• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22437

English Turkish Film Name Film Year Details
But, I still want to do it. Fakat yine de denemek istiyorum. Glowing She-1 2012 info-icon
I have confidence in your item. Bu yazdığın şeye güveniyorum. Glowing She-1 2012 info-icon
I don't want to. Olmaz. Glowing She-1 2012 info-icon
Not with anyone else, but you? There's no way. Kimseyle çalışmıyorum ama seninle mi çalışacağım? Gerçekten imkansız. Glowing She-1 2012 info-icon
And I won't stay still if you touch my item without my permission. Ayrıca iznim olmadan yazıma dokunursan peşini bırakmam. Glowing She-1 2012 info-icon
So, it'll be best to give up from the very beginning. Yani, vazgeçsen iyi olur. Glowing She-1 2012 info-icon
It's all done. Hepsi bitti. Glowing She-1 2012 info-icon
Okay eonni. Tamam unni. Glowing She-1 2012 info-icon
Can I go there today? Bu gece gidecek misin? Glowing She-1 2012 info-icon
Oh, I said that you can. I'm wondering if I made a mistake in inviting you. Gidebileceğimi söylemiştin. Yoksa seninde mi tedaviye ihtiyacın var? Glowing She-1 2012 info-icon
Let's hang up for now. Şimdi kapamam gerek. Glowing She-1 2012 info-icon
Please have this. Lütfen bunu için. Glowing She-1 2012 info-icon
I have to get this done. I'm sorry. Üzgünüm, işimi bitirmem gerek. Glowing She-1 2012 info-icon
Let's have a drink with the film director. Yönetmenle bir şeyler mi içeceksiniz? Glowing She-1 2012 info-icon
Today is not good. I have an appointment. At night? Bugün değil. Bir randevum var. Gece mi? Glowing She-1 2012 info-icon
You can just arrange the meeting and then leave in the middle of it. Erken çıkamaz mısın unni? Yardımına ihtiyacım var. Glowing She-1 2012 info-icon
I'm pretty sure that the director won't have time either. Sevimli yönetmenin bugün meşgul gibi görünüyor. Glowing She-1 2012 info-icon
I told him that you wanted all of us to have a drink. And he said "yes" immediately. Senin hepimize içki ısmarlayacağından bahsettim, o da hemen evet dedi. Glowing She-1 2012 info-icon
Eonni we celebrate. Tada! Unni, şerefe! Glowing She-1 2012 info-icon
My make up turned out weird. Makyajımı tazelemem gerek. Glowing She-1 2012 info-icon
I will go to the restroom. Lavaboya gidip geliyorum. Glowing She-1 2012 info-icon
I invited you to come to my house, but I'm sorry that I couldn't keep the promise. Seni evime davet etmiştim ama sözümü tutamadığım için üzgünüm. Glowing She-1 2012 info-icon
I can go there next time. Just do whatever's comfortable for you. Don't be so burdened. Bir dahaki sefere artık. Kendini boşuna üzmene gerek yok. Glowing She-1 2012 info-icon
She has feelings for you. Sanırım senden hoşlanıyor. Glowing She-1 2012 info-icon
I'm drinking quite often with you. Seninle daha sık buluşup içiyoruz. Glowing She-1 2012 info-icon
It's better than just taking me to a hotel, right? Beni otele bırakmaktan daha iyidir, değil mi? Glowing She-1 2012 info-icon
You are also quite cool. Havalı görünüyorsun. Glowing She-1 2012 info-icon
Well, it's our personal lives. Hepimizin özel bir hayatı var. Glowing She-1 2012 info-icon
I'm sorry, but I have an appointment. So, I'll be leaving. Üzgünüm, gitmem gerek. Randevum var. Glowing She-1 2012 info-icon
Oh, Unnie. You are going to meet a man, right? Biriyle mi buluşacaksın? Glowing She-1 2012 info-icon
Before... at the set, she said that she needed to go somewhere. Çekim odasında da randevum var demiştin. Glowing She-1 2012 info-icon
Drink moderately. I'm leaving. Devam edin, ben giderim. Glowing She-1 2012 info-icon
If you leave, it'll be awkward. Baş başa kalmamız garip olacak. Glowing She-1 2012 info-icon
Go safely. I will contact you later. Dikkatli git, sonra görüşürüz. Glowing She-1 2012 info-icon
Oh, Khot Nim? Kkot Nim? Glowing She-1 2012 info-icon
Then come to my house. Birazdan bana gel. Glowing She-1 2012 info-icon
Ah, it was so cold that I thought I was going to die. Why are you coming home so late? Soğuktan öleceğim sandım. Neden bu kadar geciktin? Glowing She-1 2012 info-icon
I knew that you were going to come here. Erkenden geleceğini nereden bilebilirim. Glowing She-1 2012 info-icon
Oh? Why? Something happened? Bir şey mi oldu? Glowing She-1 2012 info-icon
Are you the only one that has something happening to you? Bir şeyler sadece size mi olur sandınız? Glowing She-1 2012 info-icon
Do you want to drink something? Bir şeyler içmek ister misin? Glowing She-1 2012 info-icon
Oh! What happened? What happened?! 1 Ne oldu? Ne oldu? Glowing She-1 2012 info-icon
Yong Woo took Ji Hyun's hand and walked away like nothing happened. Yong Woo, Ji Hyun'u aldı ve hiçbir şey olmamış gibi gitti. Glowing She-1 2012 info-icon
I guess there really isn't anything left between those two. İkisi arasında hala devam eden bir şeyler yoktur umarım. Glowing She-1 2012 info-icon
If you got the confirmation that there is nothing left between those two, Aralarında hala bir şeyler olduğunu anladığında... 1 Glowing She-1 2012 info-icon
you shouldn't be coming here to visit me at night like this, no? ...kederlenip her gece bana böyle gelmeyecek misin? Glowing She-1 2012 info-icon
Kkot Nim. Kkot Nim. Glowing She-1 2012 info-icon
It's not important whether Yong Woo grabs Ji Hyun's hands or feet. Yong Woo ile Ji Hyun'un ne yaptıkları önemli değil. Glowing She-1 2012 info-icon
It's important that he did that in front of you. Önemli olan senin önünde ne yaptıkları. Glowing She-1 2012 info-icon
Aren't you angry? Olanlar karşısında kızgın değil misin? Glowing She-1 2012 info-icon
I came here because I'm not feeling so good. Buraya sen üzgün olduğun için gelmiştim. Glowing She-1 2012 info-icon
I'm a fool right? Aptal olduğumu mu düşünüyorsun? Glowing She-1 2012 info-icon
You aren't a fool. The problem is... Aptal falan değilsin. Tek sorun... Glowing She-1 2012 info-icon
the fact that you still don't want to be angry at Yong Woo. ...Yong Woo'ya karşı hala yumuşak olman. Glowing She-1 2012 info-icon
You want to look innocent and good in front of him. Ona her seferinde iyi ve kibar davranıyorsun. Glowing She-1 2012 info-icon
Nothing will happen between the two of them. İkisi arasında bir şeyler var ya da yok. Glowing She-1 2012 info-icon
I can't guarantee anything. Bunu bilemeyiz. Glowing She-1 2012 info-icon
Yeon Hee, you seem really sensitive today. Is it that time of month? Yeon Hee, bugün çok hassas görünüyorsun. Yoksa regl* mi oldun? Glowing She-1 2012 info-icon
Unnie, I separated with the director just now. Unni, bardan döndük. Glowing She-1 2012 info-icon
Yes, I really like him. Evet, ondan gerçekten hoşlanıyorum. Glowing She-1 2012 info-icon
Do well. İyi yaptın. Glowing She-1 2012 info-icon
He's a good person. O çok iyi biridir. Glowing She-1 2012 info-icon
Yes, Unnie. Thank you! I will treat you big next time. Sleep well! Evet, unni. Teşekkürler! Bu iyiliğini unutmayacağım. İyi uykular! Glowing She-1 2012 info-icon
You don't need to know who it is. Önemli biri değil. Glowing She-1 2012 info-icon
I know that you don't have a good sense of direction, Size karşı düzgün örnek olamadığımı biliyorum... Glowing She-1 2012 info-icon
but you shouldn't have come to me, but Ji Hyun. ...fakat Jin Hyun'u araman gerektiğini düşünüyorum. Glowing She-1 2012 info-icon
Ah, of course... he's acting all cool with someone else's item. Başkasına ait şeyleri ne kadarda rahat kullanıyor. Glowing She-1 2012 info-icon
I really should be working shifts at a local convenience store. Gerçekten part time* bir iş bulmam gerekiyor. Glowing She-1 2012 info-icon
Ah, Jun Ji Hyun... You are really hitting rock bottom. Hitting rock bottom. Jun Ji Hyun... Dibe vurdun işte. Dibe vurdun. Glowing She-1 2012 info-icon
Just tell me, Oppa. Konuş bakalım, Oppa. Glowing She-1 2012 info-icon
A few years ago, the guy's perfume that I used to smell on your body is there again. Birkaç yıl önce, kadınların kolonya kokusundan hoşlandığını sanırdım. Glowing She-1 2012 info-icon
Why are you talking nonsense again?! Neden yine saçma şeyler söylüyorsun? Glowing She-1 2012 info-icon
Don't think of me as a fool. Aptal olduğumu sanma. Glowing She-1 2012 info-icon
I don't think that it's flawed. Divorce, that's nothing. Sende bir sorun yok. Boşanmak, önemli değil. Glowing She-1 2012 info-icon
It is flawed for me. Benim için önemli. Glowing She-1 2012 info-icon
He married my friend. He also divorced my friend. Arkadaşımla evlendi ve boşandı. Glowing She-1 2012 info-icon
That is fate's joke. It's not flawed. Bu kaderin bir cilvesi, hata değil. Glowing She-1 2012 info-icon
What if Dad finds out? Ya babam öğrenirse? Glowing She-1 2012 info-icon
What if mom finds out? Annem öğrenirse? Glowing She-1 2012 info-icon
It is flawed. Büyük sorun. Glowing She-1 2012 info-icon
Don't even say anything. I'm just working with him. Bir kelime daha etme. O sadece iş arkadaşım. Glowing She-1 2012 info-icon
I'm on your side. Oppan, senin tarafında. Glowing She-1 2012 info-icon
I get tangled with a divorced man because I'm doing this. Boşanmış bir adamla aramı yapmaya çalıştığına göre aptalsın işte. Glowing She-1 2012 info-icon
Pay attention, Jun Ji Hyun. Dikkatli ol, Jun Ji Hyun. Glowing She-1 2012 info-icon
I really want to do this program. Only if Yong Woo didn't do it... Programın yapılmasını gerçekten istiyorum. Ama bu Yong Woo olmamalı... Glowing She-1 2012 info-icon
Wait a minute. Then... Bekle bir dakika, o zaman... Glowing She-1 2012 info-icon
Am I the main? Projenin ana yazarı ben mi olacağım? Glowing She-1 2012 info-icon
It's my item, so am I in charge of it? Benim önerim, yani sorumlu ben miyim? Glowing She-1 2012 info-icon
Wow! Is it really like that? Gerçekten böyle mi? Glowing She-1 2012 info-icon
First of all, I wanted to meet you because there's something I need to ask you. Öncelikle, seni buraya çağırdım çünkü sormak istediğim bir şey var. Glowing She-1 2012 info-icon
I... with my item, I am making the program. Is that correct? Bu... Ben... önerim ile, Program yapmaya karar verdim. Tamam mı? Glowing She-1 2012 info-icon
That's correct. Tamam. Glowing She-1 2012 info-icon
Then... am I the main? O halde... ana yazar benim? Glowing She-1 2012 info-icon
If the program continues, the main writer can be changed. Program tutarsa, başka yazarlarda katılabilir. Glowing She-1 2012 info-icon
But you are also the main. Fakat çoğu ana yazara ait olur. Glowing She-1 2012 info-icon
Until this project is finished, Whether it's Director Gook or someone else, Proje tamamlanana kadar, Yönetmen Gook ya da başka birinin... Glowing She-1 2012 info-icon
can you make sure that they can't say anything towards me? ...bana engel olmayacağından emin olmam gerekiyor. Glowing She-1 2012 info-icon
That's so. Peki. Glowing She-1 2012 info-icon
I just don't want to be bothered. I'm not asking you to protect me or anything. Beni koruman için söylemiyorum. Sadece rahatsız edilmek istemiyorum. Glowing She-1 2012 info-icon
Why would I protect you? Seni neden koruyayım ki? Glowing She-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22432
  • 22433
  • 22434
  • 22435
  • 22436
  • 22437
  • 22438
  • 22439
  • 22440
  • 22441
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact