Search
English Turkish Sentence Translations Page 22305
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| but since yours have all ready fallen, consider those desserts. | ...ama sizinkiler zaten inik olduğuna göre, elinizdekiler benden olsun. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Well, well, well. Good evening. Welcome, everyone. | İyi akşamlar. Hoş geldiniz millet. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Son of a bitch. | Hay amına koyayım. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Good looking crowd. All right! | Kalabalık güzel gözüküyor. Pekala. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Let's get down. And let's get sexy. Huh? | Haydi başlayalım... Biraz da coşalım. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Well, good night, ladies | İyi akşamlar bayanlar. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| That's right Ladies, good night | Evet bayanlar, iyi akşamlar. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| It's time... | Şimdi... | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| I'm just gonna... | Şu telefona... | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| All right, you know what? This had better be good, | Bana bak, önemli bir şey için rahatsız ediyorsan olsan iyi olur... | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| because I'm right in the middle of entertaining the people. | ...çünkü şu an tam da önemli bir şeyin ortasındayım! | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| My visas. | Vizelerim! | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Mr. Whitmore? Oh! Hi, Mr. Whitmore. Hi. | Bay Whitmore? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Yeah. Um, what? | Ne dediniz? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Where the fuck are my visas? | Vizelerim hangi cehennemde? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| This is the first I've heard about this. | Böyle bir şeyi ilk kez duyuyorum. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Well, I just found out that they disappeared | Ben de dün akşam depodan kaybolduklarını yeni fark ettim. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Meanwhile, I got some tramp from Brazil | Bu arada Brezilya’lı bir sürtük... | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| claiming you gave her one for a blowjob. | ...oral seks karşılığı ona vize verdiğini söyledi. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Uh, well, I mean, you know, I mean, don't insult me, uh, Mr. Whitmore. | Lütfen beni aşağılamayın, Bay Whitmore. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| You know. It's not like I need to, uh, bribe hookers to get pussy, you know? | Beni bilirsiniz, vajina görmek için fahişelere rüşvet vermeme gerek yok. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| I mean, I'm a working musician. | Sonuçta ben çalışan bir müzisyenim. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Got the, got the ladies falling from the trees, as they say. | Nasıl derler, elimi sallasam ellisi. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| I have to wear special wading pants just to wade through them. | Hatta aralarından geçebilmek için kadın giysisi falan giymem gerekiyor. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Working? | Fahişe elbisesi mi? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| The only paying gig you've got is singing at fucking nursing homes. | Sana para ödeyen adam siktiğimin bakım evinde şarkı söylüyor. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Well, if you didn't steal them, you better fucking find them. | Eğer vizelerimi sen çalmadıysan, bulsan iyi edersin. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Or you're gonna get your nuts jerked out through your asshole. | Yoksa taşaklarını kesip götüne sokarım. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| All right, well, then, I will play at your birthday party, Mr. Whitmore. | Pekala, o zaman sizin doğum günü partinizde çalarım, Bay Whitmore. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| It would be my pleasure. Get off your knees. | Benim için büyük bir zevk. Keyfinize bakın. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Okay. Just contact my agent. | Peki. Acentamla görüşün yeter. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| All right, bye bye. | Pekala, hoşça kalın. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Good night, ladies | İyi akşamlar bayanlar. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Ladies, good night | Bayanlar, iyi akşamlar. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| It's times like these I'd much rather be drowning in a sea of sex. | Böyle zamanlarda keşke seks denizinde boğulsam diyorum. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Look at those happy shmucks. | Şu aptal ahmaklara bak. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Three hundred dollars, and they're king for an hour. | 300 dolar verip, bir saatliğine kral oluyorlar. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Meanwhile, I'm a paying out millions of dollars a year in payroll | Bu arada ben de beş para... | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Present company excluded, of course. | Sözüm meclisten dışarı tabii. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| What the hell's wrong with you? | Senin neyin var böyle? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Don't tell me I hurt your feelings. | Duygularını incittiğimi söyleme. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| I've been mending a lot of emotional fences lately. | Son zamanlarda duygularımı pek dışarı vurmuyordum. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| I can't work for you anymore. | Artık senin için çalışamam. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| I have to be my own man. | Artık kendimin patronu olmalıyım. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Captain of my ship. | Gemimin kaptanı. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Now, I need you to give me a loan for medical expenses, | Sağlık harcamalarım için senden bir miktar borç istiyorum. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| and I'll pay you back, with interest. | Seninle ilgilenerek borcumu ödeyeceğim. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Can you believe this guy? | Bu adama inanabiliyor musun? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| He's a sap. And he's terrified of fire. | Tükenmiş ve ateşten de korkuyor. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Aren't you, Leslie? | Öyle değil mi, Leslie? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Name is Boulder. | Adım Boulder. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Leslie. Boulder. Whatever the hell your name is. | Leslie. Boulder. Adın her ne haltsa. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| We got a mutually beneficially situation here, remember? | Hatırlatırım, burada ikimizin de yararına sonuçlanacak bir durum var. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| You do what I tell you, | Sen dediğimi yap... | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| and I make sure that your wife's life support machines keep pumping. | ...ben de karının yaşamasını sağlayan makinelerin çalışmasını sağlayayım. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| You should be more gracious. | Bana minnettar olmalısın. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Murph sure as hell wasn't floating her bill. | Eminim Murph onun faturalarını düzgün ödemiyordu. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| You lose me, and she blinks out. | Sen kaybedersen, o da kaybeder. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Like a light. | Işık gibi. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Ah! I, I heard the doctors say that there's no chance | Duyduğuma göre doktorlar zavallı kadının iyileşme şansının olmadığını söylemiş. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| No, she's gonna pull out of it. | Hayır iyileşecek. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| No. I heard she's brain dead. | Hayır, duyduğuma göre beyni ölmüş. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| I mean, I'm not the one who wrecked that car. | O arabaya ben kaza yaptırmadım ya. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Children! Enough! | Çocuklar, yeter! | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| The case. Did you find it? | Çantayı buldunuz mu? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| The Mauler found it at the amusement park, | Mauler lunaparkta ele geçirdi ama içi boştu. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Well, then, go find Malone. Bring him back to me. | O zaman Malone'u bulup bana getirin. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| We'll beat it out of him. | Çantayı ondan alacağız. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Malone! You have to get to the hospital. | Malone! Hastaneye gitmen gerek. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| You're bleeding really bad. Come on. | Yaran çok kötü kanıyor. Haydi. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Brockwood. | Brockwood. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Malone? Brockwood Retirement Home. | Malone? Brockwood Huzur Evi. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Brockwood Retirement Home. Take me there. | Brockwood Huzur Evi. Beni oraya götür. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Oh, my goodness! Yes! What a good looking crowd, huh? | Aman tanrım! Evet! Şu kalabalığa da bak. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Thank you. Yeah, thank you, thank you. | Teşekkürler, teşekkürler, teşekkürler. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| It's good to be young, huh? Well, I mean, to be vital. You know? | Genç olmak güzel değil mi? Sağlıklı olmak. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Well, hey, to be alive. Actually, it's probably not good. | Canlı olmak. Aslında bu pek de iyi değil. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Little hot? | Burası biraz sıcak mı? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Hey, you could probably, uh, just stop with the light show. | Şu ışığı biraz söndürsen fena olmaz. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| It's not Pink Floyd. | Pink Floyd konserinde değiliz. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Enough with the lights! | Bırak şu ışığı artık. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Deaf motherfucker. | Siktiğimin sağırı. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Okay, let's get this going. | Pekala, haydi başlayalım. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Which way? | Ne taraf? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| So, let's swap pills. | Haplarımızı yutalım. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Crank up the oxygen. Let's get down. | Oksijenimizi çekelim. Haydi başlayalım. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| And let's get... sexy. | Biraz da coşalım. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Oh! Are you feeling it? | Bunu hissediyor musunuz? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Oh, you've got to be shitting me. | Hayal görüyor olmalıyım. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Yeah, get me Whitmore. | Evet, bana Whitmore'u bağla. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Don't you got a retired anesthesiologist around here? | Burada hiç emekli anestezi uzmanınız yok mu? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| You finished? | Bitti mi? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Oh! Is she with you? | Kız seninle mi? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Yeah, she's a client, Ma. That's all. | Evet, sadece bir müşteri anne, o kadar. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Come in, come in. | İçeri gel, içeri gel. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| You've changed. | Çok değişmişsin. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Yeah, so has your underwear, if you wear any. | Evet, senin iç çamaşırın gibi, tabii eğer giyiyorsan. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| How do you know my boy? | Oğlumla nasıl tanıştın. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| I told you. Mom, Mom! She's a client. | Dedim ya anne, anne! O bir müşteri. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Murphy's client. | Murphy'nin müşterisiyim. | Give em Hell Malone-1 | 2009 |