• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22310

English Turkish Film Name Film Year Details
* Burning bright * * Pırıl pırıl parlayan * Glee-1 2009 info-icon
* There's a guiding star * * Yol gösterici bir yıldız var * Glee-1 2009 info-icon
* No matter what * * Fark etmez ne * Glee-1 2009 info-icon
* Or who * * Ya da kim * Glee-1 2009 info-icon
* Who you are * * Kim olduğun * Glee-1 2009 info-icon
* There's a light * * Bir ışık var * Glee-1 2009 info-icon
* Over at the frankenstein place * * Frankenstein'ın evinde * Glee-1 2009 info-icon
* Burning in the fireplace * * Yanan şöminede içinde * Gördün mü? Gülümsemedim bile. Glee-1 2009 info-icon
* Light in the darkness * * Bir ışık, herkesin hayatındaki * Glee-1 2009 info-icon
* Of everybody... * * Karanlığın içinde * Glee-1 2009 info-icon
Schuester, you messing with my woman? Shuester, benim kadınıma mı sulandın? Ben Glee-1 2009 info-icon
I... I thought we had a deal. Anlaştığımızı sanıyordum. Glee-1 2009 info-icon
This is the face of a guy who stepped in it. Bu, tongaya basmış bir adamın yüz ifadesidir. Glee-1 2009 info-icon
How did it get to this? Nasıl buraya vardık? Nasıl Rocky Horror prodüksiyonu... Glee-1 2009 info-icon
Hey, Em. Hi. Selam Em. Merhaba. Glee-1 2009 info-icon
You you always cut them off. Hep keserdin. Glee-1 2009 info-icon
I must have forgotten this morning. Bu sabah unutmuş olmalıyım. Glee-1 2009 info-icon
Forgot? Unuttun? Glee-1 2009 info-icon
Carl and I had the most amazing weekend. Carl ile inanılmaz bir hafta sonu geçirdik. Glee-1 2009 info-icon
We hit the revival theater Rocky Horror'un gece yarısı gösterimi için... Glee-1 2009 info-icon
You're kidding. Şaka ediyorsun. Hayır. Mike Chang asistanım olmayı teklif etti. Glee-1 2009 info-icon
Isn't that where everyone dresses up and yells stuff? Herkesin kostüm giyip, bağırdığı yer değil mi orası? Evet, evet. Glee-1 2009 info-icon
At least not yet. En azından daha değil. Glee-1 2009 info-icon
Wait, isn't that theater a total dive? O tiyatro rezalet bir yer değil mi? Çok iğrençti. Felaketti. Glee-1 2009 info-icon
I know. I mean, there isn't Yerde neredeye gazoz dökülmemiş bir nokta yoktu. Glee-1 2009 info-icon
Mm. And get this. Bir de şu var. Glee-1 2009 info-icon
'cause it totally freaks me out to think about eating candy Çünkü başka birinin dokunduğu şekeri yemek fikri beni delirtir. * Biliyorum, aptalın tekiyim sadece * Glee-1 2009 info-icon
Well, Carl and I are gonna dress up as characters Carl ile şovdaki karakterler gibi giyineceğiz... Glee-1 2009 info-icon
The sandwich, Sandviç, pis tiyatro... Glee-1 2009 info-icon
...Go as Janet, because obviously, Ben Janet olacağım tabii ki, çünkü o da kızıl saçlı... Carl kazanıyor. Glee-1 2009 info-icon
Why the hell didn't I think of taking her to that damn show? Neden o Allahın belası şova onu götürmeği ben düşünmedim ki? Sue onu takımdan kovdu. Glee-1 2009 info-icon
Oh, it's so weird O şovu ne kadar çok sevdiğinden bahsetmen çok tuhaf çünkü... Glee-1 2009 info-icon
that you brought up how much you love that show, Hepinizin baloda eğlenmesi için de elimden geleni yapacağım. Glee-1 2009 info-icon
Wow, Will. Yeah. Ne rastlantı, Will. Acayip, değil mi? Glee-1 2009 info-icon
Yeah. Yeah, I guess so. Evet, evet galiba haklısın. Glee-1 2009 info-icon
Isn't there some pretty risqué material Ama gayet müstehcen bazı kısımlar yok muydu içinde? Glee-1 2009 info-icon
Yeah, I mean, I'll probably have to Evet, orasında, burasında değişiklikler yapacağım herhalde... Glee-1 2009 info-icon
but it's worth it to expose the kids to ...ama gelmiş geçmiş en favori müzikal için buna değer değil mi? Glee-1 2009 info-icon
one of my favorite musicals of all time. ...bir partner seçmenizi istiyorum, çünkü sizin için... Glee-1 2009 info-icon
Yeah. I love that show. O şova bayılırım. Glee-1 2009 info-icon
Wow, yeah. Mm. Ve Paul Haggis'in Oscarlık Glee-1 2009 info-icon
Well, I'm thinking you're gonna have to edit the whole thing out Ama eğer Sue ve Figgins'ın onaylamasını istiyorsan... Glee-1 2009 info-icon
But, um, that's really exciting. Devamlı bir erkeğe ihtiyacım olmadığından bahsediyorum ve cidden yok. Glee-1 2009 info-icon
Right. Evet. Yaşasın Rocky Horror. Glee-1 2009 info-icon
Oh, um, yep. Yeah. Evet. Evet. Glee-1 2009 info-icon
So what are you gonna be for Halloween this year? Bu sene Hallowen'de nasıl giyineceksin? Glee-1 2009 info-icon
I'm going as a peanut allergy. Fıstık alerjisi olarak giyineceğim. Glee-1 2009 info-icon
Great news, guys. 1 Harika haberlerim var, çocuklar. Glee-1 2009 info-icon
I've had a little inspiration. Aklıma bir fikir geldi. Glee-1 2009 info-icon
This week's musical lesson isn't really a lesson. Bu haftaki müzik dersi, aslında bir müzik dersi olmayacak. Glee-1 2009 info-icon
It's a musical. Bir müzikal olacak. Lütfen, Evita olsun, Lütfen, Evita olsun... Glee-1 2009 info-icon
Rocky Horror. Ve ilk gönüllümüz bize nasıl özümüze dönüp sadeleşebileceğimizi gösterecek. Glee-1 2009 info-icon
I've never seen it. Hiç seyretmedim. Glee-1 2009 info-icon
Mr. Shue. Yep? Mezuniyet balosunun böyle olması gerekmiyor mu? Glee-1 2009 info-icon
While I admire your choice Her ne kadar 70'lerin evrim yaratan müzikal seçiminize hayran kalsam da, şovun... Glee-1 2009 info-icon
Seriously. A school in Texas couldn't even do rent. Cidden. Texas'ta bir okul "Rent" şovunu bile yapamamış. Glee-1 2009 info-icon
I got it all figured out. Her şeyi çözdüm. Riskli olan bölümleri çıkarttım. Glee-1 2009 info-icon
I cut out some of the more risqué sections. ...Glee kulübü, Lima'daki McKinney Vento Kimsesiz... 1 Glee-1 2009 info-icon
Okay, let's talk about casting. Pekâlâ, rol dağılımından konuşalım. Glee-1 2009 info-icon
Oh, finn and I will play Brad and Janet. Fin ve ben, Brad ve Janet olmak istiyoruz. Glee-1 2009 info-icon
No. There's no way Hayır, topuklu ayakkabı ve file çorap giyen ve... Glee-1 2009 info-icon
I'll do it. Ben oynarım. Ciddi misin? Glee-1 2009 info-icon
It's, like, the male lead. Şovdaki, erkek başrol kısmıdır. Biliyorum ama... Glee-1 2009 info-icon
I know, but I'm feeling a little more confident Hayır. Yeter artık, çocuklar. Evet, bir şarkıcımızı kaybettik. Glee-1 2009 info-icon
about my singing voice after our duets project. Ama şimdi bana bakın... bize bakın. Glee-1 2009 info-icon
Great! I have no problem with that. Harika. Benim için hiç sorun olmaz. Glee-1 2009 info-icon
Now, we're a little short on female roles, Şimdi, kadın oyuncu rolü biraz az. Glee-1 2009 info-icon
so we're going to have to double up on columbias and magentas. Bu nedenle, Columbia ve Magenta rollerini çift kişi oynayacak. Glee-1 2009 info-icon
It's standard practice on Broadway. Broadway'de hep yapılan bir uygulamadır. Sesinizi korumanızı sağlar. Glee-1 2009 info-icon
I'd like to preserve you. Ben seni saklamak istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
In a jar. Kavanoz içinde. Glee-1 2009 info-icon
In my basement. Bizim bodrumda. Glee-1 2009 info-icon
Sam. Sam, senin Yaratık rolünü oynamanı istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
From the black lagoon? Black Lagoon'daki mi? Rocky'deki. Glee-1 2009 info-icon
Better start working on those abs. Karın kaslarını çalıştırmaya başlasan iyi olur. Şaka mı ediyorsun? Glee-1 2009 info-icon
Are you kidding me? You could cut glass with these babies. "Kurt'e gizli bir hayranından." Bak yine geldi. * Ama hiç duyacak mıyım * Glee-1 2009 info-icon
I have no problem showing off my body. Vücudumu göstermek konusunda sorum yok. Glee-1 2009 info-icon
Okay. Looks like we got ourselves a show. Tamam, yapacağımız şov belli oldu. ...şey... Glee-1 2009 info-icon
So then after the time warp, riff raff aka Kurt Zaman sıçramasından sonra, Riff Raff, nam ı diğer Kurt... Glee-1 2009 info-icon
takes us to Frank n furter's lab. ...bizi Frank n Furter'ın laboratuarına götürecek. Glee-1 2009 info-icon
I have no idea what's going on in this script, Senaryoda olanları hiç anlamıyorum. Glee-1 2009 info-icon
All right, so, then they take off our wet clothes, Pekâlâ, sonra ıslak kıyafetlerimizi çıkartacaklar ve sahnenin... Glee-1 2009 info-icon
Wait, I'm in my tighty whities? Bir dakika, donla mı kalacağım? Evet. Glee-1 2009 info-icon
Yeah. * Kilise çanları hüznü sardı içimi * Glee-1 2009 info-icon
I can't be on stage, Bütün okulun önünde, sahnede donla duramam. Millet... Glee-1 2009 info-icon
Gonna be able to see my whole... ...o zaman görecekler bütün Glee-1 2009 info-icon
Business. ...her şeyi. Hadi. Havuza gitmek gibi olacak. Glee-1 2009 info-icon
Look... I know I'm a big athlete, Büyük bir sporcu olduğumu biliyorum ve pek de erkekçe değil... Glee-1 2009 info-icon
But I'm kind of insecure about how I look. ...ama dış görüntüme pek güvenmiyorum. Glee-1 2009 info-icon
Come on. You just... Hadi. Sadece... Glee-1 2009 info-icon
You know, you have a different body type. ...vücut yapın farklı. Ben de Brittany ve Santana gibi... Glee-1 2009 info-icon
Yeah, of course. Evet, tabii ki. O zaman... Glee-1 2009 info-icon
You're just going to have to trust me ...okuldaki en seksi çocuk olduğun... Glee-1 2009 info-icon
Okay? Tamam mı? Gel buraya. Glee-1 2009 info-icon
all right. Tamam. Ondan sonra... Glee-1 2009 info-icon
Frank n furter's going to come down ...Frank n Furter asansörle aşağıya iniyor ve indiğinde, biz korkuyoruz. Glee-1 2009 info-icon
I might faint. Maybe a couple times. Bayılabilirim. Bir kaç defa. Harika. Pekâlâ, lütfen herkesin kaçındığı konudan bahsedebilir miyiz? Glee-1 2009 info-icon
...Making it the zoo's first ...hayvanat bahçesindeki son altı... Glee-1 2009 info-icon
And we certainly wish the couple well. Çifte mutluluklar diliyoruz. Glee-1 2009 info-icon
And now, let's mosey on over to Sue's corner. Şimdi Sue'nun köşesine gidelim. Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22305
  • 22306
  • 22307
  • 22308
  • 22309
  • 22310
  • 22311
  • 22312
  • 22313
  • 22314
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact