• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22305

English Turkish Film Name Film Year Details
but since yours have all ready fallen, consider those desserts. ...ama sizinkiler zaten inik olduğuna göre, elinizdekiler benden olsun. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Well, well, well. Good evening. Welcome, everyone. İyi akşamlar. Hoş geldiniz millet. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Son of a bitch. Hay amına koyayım. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Good looking crowd. All right! Kalabalık güzel gözüküyor. Pekala. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Let's get down. And let's get sexy. Huh? Haydi başlayalım... Biraz da coşalım. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Well, good night, ladies İyi akşamlar bayanlar. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
That's right Ladies, good night Evet bayanlar, iyi akşamlar. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
It's time... Şimdi... Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
I'm just gonna... Şu telefona... Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
All right, you know what? This had better be good, Bana bak, önemli bir şey için rahatsız ediyorsan olsan iyi olur... Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
because I'm right in the middle of entertaining the people. ...çünkü şu an tam da önemli bir şeyin ortasındayım! Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
My visas. Vizelerim! Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Mr. Whitmore? Oh! Hi, Mr. Whitmore. Hi. Bay Whitmore? Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Yeah. Um, what? Ne dediniz? Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Where the fuck are my visas? Vizelerim hangi cehennemde? Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
This is the first I've heard about this. Böyle bir şeyi ilk kez duyuyorum. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Well, I just found out that they disappeared Ben de dün akşam depodan kaybolduklarını yeni fark ettim. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Meanwhile, I got some tramp from Brazil Bu arada Brezilya’lı bir sürtük... Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
claiming you gave her one for a blowjob. ...oral seks karşılığı ona vize verdiğini söyledi. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Uh, well, I mean, you know, I mean, don't insult me, uh, Mr. Whitmore. Lütfen beni aşağılamayın, Bay Whitmore. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
You know. It's not like I need to, uh, bribe hookers to get pussy, you know? Beni bilirsiniz, vajina görmek için fahişelere rüşvet vermeme gerek yok. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
I mean, I'm a working musician. Sonuçta ben çalışan bir müzisyenim. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Got the, got the ladies falling from the trees, as they say. Nasıl derler, elimi sallasam ellisi. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
I have to wear special wading pants just to wade through them. Hatta aralarından geçebilmek için kadın giysisi falan giymem gerekiyor. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Working? Fahişe elbisesi mi? Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
The only paying gig you've got is singing at fucking nursing homes. Sana para ödeyen adam siktiğimin bakım evinde şarkı söylüyor. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Well, if you didn't steal them, you better fucking find them. Eğer vizelerimi sen çalmadıysan, bulsan iyi edersin. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Or you're gonna get your nuts jerked out through your asshole. Yoksa taşaklarını kesip götüne sokarım. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
All right, well, then, I will play at your birthday party, Mr. Whitmore. Pekala, o zaman sizin doğum günü partinizde çalarım, Bay Whitmore. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
It would be my pleasure. Get off your knees. Benim için büyük bir zevk. Keyfinize bakın. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Okay. Just contact my agent. Peki. Acentamla görüşün yeter. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
All right, bye bye. Pekala, hoşça kalın. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Good night, ladies İyi akşamlar bayanlar. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Ladies, good night Bayanlar, iyi akşamlar. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
It's times like these I'd much rather be drowning in a sea of sex. Böyle zamanlarda keşke seks denizinde boğulsam diyorum. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Look at those happy shmucks. Şu aptal ahmaklara bak. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Three hundred dollars, and they're king for an hour. 300 dolar verip, bir saatliğine kral oluyorlar. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Meanwhile, I'm a paying out millions of dollars a year in payroll Bu arada ben de beş para... Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Present company excluded, of course. Sözüm meclisten dışarı tabii. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
What the hell's wrong with you? Senin neyin var böyle? Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Don't tell me I hurt your feelings. Duygularını incittiğimi söyleme. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
I've been mending a lot of emotional fences lately. Son zamanlarda duygularımı pek dışarı vurmuyordum. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
I can't work for you anymore. Artık senin için çalışamam. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
I have to be my own man. Artık kendimin patronu olmalıyım. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Captain of my ship. Gemimin kaptanı. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Now, I need you to give me a loan for medical expenses, Sağlık harcamalarım için senden bir miktar borç istiyorum. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
and I'll pay you back, with interest. Seninle ilgilenerek borcumu ödeyeceğim. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Can you believe this guy? Bu adama inanabiliyor musun? Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
He's a sap. And he's terrified of fire. Tükenmiş ve ateşten de korkuyor. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Aren't you, Leslie? Öyle değil mi, Leslie? Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Name is Boulder. Adım Boulder. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Leslie. Boulder. Whatever the hell your name is. Leslie. Boulder. Adın her ne haltsa. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
We got a mutually beneficially situation here, remember? Hatırlatırım, burada ikimizin de yararına sonuçlanacak bir durum var. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
You do what I tell you, Sen dediğimi yap... Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
and I make sure that your wife's life support machines keep pumping. ...ben de karının yaşamasını sağlayan makinelerin çalışmasını sağlayayım. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
You should be more gracious. Bana minnettar olmalısın. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Murph sure as hell wasn't floating her bill. Eminim Murph onun faturalarını düzgün ödemiyordu. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
You lose me, and she blinks out. Sen kaybedersen, o da kaybeder. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Like a light. Işık gibi. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Ah! I, I heard the doctors say that there's no chance Duyduğuma göre doktorlar zavallı kadının iyileşme şansının olmadığını söylemiş. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
No, she's gonna pull out of it. Hayır iyileşecek. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
No. I heard she's brain dead. Hayır, duyduğuma göre beyni ölmüş. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
I mean, I'm not the one who wrecked that car. O arabaya ben kaza yaptırmadım ya. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Children! Enough! Çocuklar, yeter! Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
The case. Did you find it? Çantayı buldunuz mu? Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
The Mauler found it at the amusement park, Mauler lunaparkta ele geçirdi ama içi boştu. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Well, then, go find Malone. Bring him back to me. O zaman Malone'u bulup bana getirin. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
We'll beat it out of him. Çantayı ondan alacağız. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Malone! You have to get to the hospital. Malone! Hastaneye gitmen gerek. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
You're bleeding really bad. Come on. Yaran çok kötü kanıyor. Haydi. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Brockwood. Brockwood. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Malone? Brockwood Retirement Home. Malone? Brockwood Huzur Evi. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Brockwood Retirement Home. Take me there. Brockwood Huzur Evi. Beni oraya götür. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Oh, my goodness! Yes! What a good looking crowd, huh? Aman tanrım! Evet! Şu kalabalığa da bak. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Thank you. Yeah, thank you, thank you. Teşekkürler, teşekkürler, teşekkürler. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
It's good to be young, huh? Well, I mean, to be vital. You know? Genç olmak güzel değil mi? Sağlıklı olmak. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Well, hey, to be alive. Actually, it's probably not good. Canlı olmak. Aslında bu pek de iyi değil. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Little hot? Burası biraz sıcak mı? Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Hey, you could probably, uh, just stop with the light show. Şu ışığı biraz söndürsen fena olmaz. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
It's not Pink Floyd. Pink Floyd konserinde değiliz. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Enough with the lights! Bırak şu ışığı artık. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Deaf motherfucker. Siktiğimin sağırı. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Okay, let's get this going. Pekala, haydi başlayalım. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Which way? Ne taraf? Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
So, let's swap pills. Haplarımızı yutalım. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Crank up the oxygen. Let's get down. Oksijenimizi çekelim. Haydi başlayalım. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
And let's get... sexy. Biraz da coşalım. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Oh! Are you feeling it? Bunu hissediyor musunuz? Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Oh, you've got to be shitting me. Hayal görüyor olmalıyım. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Yeah, get me Whitmore. Evet, bana Whitmore'u bağla. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Don't you got a retired anesthesiologist around here? Burada hiç emekli anestezi uzmanınız yok mu? Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
You finished? Bitti mi? Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Oh! Is she with you? Kız seninle mi? Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Yeah, she's a client, Ma. That's all. Evet, sadece bir müşteri anne, o kadar. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Come in, come in. İçeri gel, içeri gel. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
You've changed. Çok değişmişsin. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Yeah, so has your underwear, if you wear any. Evet, senin iç çamaşırın gibi, tabii eğer giyiyorsan. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
How do you know my boy? Oğlumla nasıl tanıştın. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
I told you. Mom, Mom! She's a client. Dedim ya anne, anne! O bir müşteri. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Murphy's client. Murphy'nin müşterisiyim. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22300
  • 22301
  • 22302
  • 22303
  • 22304
  • 22305
  • 22306
  • 22307
  • 22308
  • 22309
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact