• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22406

English Turkish Film Name Film Year Details
One of them was Kate İçlerinden biri de karım, Kate'di. Glitch-1 2015 info-icon
Mate, I tell you what, why don't you just go home and... Bak ne diyeceğim, neden evine gidip de... Glitch-1 2015 info-icon
No, no, I know how it sounds. ...have a rest? Kulağa nasıl geldiğini biliyorum. ... dinlenmiyorsun? Glitch-1 2015 info-icon
No, I know how it sounds. ...I'll finish up. Nasıl göründüğünü biliyorum. Bırak da bitireyim. Glitch-1 2015 info-icon
Vic, I know how it... I'll go back to Echuca, Vic, nasıl göründüğünü... Echuca'a dönüp birkaç telefon görüşmesi yapacağım ve... Glitch-1 2015 info-icon
.. see what we can do to help, and then I'll just come back. ...ne yapabilirmişiz bir bakıp geri döneceğim. Deli değilim ben. Glitch-1 2015 info-icon
Shit. Sokayım böylesi işe. Glitch-1 2015 info-icon
This is too important to be left to the police. Polise bırakılamayacak kadar önemli bir mevzu bu. Glitch-1 2015 info-icon
This event could completely transform biological science. Bu olay, tamamen biyolojik bilimin alanına giriyor. Glitch-1 2015 info-icon
Elishia... Elishia... Elisha? Glitch-1 2015 info-icon
Where are Kate and Maria? Kate'le Maria nerede? Dışarıdalar. Glitch-1 2015 info-icon
We've both been tested. İkimiz de sınandık. Tabii. Glitch-1 2015 info-icon
Perhaps that's why God's chosen us Belki de bu yüzden Tanrı bizi bu sınava tabii tuttu. Glitch-1 2015 info-icon
I don't really believe in God. Tanrı'ya inanmıyorum. Glitch-1 2015 info-icon
Hey. Sorry, I got... Selam. Kusura bakma, yine işe dalmışım. Glitch-1 2015 info-icon
I can't sleep. It's too hot. Uyku tutmuyor. Çok sıcak. Glitch-1 2015 info-icon
Yeah, I know you can, but I'm sorry. Geleceğini biliyorum, yine de kusura bakma. Glitch-1 2015 info-icon
I don't think they took anything Bir şey çaldıklarını sanmıyorum, belki de çalmalarına ben engel oldum. Glitch-1 2015 info-icon
But I can't find the dog. Köpek ortalarda yok ama. Çıkar bir yerlerden. Glitch-1 2015 info-icon
Just... muddy. Thought I'd wash it now. Alt tarafı, çamur bulaştı. Ben de şimdi yıkayayım dedim. Glitch-1 2015 info-icon
Didn't want to bother you. Rahatını bozmak istemedim. Anladım. Glitch-1 2015 info-icon
Hello? Yeah, it's me. Alo? Benim. Aradığın için sağ ol. Glitch-1 2015 info-icon
You on your way home? Eve mi geliyorsun? Önce bir merkeze uğrayıp birkaç telefon görüşmesi yapacağım. Glitch-1 2015 info-icon
Of course you are. Öyle olsun bakalım. Sabah görüşürüz. Tamam, görüşürüz. Glitch-1 2015 info-icon
Vic? What happened? Just a bit of an accident. Vic? Hayırdır? Sadece ufak bir kaza. Glitch-1 2015 info-icon
Are you doing OK? Yeah. Her şey yolunda mı? Evet. Glitch-1 2015 info-icon
I thought it was empty. It's not empty, mate. Boş olduğunu sanıyordum. Boş falan değil kardeşim. Glitch-1 2015 info-icon
It's his house. I'm Rory Fitzgerald. Kendi evi. Ben, Rory Fitzgerald. Glitch-1 2015 info-icon
I can take you to him if you can take me to Kate. Beni Kate'e götürürsen ben de seni ona götürürüm. Glitch-1 2015 info-icon
Don't push him! Onu zorlama! Glitch-1 2015 info-icon
Yes? Evet? Joaquin? Evet. Gloria-1 2013 info-icon
It's Gloria. Ben Gloria. Gloria-1 2013 info-icon
Gloria... Gloria Cumplido. Gloria... Gloria Cumplido. Gloria-1 2013 info-icon
Good, and you? İyiyim, ya sen? Gloria-1 2013 info-icon
Good. How long has it been...? 1 İyi. Ne zamandır...? Gloria-1 2013 info-icon
Ten years, twelve... Ever since I got divorced. On yıl, on iki... Boşandığımdan beri. Gloria-1 2013 info-icon
Oh, yes. Evet. 1 Gloria-1 2013 info-icon
Okay... Tamam, dur. Tamam. Gloria-1 2013 info-icon
Okay, go home! Hadi evine git! Gloria-1 2013 info-icon
I gave you everything, everything! Sana her şeyi verdim, her şeyi! Neye yaradı, ha? Neye yaradı? Gloria-1 2013 info-icon
What are you looking at, man? Ne bakıyorsun, arkadaşım? Gloria-1 2013 info-icon
Are you going to tell me what to do? Ne yapacağımı sen mi söyleyeceksin? Gloria-1 2013 info-icon
You know nothing! Senin bir boktan haberin yok! Gloria-1 2013 info-icon
Nobody knows anything! Kimse bir şeyden haberi yok! Gloria-1 2013 info-icon
You are fresh water Sen benim susuzluğumu gideren tatlı suyumsun Gloria-1 2013 info-icon
You are the embrace Sen benim duygularımı anlayabilen tek kişisin Gloria-1 2013 info-icon
You are the place where I want Sen her seferinde dönmek istediğim limansın Gloria-1 2013 info-icon
You are the response I couldn't find Sen cevabını sessizliğimde bulamadığım insansın Gloria-1 2013 info-icon
You are my tenderness, my peace, my rhythm, Sen benim canım, kara sevdalım, huzurum, aşkım, kralımsın Gloria-1 2013 info-icon
You are what I crave Sen hasretini çekip sen de bulduğum her şeysin Gloria-1 2013 info-icon
All that and more... Gittikçe bu durum... Gloria-1 2013 info-icon
I haven't heard from you at all lately. Epeydir senden haber alamadım. Gloria-1 2013 info-icon
I'm at the office, very busy... Ofisteyim, çok meşgulüm... Gloria-1 2013 info-icon
butjust call me if you feel like it. ...ama canın isterse ara beni. Gloria-1 2013 info-icon
It's your mother. Kisses. Ben annen. Öptüm. Hoş çakal. Gloria-1 2013 info-icon
Hello, Pedro, son... Alo Pedro, oğlum. Gloria-1 2013 info-icon
I hope you're fine. I was calling to check on Raimundo, Umarım iyisindir. Raimund'yu kontrol etmek ve... Gloria-1 2013 info-icon
and to see if you needed anything... ...bir ihtiyacınız var mı diye sormak istemiştim. Gloria-1 2013 info-icon
Well, that's it. Call me. Bu kadar. Ara beni. Ben annen bu arada. Gloria-1 2013 info-icon
Just like that... Aynen böyle... Gloria-1 2013 info-icon
Alright, Mom, I'll put him to bed. Tamam anne, yatağa yatırayım. Gloria-1 2013 info-icon
I can calm him down... Onu sakinleştirebilirim. Gloria-1 2013 info-icon
All right, go with your dad. Hadi babaya git. Gloria-1 2013 info-icon
Let's go to sleep, let's go to sleep... Hadi uyuyalım, hadi gel bakalım. Gloria-1 2013 info-icon
He's fussy, isn't he? Yeah. Mızmızın teki değil mi? Evet. Gloria-1 2013 info-icon
Maybe it's the ear infection. Belki kulak enfeksiyonu vardır. Gloria-1 2013 info-icon
Yes, it's probably that. Evet olabilir. Gloria-1 2013 info-icon
And you gave him antibiotics... Yeah, we gave him antibiotics. Antibiyotik verdiniz mi? Evet verdik. Gloria-1 2013 info-icon
Oh, well that... screws everything up. O zaman işler karışır. Gloria-1 2013 info-icon
When you start with the antibiotics Antibiyotiğe başladığında, Gloria-1 2013 info-icon
then comes the stomach, ...mide, ağız falan söz konusu olduğunda, bazen mantar gibi şeyler... Gloria-1 2013 info-icon
like fungus, stuff like that... ...yayılma eğilimi gösterir. Gloria-1 2013 info-icon
At least you had the decency to call, Manuela. En azından arama nezaketi gösterdin, Manuela. Gloria-1 2013 info-icon
No, we're absolutely fine here, we're doing great. Hayır, burada gayet iyiyiz, her şey yolunda gidiyor. Gloria-1 2013 info-icon
Yes, yes, he's eating. Evet, evet yiyor. Gloria-1 2013 info-icon
He's making solid poops. Kakasını da yapıyor. Gloria-1 2013 info-icon
He hasn't asked about his mom! He doesn't know how to speak! Annesinin hatırını sormadı! Nasıl konuşacağını bilmiyor çünkü! Gloria-1 2013 info-icon
Uttanasana, Tam öne eğilin, Gloria-1 2013 info-icon
facing your shins, ...bacaklarınıza bakın, Gloria-1 2013 info-icon
the posture's concave phase, ...içbükey pozisyonu alın, Gloria-1 2013 info-icon
The next exhalation, Chaturanga dandasana, ...nefes verin, mekik pozisyonu, Gloria-1 2013 info-icon
inclined plane... ...eğik düzlem... Gloria-1 2013 info-icon
Bring your elbows together, ...dirseklerinizi bir araya getirin, Gloria-1 2013 info-icon
raise your knees, raise your thighs, ...dizlerinizi ve poponuzu kaldırın, Gloria-1 2013 info-icon
Bring your palms together. ...avuçlarınızı bir araya getirin. Gloria-1 2013 info-icon
There... İşte böyle. Gloria-1 2013 info-icon
Tilt your head back, let it fall back. Başınızı geriye yatırın, bırakın arkaya düşsün. Gloria-1 2013 info-icon
Open your spiritual heart İç dünyanızı açın... Gloria-1 2013 info-icon
bring it back with humility, ...tevazu ile geri getirin, Gloria-1 2013 info-icon
so that it's as parallel ...mümkün olduğunca zemine paralel olsun. Gloria-1 2013 info-icon
And rest on your heels. Topuklarınızın üzerinde dinlenin. Gloria-1 2013 info-icon
Well done, Gloria. Aferin, Gloria. Gloria-1 2013 info-icon
Did you like it? Yes, I did. Hoşuna gitti mi? Evet gitti. Gloria-1 2013 info-icon
I just came to check if you were still alive. Hala hayatta mısın diye sana bakmaya gelmiştim. Gloria-1 2013 info-icon
Stop it, Mom. You did really well. Kes şunu, anne. Sen de gayet iyi becerdin. Gloria-1 2013 info-icon
You should come more often. Buraya daha sık gelmen lazım. Gloria-1 2013 info-icon
Bye, Ana. Bye! Hoşça kal, Ana. Güle güle! Gloria-1 2013 info-icon
Theo. Theo? Gelsene buraya. Gloria-1 2013 info-icon
Okay, Mom, I'm leaving. We have to go. Anne, ben çıkıyorum. Gitmek zorundayız. Gloria-1 2013 info-icon
Good luck to you. Take care. 1 Size iyi şanslar. Kendine iyi bak. Gloria-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22401
  • 22402
  • 22403
  • 22404
  • 22405
  • 22406
  • 22407
  • 22408
  • 22409
  • 22410
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact