Search
English Turkish Sentence Translations Page 22306
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Was Murph's client. | Murph'ün müşterisiydin. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Anyway, we're not really supposed to know each other. | Neyse, birbirimizi tanımamız gerekiyordu. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| It's complicated. | Biraz karışık durum. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| I think she's perfect! | Bence kız harika. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| You've been drinking? | Sen sarhoş musun? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| What's the matter with you? | Sorunun nedir böyle? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| It's a special day. Not that you'd remember. | Bugün özel bir gün. Sen hatırlamazsın ama. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| I didn't. | Ben göndermedim ki. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| That's the sweetest, nicest thing that anybody ever did for me. | Bu hayatımda gördüğüm en tatlı, en güzel hediye. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Oh, you love your Mommy. | Annesini de severmiş. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Say it with me! You love your Mommy! | Benle beraber söyle. Annesini de severmiş. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Keep her inside. Lock the door. | İçerde kalın, kapıyı kilitle. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Hey. Where's the squawker? | Şarkıcı nerede? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| I don't know. Made a phone call and took off out of here real fast. | Bilmiyorum. Telefonla konuşup birden gitti. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Still trying to breastfeed in kindergarten. | Hala ana okulunda çocuk emzirmeye çalışıyorum. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| I felt like the only cow in Switzerland. | İsviçre'deki tek inek gibiyim. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Oh, Malone! Your friend here's been asking all about your childhood. | Malone! Arkadaşın çocukluğunu sorup durdu. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Sounds so idyllic. I'm green with envy, Malone sy. | Kulağa çok hoş geliyor. Kıskançlıktan çatlamak üzereyim Malone'cuğum. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Now, give me the meaning of love, or I make "she" as pretty as me. | Şimdi bana "Aşkın anlamı"nı ver... | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| She's a pretty as she needs to be, you creep! | O zaten olması gerektiği kadar güzel seni budala! | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Okay, Mom. Let's go. | Haydi anne, gidelim. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Malone! You just lit that man on fire! | Malone! Az önce o adamı yaktın! | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Come on, Mom! | Haydi anne! | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Oh, wow. You're big. | Vay canına, kocamansın. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Wouldn't hit a guy in front of his mom, now, would ya? | Bir adama annesinin gözünün önünde vurmazsın, değil mi? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Get in the car! | Arabaya gidin. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Give 'em hell, Malone! | Cehenneme yolla şunları, Malone! | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| I need the meaning of love! | "Aşkın anlamı"na ihtiyacım var! | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Where is it? What is it? | Nerede, nedir? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Ask your mother. | Annene sor. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Start the car! Start the fucking car! | Arabayı çalıştır! Siktiğimin arabasını çalıştır! | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Okay! Okay, let's go! | Peki, peki, haydi gidelim! | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Go! Go! | Bas, bas. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| You know Poco Rio, about 60 miles south of here. | Poco Rio'yu biliyorsun, yaklaşık 100 kilometre güneyde. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Here. | Gir. Poco Rio mu? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| I don't want to go to some place I've never heard of! | Adını bile duymadığım bir yere gitmek istemiyorum! | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Ma, here. | Anne, al. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Find a nice spa. | Güzel bir spa bul. Kraliçeler gibi yaşa. Bir hafta içinde seni görmeye geleceğim. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| What the hell was that for? Just in case you don't... | Bu ne içindi? Ya gelmezsen diye. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Get in the car. | Arabaya bin. Kafana dikkat et, kafana dikkat et. Haydi. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Here. Go! Go! | Al. Git haydi git. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Yeah, no, don't worry about it, Maurice. | Onu hiç dert etme Maurice. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| I got it, you lazy motherfucker. | Ben hallederim seni tembel pis herif. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Tony Bennett didn't have to do it like this. | Tony Bennett böyle yapmak zorunda değildi. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| I have to do it. | Ama ben yapmak zorundayım. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Oh, my goodness. Hey, there, dollface. | Aman tanrım. Selam bebek yüzlü. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| I haven't seen you around here before. | Seni daha önce buralarda görmemiştim. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Frankie the Crooner, right? | Şarkıcı Frankie, değil mi? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Yeah, born and raised, except for the crooner part. | Evet, şarkıcı kısmı hariç doğru. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| You know? That you gotta earn. | Para kazanman lazım değil mi? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| So, ah, look, five grand gets you a free stay | O yüzden, dinle; | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Or if you don't have the cash, | Tabii eğer param yok dersen başka türlü de halledebiliriz. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| I dunno. Why don't you ask her? | Bilmem. Neden ona sormuyorsun? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Aren't you a? | Sen şey değil misin? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| What does your nose say? | Burnunda ne var öyle? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| My nose? | Burnumda mı? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Who did you call, Frankie? Suck my Sinatra. | Kimi aradın Frankie? Sikimi yala. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Fuck! Okay! Okay! | Siktir, tamam, tamam. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Stop the car, you motherfucker! | Arabayı durdur amına koyayım! | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Hey! Stop the car! | Arabayı durdur! | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Fucker! | Siktir. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| I'll talk! | Konuşacağım. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Whitmore! All right? | Whitmore! Tamam mı? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Whitmore! | Whitmore! | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| God! Unbelievable! | Aman tanrım! İnanılmaz! | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| You know, I gotta tell you, Malone, there is a lot of money | Biliyor musun, o çantanın içinde çuval dolusu var, tamam mı? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| And I hate to bruise your ego, but it's not even about that anymore. | Egonu zedelemek istemem ama artık onun hiçbir önemi kalmadı. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| I mean, Whitmore is up to his gills in shit water from his own guys, | Whitmore kendi adamlarından, çalınan vizelerinden,... | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| All right, it is unreasonable. | Artık bir önemi kalmadı. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| So he called a meeting at the carnival tonight. | O da bu akşam karnavalda bir toplantı yapacak. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| But the fucked up thing is, is that Pencil, | Ama lanet olası şey, o kalemle... | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| they're gonna double cross him. | ...onun üstünü çizecekler. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| You lying to me, Frankie? | Bana yalan mı söylüyorsun, Frankie? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Whitmore only travels one way, in style. | Whitmore sadece tek yöne, kendi stilinde seyahat eder. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| You can see his limo coming from a mile away. | İki kilometreden limuzininin geldiğini görebilirsin. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| If it don't cross over that bridge, you come back and kill me. | Eğer şu köprünün üstünden geçmezse gelip beni öldür. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| All right, you know where I sing, and you keep the princess away from me. | Nerede şarkı söylediğimi biliyorsun, ayrıca şu hanımı da benden uzak tut. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Uh, oh, it must be a hell of a thing to be an only child, | Tek çocuk olmak harika olmalı! | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| ooh, every day is yours. | Her gün kafana göre takıl! | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| She's not an only child. | O tek çocuk değil. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Whitmore killed her brother, Sammy Smalls. | Whitmore kardeşini öldürdü, Sammy Smalls. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Sammy ain't got no sister. | Sammy'nin kız kardeşi yoktu ki. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| I played at every one of his birthdays for the past ten years. | Son on yılda her doğum gününde ben sahneye çıktım. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| He sure as shit ain't got no sister. | Kesinlikle kız kardeşi olmadığına eminim. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Someone taking you for a ride, pal. | Biri seninle kafa buluyor dostum. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| You got a goldfish. | Kız fıstık gibi. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Driving fast. | Hızlı sürüyorum. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Malone, stop! | Malone, dur! | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| I take back all those mean things I said about you. | Sana söylediğim tüm kötü sözleri geri alıyorum. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| I was just trying to be smart. | Zeki görünmeye çalışıyordum. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Yeah, you're smart, all right. Try physics, specifically inertia. | Evet, zekisin tamam. Biraz fizik çalış, özellikle eylemsizlik. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Why did you hire me to get that case? | Neden o çantayı almak için beni kiraladın? | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| He was gonna kill my brother. | Kardeşimi öldürecekti. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Sammy's last words were "sister", as in "not my sister". | Sammy'nin son sözleri "kız kardeş"ti, "kız kardeşim" değil. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| You know why? 'Cuz you ain't. | Neden biliyor musun? Çünkü kız kardeşi değilsin. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| I might survive. You definitely won't. | Ben kurtulabilirim. Ama sen kesinlikle kurtulamazsın. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Come clean. Huh?! | Baklayı ağzından çıkar. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Come clean! | Baklayı ağzından çıkar. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Okay, lady, spill. | Pekala, dökül bakalım. | Give em Hell Malone-1 | 2009 | |
| Whitmore picks his girls from overseas. | Whitmore kızlarını denizaşırı ülkelerden seçer. | Give em Hell Malone-1 | 2009 |