum! Glowing She-1 2012 info-icon
That would have been such a daebak report! Büyük bir haber olurdu! Glowing She-1 2012 info-icon
This... why are you ignoring your sunbae's warnings? Sunbae'nin uyarılarını neden dikkate almıyorsun? Glowing She-1 2012 info-icon
Okay, okay. I won't report it. Tamam, tamam. Haber etmeyeceğim Glowing She-1 2012 info-icon
If I don't report it... Haber etmeyeceksem... Glowing She-1 2012 info-icon
What are you two doing here? İkiniz burada ne yapıyorsunuz? Glowing She-1 2012 info-icon
I said what are you doing! Bu ne diyorum! Glowing She-1 2012 info-icon
Are you getting even? İntikam mı alıyorsun? Glowing She-1 2012 info-icon
Why is my face injured? Yüzüm neden bu halde? Glowing She-1 2012 info-icon
To make you return to your senses. Seni kendine getirmek için. Glowing She-1 2012 info-icon
You beat me? Beni dövdün mü? Glowing She-1 2012 info-icon
What about the bruise on my head? Başımdaki çürük ne peki? Glowing She-1 2012 info-icon
You hit your head on the car. Başını arabaya vurdun. Glowing She-1 2012 info-icon
I smashed into it. Mosmor olmuş. Glowing She-1 2012 info-icon
What about the blood clot on my arm and legs? Bacağım ve kolumdaki kan lekelerine ne? Glowing She-1 2012 info-icon
To my heart, your face kept... Yüzün sürekli... Glowing She-1 2012 info-icon
So you pushed me. Yani beni ittin. Glowing She-1 2012 info-icon
If that's the case, then what is this? Öyleyse, bu ne? Glowing She-1 2012 info-icon
Since I was in a hurry... Acelem olduğu için... Glowing She-1 2012 info-icon
I was driving in a hurry... ...hızlı sürüyordum. Glowing She-1 2012 info-icon
I didn't mean to but in the back seat... Niyetim o değildi, ama arka koltukta... Glowing She-1 2012 info-icon
You rolled me around. Beni yuvarladın. Glowing She-1 2012 info-icon
after you beat, smash and roll me around, Beni dövüp, tokatlayıp yuvarladıktan sonra... Glowing She-1 2012 info-icon
and you put me up on the table meant for cats and dogs? ...bir de beni kedi köpeğin masasına koydun öyle mi? Glowing She-1 2012 info-icon
There is only one purpose. Tek bir amacı vardı. Glowing She-1 2012 info-icon
To save my dying body? Ölen bedenimi kurtarmak için mi? Glowing She-1 2012 info-icon
I'm so thankful that I'm about to cry. O kadar minnettarım ki ağlamak üzereyim. Glowing She-1 2012 info-icon
You went to that extent to save me? Beni kurtarmak için bu kadar ileri mi gittin? Glowing She-1 2012 info-icon
But, you know... Ama biliyorsun... Glowing She-1 2012 info-icon
Why do I get this feeling? Neden böyle hissediyorum? Glowing She-1 2012 info-icon
What feeling? Ne hissediyorsun? Glowing She-1 2012 info-icon
I wish it was cold today. Keşke bugün soğuk olsaydı. Glowing She-1 2012 info-icon
Meteorologically... Hava durumu... Glowing She-1 2012 info-icon
The worst cold ever. ...feci soğuk olsaydı. Glowing She-1 2012 info-icon
I want to park the car slightly above our nation's longest Han river. Arabayı yavaşça en uzun nehrimiz olan... Glowing She-1 2012 info-icon
Along with the slightest wish that there isn't an empty taxi. İnce kıyı boyunca... Glowing She-1 2012 info-icon
Ah, geez! If she wasn't a woman... Kadın olmasaydı... Glowing She-1 2012 info-icon
I'm still not relieved. Hala rahat edemedim. Glowing She-1 2012 info-icon
I don't know about anything else, Diğer şeyleri bilmem ama.. Glowing She-1 2012 info-icon
but I'm really thankful that she didn't take you to a hospital. ...seni hastaneye götürdüğü için ona minnettarım. Glowing She-1 2012 info-icon
Even if it was me, I can't take you to the hospital. Ben bile, seni hastaneye götüremezdim. Glowing She-1 2012 info-icon
Not knowing what you took. Ne içtiğini bilmeden! Glowing She-1 2012 info-icon
What did I eat? Ne yedim ben? Glowing She-1 2012 info-icon
What do you see me as? Beni ne olarak görüyorsun? Glowing She-1 2012 info-icon
Starting with her mind, she's not normal. Normal biri değil o! Glowing She-1 2012 info-icon
The president even said that the contract couldn't be easily broken. Başkan bile anlaşmanın kolay kolay bozulamayacağını söyledi. Glowing She-1 2012 info-icon
Do you think the president is the type of person who compliments others? Başkanın, diğerlerini öven biri olduğunu mu sanıyorsun? Glowing She-1 2012 info-icon
That noona is fine. O, iyi biri. Glowing She-1 2012 info-icon
I know because I've been with her for a long time. Biliyorum çünkü uzun süredir onu tanıyorum. Glowing She-1 2012 info-icon
Ah, I don't know! Bilmiyorum! Glowing She-1 2012 info-icon
Who said to touch a perfectly normal person? Mükemmel derecede normal birine kim dokun dedi? Glowing She-1 2012 info-icon
Since she has a cell phone, she will probably call someone. Telefonu olduğuna göre, birini arar herhalde. Glowing She-1 2012 info-icon
I helped him out and that jerk! Ona yardım ettim ama o hergele! Glowing She-1 2012 info-icon
Yea, just go along your own path. İyi, sen kendi yoluna git. Glowing She-1 2012 info-icon
I'm going to go my own way. You bad jerk. Ben kendi yoluma gideceğim. Pislik! Glowing She-1 2012 info-icon
Ah, it's cold! Soğuk! Glowing She-1 2012 info-icon
Do you know that Jun Ji Hyun has become a main writer with you? Jun Ji Hyun'un seninle baş yazar olduğunu biliyorsun, değil mi? Glowing She-1 2012 info-icon
Yes, I understand. Evet, biliyorum. Glowing She-1 2012 info-icon
Let's do it well! İyi işler başaralım! Glowing She-1 2012 info-icon
Since it's a program that you came up with, Bu program senin fikrin olduğu için... Glowing She-1 2012 info-icon
take responsibility and work. ...sorumluluğu sen al ve çalış. Glowing She-1 2012 info-icon
Yes. Please give me a lot of help. Evet. Lütfen yardımlarınızı esirgemeyin. Glowing She-1 2012 info-icon
Cha Beom, Cha Beom... Glowing She-1 2012 info-icon
I won't tolerate that. Buna müsaade etmem. Glowing She-1 2012 info-icon
Jun Ji Hyun, quit being so arrogant. Jun Ji Hyun, kibirlenmeyi bırak. Glowing She-1 2012 info-icon
Learn what you have to learn. Öğrenmen gerekenleri öğren. Glowing She-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22437
  • 22438
  • 22439
  • 22440
  • 22441
  • 22442
  • 22443
  • 22444
  • 22445
  • 22446
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact