• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22404

English Turkish Film Name Film Year Details
.. it's cartoons. Bu çizgi film. Glitch-1 2015 info-icon
'Sinister forces are out there, friends. ' Şeytani güçler dışarıda arkadaşlar. Hazırlıklı olmalısınız. Glitch-1 2015 info-icon
'For what?' Ne için? Hırsızların gözünüzü kör etmesine... Glitch-1 2015 info-icon
'and the carpet under your feet. ' ...sizi ansızın savunmasız bırakmasına. Glitch-1 2015 info-icon
It's TV. Bu televizyon. Glitch-1 2015 info-icon
Have you hurt yourself? Bir yerini mi incittin? Yardım edin! Glitch-1 2015 info-icon
Let me help you up. Get off me! Sana yardım edeyim. Bırak beni! Glitch-1 2015 info-icon
Get off me. It's OK. It's OK. Bırak dedim. Tamam, tamam. Glitch-1 2015 info-icon
Just sit down. Ssh, ssh, ssh, ssh. Otur biraz. Glitch-1 2015 info-icon
Leave it alone. Gidin başımdan. Pansumanı çıkartacağım. Yavaşça çıkaracağım. Glitch-1 2015 info-icon
What's wrong? Sorun ne? Bacaktaki yara, enfeksiyon kapmış. Glitch-1 2015 info-icon
She's on amoxicillin. Well, it's not working. Amoksisilin vermiştim. İşe yaramamış. Glitch-1 2015 info-icon
She should be in the hospital. Possibly. Hastanede olması gerekiyor. Muhtemelen. Glitch-1 2015 info-icon
Well, then, why aren't we taking her? O halde neden onu götürmüyoruz? Glitch-1 2015 info-icon
Do you remember anything about how you got there? Oraya nasıl gittiğine dair herhangi bir şey hatırlıyor musun? Glitch-1 2015 info-icon
Remember the cemetery? Mezarlığı hatırlıyor musun? 1 Glitch-1 2015 info-icon
You look too young to be Patrick Fitzgerald. Patrick Fitzgerald'e göre fazla genç görünüyorsun. Glitch-1 2015 info-icon
Alright, listen. Pekâlâ, dinle şimdi... Glitch-1 2015 info-icon
I have to talk to somebody, so be quiet in here. ...biriyle konuşmam gerek, o yüzden burada sessizce dur. Tamam mı? Glitch-1 2015 info-icon
It's all done here, mate. Burada her şey yolunda dostum. Glitch-1 2015 info-icon
Ah, Vic, I thought you'd be back in Echuca by now. Vic, şimdiye kadar çoktan Echuca'ya geri dönmüşsündür sanıyordum. Glitch-1 2015 info-icon
Felt like I'd be more useful here. Burada kendimi daha işe yarar hissettim. Yardımın için sağ ol ama biz hallederiz. Glitch-1 2015 info-icon
Doesn't look to me like you're handling anything at the moment. Şu anda hiçbir şeyi hallediyor gibi görünmüyorsun. Affedersin de bu ne demek? Glitch-1 2015 info-icon
The guy I brought in last night, breaking into Noregard Dün akşam Noregard'a girmeye çalışıp da getirdiğim adam, Carlo, İtalyan olan... Glitch-1 2015 info-icon
he's not in a lock up, there's no record of interview. ...nezarethanede değil, hakkında ifade kaydı da yok. Glitch-1 2015 info-icon
We brought a translator in and I decided not to charge him. Bir çevirmen getirttik ve hakkında suçlama yapmaktan vazgeçtim. Glitch-1 2015 info-icon
He had no ID. Üzerinde kimlik yoktu. Onu takip etmenin imkanı yok... Glitch-1 2015 info-icon
you just... you just cut him loose? ...onu öylece serbest mi bıraktın yani? Bu benim kararımdı, evet. Glitch-1 2015 info-icon
Well, he probably did that. Muhtemelen bunu o yaptı. Dün akşam da bara girilmiş. Glitch-1 2015 info-icon
Who've you got in there? İçeride kim var? Yerel çocuklardan D ve D. Eve bırakıyordum. Glitch-1 2015 info-icon
He doesn't sound too happy about it. Listen, Vic, Sesi pek de mutluymuş gibi gelmiyor. Vic, dinle ben sana işini öğretmiyorum... Glitch-1 2015 info-icon
don't come here and tell me how to run mine. ...sen de buraya gelip bana işimi öğretme. Glitch-1 2015 info-icon
Hey, china? Çin? Glitch-1 2015 info-icon
Hey, china! What? Hey! Çin! Ne oldu? Glitch-1 2015 info-icon
Don't sneak up on me like that. Yanıma böyle gizlice sokulma. Glitch-1 2015 info-icon
My name's Paddy. Benim adım Paddy. Glitch-1 2015 info-icon
You really went to town, hey, Paddy? Sonunda şehre gittin demek Paddy? Fena değil, değil mi? Nasıl sence? Glitch-1 2015 info-icon
The cops are all over two of 'em Polisler her yerde, ikisi Fitzgerald Sokağı'nın orada. Glitch-1 2015 info-icon
Fitzgerald Street? You see? Fitzgerald Sokağı mı? Ben olmasam böyle bir sokak da olmazdı. Glitch-1 2015 info-icon
If I need something, I take it. Bir şeye ihtiyacım varsa alırım. Glitch-1 2015 info-icon
Now that I'm suitably attired, Artık uygun bir kıyafetim olduğuna göre makamıma giderken bana eşlik edebilirsin. Glitch-1 2015 info-icon
I got school. Okulum var. Glitch-1 2015 info-icon
Natives at school, huh? Yerliler okula gidiyor demek? Glitch-1 2015 info-icon
Alright, out you come. Out you come. Pekâlâ, çık dışarı. Dışarı çık. Glitch-1 2015 info-icon
Swing a leg. That's the way. At bacağını, işte böyle. Glitch-1 2015 info-icon
Who's he? Ah, I don't know. He's not talking. Kim bu? Bilmiyorum, konuşmuyor. Glitch-1 2015 info-icon
Is he one of us? I think so. Bizden birisi mi? Sanırım öyle. Glitch-1 2015 info-icon
You know that hole you found? Çukuru buldun mu bari? Otur. Glitch-1 2015 info-icon
'John Doe', it is then. "Kimliksiz" olsun o zaman. Glitch-1 2015 info-icon
OK, as you know, Bildiğiniz gibi dün akşam hepinizi mezarlıkta bulduk. Glitch-1 2015 info-icon
Early this morning Elishia and I went back Bu sabah erken saatlerde Elishia'yla birlikte tahrip edilmiş mezarlara... Glitch-1 2015 info-icon
and the holes in the graves... ...ve içindeki çukurlara bakmak için gittik ve oradan birisinin çıkması imkansız. Glitch-1 2015 info-icon
What? So, someone dug their way out? Ne yani, birisi yolu mu açtı? Kıyamet Günü. Glitch-1 2015 info-icon
'The dead in Christ will rise first. ' "Hristiyan ölen ilk yükselecek. " Glitch-1 2015 info-icon
I would say that was impossible, except... Ben de bunu imkansız derken lakin... Glitch-1 2015 info-icon
.. this is Kate, she's my wife, ...bu Kate, kendisi karımdır ve 2 yıldan fazla süredir ölüydü. Glitch-1 2015 info-icon
She was buried in that cemetery. O da o mezarlığa gömülüydü. Glitch-1 2015 info-icon
The other graves were older, Diğer mezarlar daha eskiydi ama mezar taşlarında yazan yaşlar... Glitch-1 2015 info-icon
match up with you. ...sizinle uyumlu çıktı. Glitch-1 2015 info-icon
Charles Thompson, 21 years old when he died. Charles Thompson, öldüğünde 21 yaşındaydı. Glitch-1 2015 info-icon
Thompson. Yeah. Thompson, evet. Thompson, bu benim soyadım. Glitch-1 2015 info-icon
If it is, you've been dead for almost 100 years. Eğer öyleyse sen öleli yaklaşık 100 olmuş. Glitch-1 2015 info-icon
What? Ne? Yüce Tanrı aşkına! Glitch-1 2015 info-icon
Maria Rose Massola died in 1969, aged 39. Maria Rose Massola, 1969 yılında 39 yaşındayken ölmüş. Glitch-1 2015 info-icon
No. My name's Anna, Hayır, benim adım Anna. Anna Massola, böyle olduğuna eminim. Glitch-1 2015 info-icon
This is the biggest load of bullshit I've ever heard. Bu şu ana kadar duyduğum en saçma salak şey. Glitch-1 2015 info-icon
It's not. Değil. Doğruyu söylüyor. Glitch-1 2015 info-icon
What, that we're back from the dead? You don't believe this shit, do you? Ne yani, ölümden hayata geri mi döndük? Bu saçmalığa inanmıyorsun değil mi? Glitch-1 2015 info-icon
I don't know. I was cold and wet. Bilemiyorum. Soğuk ve ıslaktım. Glitch-1 2015 info-icon
Yeah, we've all got amnesia or something like that. No. Evet, hepimiz hafıza kaybı falan geçirdik de ondan. Hayır. Glitch-1 2015 info-icon
I remember. I don't... Ben hatırlıyorum. Her şeyi değil ama yeteri kadarını. Glitch-1 2015 info-icon
Do you remember dying? Because... Öldüğünü hatırlıyor musun? Çünkü hatırladığını sanmıyorum... Glitch-1 2015 info-icon
and I feel like something like that'd stay with me ...ve eğer böyle bir şey yaşasaydım hissederdim, ki böyle bir şey olmadı! Glitch-1 2015 info-icon
You know he's right. Haklı olduğunu biliyorsun. Glitch-1 2015 info-icon
You examined us, Bizi muayene ettin, zombiye benzer bir yanımız var mı? Hayır. Glitch-1 2015 info-icon
There was another headstone damaged, no surname. Hasarlı başka bir mezar taşı daha vardı, soyadı yazmıyordu. Glitch-1 2015 info-icon
She was 19 years old when she died in '88. 88 yılında öldüğünde 19 yaşındaymış. Glitch-1 2015 info-icon
First name was Kirsten. İlk adı Kirsten'mış. Kız kardeşi Janice tarafından uğurlanmış. Glitch-1 2015 info-icon
Does that mean anything to you? Bu sana bir şey ifade ediyor mu? Glitch-1 2015 info-icon
No one calls me 'Kirsten', it's Kirstie. Kimse bana "Kirsten" demez, Kirstie der. Glitch-1 2015 info-icon
And... Carlo. Peki Carlo? Evet, o da mezar taşıyla uyumlu çıktı. Glitch-1 2015 info-icon
Where is he? O nerede peki? Glitch-1 2015 info-icon
Last night, shortly after he left here, he died. Dün akşam buradan ayrıldıktan kısa süre sonra öldü. Glitch-1 2015 info-icon
Again? Yine mi? Bu bizim de başımıza gelecek mi? Glitch-1 2015 info-icon
Well, based on the examinations I carried out, Yaptığım tetkiklere dayanarak hepiniz oldukça sağlıklısınız. Carlo da öyleydi. Glitch-1 2015 info-icon
We don't yet know why he died. Neden öldüğünü henüz bilmiyoruz. Kirstie'nin hemen hastaneye gitmesi gerek. Glitch-1 2015 info-icon
You'll be alright. That's it. Come through. İyi olacaksın. Gel hadi, gidelim. Dikkat et. Glitch-1 2015 info-icon
What are you gonna say? Ne söyleyeceksin? Onu kasabanın dışında bulduğumu söyleyeceğim... Glitch-1 2015 info-icon
and Kirstie can tell them she doesn't remember what happened. ...Kirstie de onlara olanları hatırlamadığını söyler. Glitch-1 2015 info-icon
There'll be extensive testing. Çok uzun bir test süreci geçirecek. İhtiyacı olan da bu zaten. Glitch-1 2015 info-icon
Well, I need the keys to your handcuffs. Kelepçelerinin anahtarı lazım. Olmaz. Glitch-1 2015 info-icon
Well, if there's an emergency I'll have to remove them. Acil bir durum olursa çıkarmam gerek. Tamam, sadece acil durumda ama. Glitch-1 2015 info-icon
I want to come. No, mate, Ben de gelmek istiyorum. Olmaz dostum, tek başıma yaparsam daha kolay olur. Glitch-1 2015 info-icon
You didn't tell me about Carlo. Bana Carlo'yu söylemedin. Seni korkutmak istemedim. Glitch-1 2015 info-icon
The truth from now on, OK? Bundan sonra hep doğruyu söyle, tamam mı? Çok sürmez, gelirim. Glitch-1 2015 info-icon
Then can we go home? Sonra da eve gideriz? Glitch-1 2015 info-icon
You 'right? İyi misiniz? Azıcık korkuyorum ama... Glitch-1 2015 info-icon
.. yeah, we're alright. ...evet, iyiyiz. Glitch-1 2015 info-icon
Will they take her leg off? No, why do you ask that? Ayağını kaldırması gerekiyor mu? Hayır, neden sordun? Glitch-1 2015 info-icon
Blood poisoning. Isn't that what they do? Kan zehirlenmesi, böyle olmuyor muydu? Hayır, hayır. Glitch-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22399
  • 22400
  • 22401
  • 22402
  • 22403
  • 22404
  • 22405
  • 22406
  • 22407
  • 22408
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact