Search
English Turkish Sentence Translations Page 22295
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You're a beautiful and intelligent girl, Shae. | Güzel ve akıllı bir kızsın Shae. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| What we've had together has been amazing. | Yaşadıklarımız harikaydı. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| But we can't sustain it. | Ancak sürdüremeyiz. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| There's a million guys out there your age | Dışarıda senin yaşlarında arkadaşın olmak için can atan milyonlarca herif var. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Come on, Gus. What are you doing? Let's go. | Hadi Gus. Ne yapıyorsun? Gidelim. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| See ya, Jim. | Görüşürüz Jim. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| That'll be 28. | 28 etti. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Do you wanna keep it open? | Açık mı kalmasını istersin? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| What can I get you? | Nasıl yardımcı olabilirim? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Large Mexican Cosmo... | Büyük Mexican Cosmo... | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| and your digits. | ve telefon numaran. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| That'll be $82. | 82 dolar ediyor. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| So many girls... | Çok fazla kız... | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| and so little time. | Ve çok az zaman. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| $3? | 3 dolar mı? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| That's so close. | Çok yakındı. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| I was wondering why everybody was yelling. | Herkesin neden bağırdığını merak ediyordum. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| What are we doing? We're related. | Ne yapıyoruz? İlişkideyiz. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Is it a guy? | Bir adam yüzünden mi? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| You want me to kill him for you? | Öldürmemi ister misin? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| My name's Lu. | Ben Lu. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Lulu, really, but you can just call me Lu. | Aslında Lulu ama sen kısaca Lu diyebilirsin. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Shae. | Shae. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| I started last weekend, but I... | Geçen hafta sonu başladım fakat... | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| I saw you upstairs on Saturday night. | ...cumartesi gecesi seni üst katta gördüm. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| You wanna get a drink somewhere, maybe? | Bir yerlerde içmek ister misin? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Hey, I get off at 3:00. No takers? | 3.00'de gönderirim. Hiç müşteri yok mu? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| I'm not complaining. | Şikayet ediyor değilim. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| How's it going in there? Great. | Nasıl gidiyor? Süper. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| What do you wanna do next? | Bundan sonra ne yapmak istersin? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Doesn't matter. I'm just happy to be out. | Fark etmez. Dışarda olmaktan mutluyum. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| I do like, work in sculpture, you know? | Heykel yapmayı çok seviyorum. Anlıyor musun? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Yeah. Working with metal a lot. | Sürekli madenlerle çalışmak. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| New friends. To friends. | Yeni arkadaşlara. Arkadaşlara. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Good friends. Cheers. | İyi arkadaşlara. Şerefe. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Make yourselves at home. Beer, water, guys? | Rahatınıza bakın. Bira, su... İçmek için ne istersiniz gençler? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Beer... please. | Bira... lütfen. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Beer. Beer it is. | Bira. Bira aynen. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| I'm Eric. Eric. | Ben Eric. Eric. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| And this pretty young man is Simon. | Ve bu hoş genç adam Simon. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| And that guy over there is Duncan playing DJ. | Ve oradaki DJ'lik yapan da Duncan. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Dude, none of that gay '80s shit tonight, man. | Dostum 80'lerin homo şarkılarından olmasın bu akşam. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| You guys live here together? | Hep birlikte mi kalıyorsunuz? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Just me and Duncan. | Sadece benle Duncan. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| You two lovers? | Sevgili misiniz? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| No, we have separate bedrooms. | Hayır, yatak odalarımız ayrı. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Would you like to see them? | Görmek ister misin? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Maybe after you open this beer. | Belki bu birayı açtıktan sonra. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| It's almost tomorrow. | Neredeyse sabah olmuş. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| I should go back in the other room. | Diğer odaya geri dönmeliyim. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Hey, are you okay in there? | Her şey yolunda mı? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Yeah, I'll be right out. | Evet, şimdi çıkıyorum. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| You've been in there for a while. Are you sure you're okay? | Bir süredir içeridesin. İyi olduğuna emin misin? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| What... what you been doing in here? | Burada ne yapıyordun? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Just sitting. | Sadece oturuyordum. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| You want me to get you a glass of water? | Bir bardak su getirmemi ister misin? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| I think I need to go home. | Sanırım eve gitmem lazım. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Okay. I'll walk you. | Tamam. Seninle yürürüm. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| No, it's no problem. I was gonna leave anyway. | Hayır, sorun olmaz. Nasılsa gidecektim. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Beats walking. | Yürümekten iyidir. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Ready? | Çalışıyor musun? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| It was nice meeting you. | Seninle tanışmak güzeldi. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Thanks so much for getting me home. | Evime bıraktığın için çok teşekkürler. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Can I come up? | Seninle gelebilir miyim? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| I'm really tired. I just want to sleep. | Çok yorgunum. Sadece uyumak istiyorum. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| We can sleep. | Birlikte uyuyabiliriz. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Seriously, nothing else. I promise. | Cidden, başka bir şey olmaz. Söz veriyorum. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| I actually have a boyfriend. Sorry. | Aslında erkek arkadaşım var. Üzgünüm. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Hey, can I get your number at least | En azından numaranı alabilir miyim? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| so I can call you sometime? | Böylece bazen seni arayabilirim. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| I already told you, I have a boyfriend. | Sana zaten söyledim, erkek arkadaşım var. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| I just want your number. | Sadece numaranı istiyorum. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Yeah, bet you say that to all the guys. | Eminim herkese böyle diyorsundur. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Hey, how about a kiss? Whoa. | Öpücüğe ne dersin? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Can I just... can I at least get a kiss good night? | En azından iyi geceler öpücüğü olsaydı? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| One kiss and I'll let you go. | Bir öpücük ve bırakırım. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| No, you... you really need to go. | Hayır, senin cidden gitmen gerek. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| You think you're fucking better than me? | Benden daha iyi olduğunu mu sanıyorsun lan? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| You're hurting my wrist. Stop hurting my wrist. | Bileğimi acıtıyorsun. Kes şunu. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Who do you think you are, you fucking slut? | Kim olduğunu sanıyorsun, seni sürtük! | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| No, no! | Yapma, yapma. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Where the fuck do you think you're going? | Nereye gittiğini sanıyorsun lan? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Get your fucking hands down. | Ellerini indir bakalım. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| You like playing games? | Oyun oynamayı sever misin? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Fuck! Help! | Siktir! Yardım edin! | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Come on. | Hadi hadi. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Come on...! | Hadi ama! | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Let go. | Başlayalım. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Hold still. Lie still. | Kımıldama. Hareket etme. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Avery, Armstrong & Kaczynski. | Avery, Armstrong ve Kaczynski. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| How may I direct your call? | Kimi aramıştınız? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Diane Marshall. | Diane Marshall'ı. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Diane Marshall's office. | Diane Marshall'ın ofisi. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Hi, it's Shae. | Selam ben Shae. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Ls my mom available? | Annem müsait mi? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| She's not available right now, Shae. | Şu anda müsait değil Shae. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Can she call you back? | Seni daha sonra arayabilir mi? | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| No, I really need to talk to her. | Hayır, şimdi konuşmam gerekiyor. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| She's in a meeting right now, | Şu anda toplantıda fakat çıktığı zaman seni aramasını söylerim. | Girls Against Boys-1 | 2012 | |
| Or you can leave a message on her voice mail if you want. | Ya da istersen sesli mesaj bırakabilirsin. | Girls Against Boys-1 | 2012 |