Search
English Turkish Sentence Translations Page 22439
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You do it this time too. | Yine ikna et. | Glowing She-1 | 2012 | |
| When did you get circumcised? | Ne zaman sünnet oldun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Shall we talk about wet dreams? | O rüyaları görmeye ne zaman başladın? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Did you enter college through the front or back door? Or through a hole? | Üniversiteye ön kapıdan mı yoksa arka kapıdan mı giderdin? | Glowing She-1 | 2012 | |
| The amount of girls that you slept with... is it a truck load or one lap around the race track? | Birlikte olduğun kadınlar, kamyon dolusu mu yoksa pistte 1 tur atacak kadar mı? | Glowing She-1 | 2012 | |
| It won't even work if I go there. | Onunla konuşsam bile işe yaramaz. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You matured. You matured. | Sonunda anladı. | Glowing She-1 | 2012 | |
| That's good. I was worried that you were going to ask me if you can convince Kang Min. | Doğru. Ben izin vermesem de gidip onunla konuşacaksın. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Give up on Kang Min. | Kang Min'den vazgeç. | Glowing She-1 | 2012 | |
| What if I give up? Is there another solution? We have to at least meet with him! | Bildiğin başka bir yol var mı? En azından onunla bu konuyu konuşmalıyız. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Well, would Kang Min do what you say? It's obvious. It's obvious. | Peki, Kang Min'e söylemezsem ne yapmayı düşünüyorsun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| That's why I broke up with you. | Benim... senden ayrılmamın nedeni buydu. | Glowing She-1 | 2012 | |
| So, PD No went to meet Kang Min again? | Yani, PD No yine Kang Min ile görüşmeye mi gitti? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Yea, Director Gook didn't even force him. He went with his own feet. On his own. | Evet, hem de yönetmen Gook zorlamadığı halde, kendi ayaklarıyla gitti. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Ah, why? | Neden? | Glowing She-1 | 2012 | |
| I don't know about that either, but there is something different about PD No. | Tam olarak bende bilmiyorum, ama PD No'nun aklında farklı şeyler var. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, PD Gong. | PD Gong. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Ah, Manager! | Müdürüm! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Sit down, sit down. | Oturun, Oturun. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, you said that you were buying lunch, so I waited outside. | Yemek almaya gidiyorum dedin, iki saattir seni bekliyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| But it's inside this place? Aigoo, I was wondering why you wanted to buy me food. | Ama burası personel kantini. Neden bana yiyecek almak istediği anladım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Aigoo, Manager, this place is much better than any other restaurant. Today's menu is a... special Yukgaejang. | Müdürüm, burası diğer yerlerden daha iyidir. Günün özel mönüsü de, Yukgaejang*. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Manager, please sit down. | Müdürüm, lütfen oturun. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Then? | Peki... | Glowing She-1 | 2012 | |
| Do you think PD No will recruit Kang Min? | PD No, Kang Min'i ikna edecek midir? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Since PD No went on his own, I'm sure he'll back down. | PD No kendi ayaklarıyla gittiğine göre, ikna edeceğine eminim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Back down? PD No to Kang Min? | Kim sözünden dönecek? PD No mu, Kang Min mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Aigoo, that's a little... No way. | Bu biraz... imkansız. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You walk over here. | Yürümeyi biliyormuşsun. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You almost made me jump out of my seat. | Neredeyse beni kovmak... üzereydin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Because I was so delighted. | Gelmene sevindim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I'm sorry for coming here without any notice. | Haber vermeden geldiğim için üzgünüm. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Can we talk about work for a bit? | Biraz konuşabilir miyiz? | Glowing She-1 | 2012 | |
| It's not even a phone call, but you came here to personally talk with me. | Telefonla bile aramadan, benimle bizzat konuşmak için geliyorsun. | Glowing She-1 | 2012 | |
| So, I should at least hear what you have to say. | En azından ne söyleyeceğini duymam gerek. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hyung, bring me to PD No's office. | Hyung, PD No'yu ofisime götür. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Call President Hong. | Başkan Hong'u ara. | Glowing She-1 | 2012 | |
| This is a project prepared by KBN's head PD No Yong Woo. | Bu KBN'in şeflerinden PD No'nun hazırladığı bir proje. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Evaluate it carefully. | Çok dikkatli inceleyin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Even if PD No backs down, it won't be easy. Why? | O değil de, PD No gururunu nasıl hiçe sayabildi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Because PD No caused Kang Min some trouble. | Zamanında PD No ile Kang Min'in arasında bazı sorunlar olmuştu. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Caused trouble? | Sorunlar mı? | Glowing She-1 | 2012 | |
| You know about PD No "Real Star", right? | PD No’nun ilk programının sahne arkasında bir olay olmuştu. | Glowing She-1 | 2012 | |
| February. | Aylardan şubat. | Glowing She-1 | 2012 | |
| In that cold winter, | O soğuk kış ayında... | Glowing She-1 | 2012 | |
| he took guest Kang Min all the way up to the mountain top. | ...dağın tepesine sırf Kang Min için gitmişti. | Glowing She-1 | 2012 | |
| he exposed Kang Min naked. | ...gerçek Kang Min'i tüm çıplaklığıyla gözler önüne serdi. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Dive in with your head first. | Kang Min'den: kımıldamadan, yüzündeki ifadeyi bozmadan ve... | Glowing She-1 | 2012 | |
| NG! NG, NG and another NG! | Tekrar! Tekrar, ve bir tekrar daha! | Glowing She-1 | 2012 | |
| In the past, he blew out a lot of Kang Min's schedules. | Geçmişte Kang Min'in birçok programını mahvetmişliği vardır. | Glowing She-1 | 2012 | |
| It wasn't too harsh for PD No to do that. | PD’nin yapamayacağı bir şey değil sonuçta. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Because Kang Min's relationship was involved, he started dripping so much snot. | Kang Min, gribe yakalanıp hasta olmuştu. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Now that I look back, they became enemies from that day on. | Şimdi geriye bakınca, o günden beri birbirlerine düşmanlar. | Glowing She-1 | 2012 | |
| From then on, Kang Min has been giving PD No some trouble. | O gün bu gündür, PD'den intikam almaya çalışıyor. | Glowing She-1 | 2012 | |
| But time has passed, I wonder if it'll still be the same. | Fakat aradan uzun zaman geçti, bunu çoktan unutmuşlardır. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Ah, I'm sorry... | Bende gerçekten üzgünüm... | Glowing She-1 | 2012 | |
| Ah, why are you like this? | Sorun ne? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Take a closer look at it. | Yakından bir daha inceleyin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| He specifically came here to recruit me. | Buraya özellikle geldi. | Glowing She-1 | 2012 | |
| This wouldn't be correct. | Bu kadar basit olamaz. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Once again, I am sorry. | Bende tekrar üzgünüm. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I'm sorry for being late. | Geciktiğim için üzgünüm. | Glowing She-1 | 2012 | |
| All I have to say is "I'm sorry" and "No" no matter what happens, right? | Söylemem gereken sadece "üzgünüm" ve "hayır" demek, değil mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| I got caught. | Yakalandım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Yong Woo. | Yong Woo. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You're not someone who would just come by like this. | Buraya, öylesine gelebilecek biri değilsin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Do you really need Kang Min? | Kang Min'e gerçekten ihtiyacın mı var? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Should I do something about it. | Yardım etmemi ister misin? | Glowing She-1 | 2012 | |
| It's refreshing. | Kang Min'in birkaç gün dinlendikten sonra... Bu çok rahatlatıcı. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Kkot Nim is looking for you, right? | Kkot Nim seni aradı mı? | Glowing She-1 | 2012 | |
| I poked her saying that she should just pop her pimples. | Aranızdaki sorunları halletmeniz için onunla konuşmuştum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| The issue between Yong Woo and you, | Yong Woo ve seninle arasındaki sorunu... | Glowing She-1 | 2012 | |
| she's scratching herself again and again. | ...halletmesi için, tekrar ve tekrar anlattım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| With one pimple, she's just sitting there making a scar. So foolish. | Yakında sıkıntıdan sivilceleri çıkacak. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, I'm afraid of her. | O korkunç biri. | Glowing She-1 | 2012 | |
| And tell No Yong Woo to do it. Why are you asking me to do it? | Ve bunu git Yong Woo'ya söyle. Bana neden söylüyorsun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| If she could go to Yong Woo, I wouldn't tell her to go to you. | Yong Woo ya söyleyecek olsam, sana söylemezdim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Ah, I did as much as I could. | Ben elimden geleni yaptım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I am accepting of almost anything. | Her şeyi kabul ettim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I think it's worse because you just accept anything. | Böyle yapmaya devam ederse durumu daha da kötüye gidecek. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You seem like a strong person. | Sen güçlü birisin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| And you are truthfully very strong. | Doğruyu söylemek gerekirse çok güçlüsün. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, you are a player in this area, so you should know well. | Kim daha iyi oyuncu, bunu en iyi sen bilirsin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| She has a strong rivalry against me. | Bana karşı hep bir rekabet içerisinde. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Within the rivalry, there is the victim mentality. | Rekabet ediyor gibi görünse de o bir kurban. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You keep provoking that victim mentality. | Kendini birde onun yerine koy. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Can't you avoid working with Yong Woo? | Sen... Yong Woo ile birlikte çalışmıyor musun? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Do you really have to do it? | Bunu gerçekten yapmak zorunda mısın? | Glowing She-1 | 2012 | |
| You too! | Sen... | Glowing She-1 | 2012 | |
| Although you're not as bad as Kkot Nim, you're kind of like her. | ...Kkot Nim kadar üzülmüyor ve umursamıyorsun. | Glowing She-1 | 2012 | |
| There's so point of giving up and avoiding him because of Kkot Nim. | Kkot Nim için işimden vazgeçecek değilim, ve kimseden de bir çekincem yok. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You have pain. | Sende acı çektin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Kkot Nim is also full of pain. | Kkot Nim de çekti. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Do you acknowledge it? | Doğru mu? | Glowing She-1 | 2012 | |
| I think that you should acknowledge it for Kkot Nim to be peaceful. | Kkot Nim'in iyiliği için onunla konuşmalısın. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I don't understand what you're trying to say because it's too hard. | Son söylediklerin çok karışıktı, pek anlamadım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| If you just say that you are the victim, | Diyorum ki: Kkot Nim senin arkadaşın... | Glowing She-1 | 2012 | |
| she's something that would hug you and cry. | ...birbirinizin omzunda ağlayın. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I wouldn't like that. | İstemiyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I think about this sometimes... | Bazen düşünüyorum da... | Glowing She-1 | 2012 |