Search
English Turkish Sentence Translations Page 22290
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Congratulations. | Hepinize tebrikler. | Girls-1 | 2012 | |
| Guys, wasn't that fuckin' awesome? | Süper değil miydi amına koyayım? | Girls-1 | 2012 | |
| Where are we going? ♪ I've got my eyes on the prize ♪ | Nereye gidiyoruz? | Girls-1 | 2012 | |
| Should I be embarrassed? | Mahcup olmam mı gerekiyor? | Girls-1 | 2012 | |
| You don't have to try to make me feel better or anything. | Beni iyi hissettirmeye çalışmana gerek yok. | Girls-1 | 2012 | |
| No, no, don't worry. I wasn't going to. | Yok, merak etme. Yapmayacağım. | Girls-1 | 2012 | |
| Dude, you've got to get your shit together, okay? | Kendini toparlaman gerek dostum. | Girls-1 | 2012 | |
| You're flailing. | Batıyorsun resmen. | Girls-1 | 2012 | |
| I've never even seen you like this before. | Seni ilk defa bu halde görüyorum. | Girls-1 | 2012 | |
| It wasn't that bad. It wasn't good. | O kadar kötü değildi. İyi olmadığı kesin. | Girls-1 | 2012 | |
| It's like you're manic. | Kafayı yedin sanki. Sana neler oldu anlamıyorum. | Girls-1 | 2012 | |
| Like all that shit that went down with Booth. | Booth'la yaptıkların falan olsun. Nasıl yardımcı olabilirim? | Girls-1 | 2012 | |
| Oh, my God. No. | Tanrım. Hayır. | Girls-1 | 2012 | |
| No, no, no. I'm fine. | Yok, yok. İyiyim ben. | Girls-1 | 2012 | |
| I'm really good, actually. | Çok iyiyim aslında. | Girls-1 | 2012 | |
| And sometimes being really good all the time feels really bad. | Sürekli iyi olmak bazen insana kötü hissettirebilir. | Girls-1 | 2012 | |
| But I'm on a journey. | Ama bir maceraya çıktım. | Girls-1 | 2012 | |
| It's my journey, | Bu kendi maceram ve bir şeyim yok. | Girls-1 | 2012 | |
| And please don't pity me. | Bana acımaya kalkma. | Girls-1 | 2012 | |
| I'm not. Yes, you are. | Acımıyorum. Evet, acıyorsun. | Girls-1 | 2012 | |
| It feels fucking terrible. | Bok gibi hissediyorum. | Girls-1 | 2012 | |
| Are people gonna see us? Who gives a fuck? | İnsanlar bizi görmez mi? Sikimde mi? | Girls-1 | 2012 | |
| Excuse me. Hey, what's going on here? | Affedersiniz. Neler oluyor sana? | Girls-1 | 2012 | |
| What? Nothing. I just have to go to the bathroom. | Ne? Bir şey yok. Tuvalete gitmem lazım. | Girls-1 | 2012 | |
| Yeah, of course you do. Why are you avoiding me? | Bir şey demedik de neden benden kaçıyorsun? | Girls-1 | 2012 | |
| Um, I'm not. I'm socializing. | Kaçmıyorum. Sosyalleşiyorum. | Girls-1 | 2012 | |
| I'm sorry if that's not working for you, | Hoşuna gitmediyse yapacağım bir şey yok. | Girls-1 | 2012 | |
| Hey, you've been acting weird hey, look. | Saçma... | Girls-1 | 2012 | |
| You've been acting really weird for a few days now. | Üç gündür saçma sapan davranıyorsun. | Girls-1 | 2012 | |
| Um... Really weird. | Bir garipsin. | Girls-1 | 2012 | |
| And tonight, it's some sort of fucking nadir of the whole cycle. | Bu gece saçmalığın en alt safhasındasın. | Girls-1 | 2012 | |
| What's going on? I've not been acting weird. | Neler oluyor? Saçma davranmıyorum. | Girls-1 | 2012 | |
| I've not been acting weird. What does "nadir" mean? | Saçma davranmıyorum. Safha ne demek? | Girls-1 | 2012 | |
| Please, level with me. Are you sick of me? | Konuş benimle. Benden bıktın mı? | Girls-1 | 2012 | |
| Do I smell? Am I too fucking tall for you? | Kokuyor muyum? Boyum çok mu uzun? | Girls-1 | 2012 | |
| No, no. What? No. | Hayır, hayır. Ne? Hayır. | Girls-1 | 2012 | |
| I mean, none of those things. You're not even that tall. | Bunlar değil. O kadar uzun değilsin zaten. | Girls-1 | 2012 | |
| Then why are you acting as though some alien | O zaman neden bir uzaylı dünyamıza gelmiş ve ilk ziyaretinde... | Girls-1 | 2012 | |
| for the first time and decided to use | ...senin vücudunu ele geçirmeye karar vermiş gibi davranıyorsun? | Girls-1 | 2012 | |
| I did something bad! | Kötü bir şey yaptım! Ne? | Girls-1 | 2012 | |
| I'm really sorry and it didn't mean anything, | Çok özür dilerim, bir anlam ifade etmiyordu... | Girls-1 | 2012 | |
| but I held the doorman's hand. | ...ama kapıcının elini tuttum. | Girls-1 | 2012 | |
| You held the doorman's hand? I know, I'm sorry. | Kapıcı elini mi tuttun? Biliyorum, özür dilerim. | Girls-1 | 2012 | |
| It's terrible and now you probably think I'm a whore | Bana yakışmadı, şimdi beni orospu olarak... | Girls-1 | 2012 | |
| and you wanna break up with me. | ...görüyorsun ve ilişkimizi bitirmek istiyorsun. | Girls-1 | 2012 | |
| Do you still wanna be with me? | Hala benimle olmak istiyor musun? | Girls-1 | 2012 | |
| Come here, you big fuckin' weirdo. | Gel buraya, salak şey. | Girls-1 | 2012 | |
| I love you so much. | Çok seviyorum seni. | Girls-1 | 2012 | |
| Well, what's it for? | Bu ne için? | Girls-1 | 2012 | |
| I'm going somewhere. Yeah? | Bir yere gideceğim. Öyle mi? | Girls-1 | 2012 | |
| I don't know yet. You could come. | Daha emin değilim. Sen de gel. | Girls-1 | 2012 | |
| Adventure on the Hudson. | Hudson Adası'na giderim. | Girls-1 | 2012 | |
| Maybe the Mississippi. | Belki Missisippi'ye. | Girls-1 | 2012 | |
| I don't know, it's like when you first get your driver's license | Bilmiyorum, ehliyeti aldıktan sonra milyonlarca olasılık doğuyor. | Girls-1 | 2012 | |
| Well, I think you need a little bit of help... | Organizasyon konusunda biraz yardıma ihtiyacın var bence. | Girls-1 | 2012 | |
| You know, this place is just, um... | Burası... | Girls-1 | 2012 | |
| I don't know, it's depressing. | Bir depresif işte. | Girls-1 | 2012 | |
| It's just it's darker than you are, you know? | Senin kişiliğinden daha karanlık bir yapısı var. | Girls-1 | 2012 | |
| Does it make you feel differently about me? | Benim hakkımdaki düşüncelerini değiştirdi mi? | Girls-1 | 2012 | |
| Get on all fours. | Dört ayak üstüne. | Girls-1 | 2012 | |
| Get on... | Dört ayak... | Girls-1 | 2012 | |
| all fours. | ...üstüne. | Girls-1 | 2012 | |
| Crawl to my bedroom. | Yatak odasına emekle. | Girls-1 | 2012 | |
| I'm crawling. | Emekliyorum. | Girls-1 | 2012 | |
| I, like, want Purell so badly right now it's crazy. | Şu an bir Purell için neler vermezdim. | Girls-1 | 2012 | |
| Oh, my God, this place is a filth. | Bok götürüyor burayı. | Girls-1 | 2012 | |
| There's, like, nails and shit all over the | Her taraf tırnak falan dolu... | Girls-1 | 2012 | |
| Okay, so, um... | Peki, o zaman... | Girls-1 | 2012 | |
| what is it you're going for exactly? | Ne yapmayı planlıyorsun? | Girls-1 | 2012 | |
| I wanna fuck you from behind. | Seni götünden sikeceğim. | Girls-1 | 2012 | |
| Hit the walls of you. | Tabularını yıkacağım. Tamam. | Girls-1 | 2012 | |
| Look, I didn't take a shower today, so | Bugün duşa girmedim daha... | Girls-1 | 2012 | |
| That's fine. Relax. | Fark etmez. Rahat ol. | Girls-1 | 2012 | |
| You like my house? | Evimi sevdin mi? | Girls-1 | 2012 | |
| You like the way I look? | Görünüşünü beğendin mi? | Girls-1 | 2012 | |
| You really like me? | Benden hoşlanıyor musun? | Girls-1 | 2012 | |
| No, no. No, not not on my dress. | Hayır, hayır. Elbiseme gelme. | Girls-1 | 2012 | |
| I don't think I liked that. | Bunun hoşuma gittiğini sanmıyorum. | Girls-1 | 2012 | |
| I'm so sorry. I don't know what came over me. | Özür dilerim. Ne oldu anlamadım. | Girls-1 | 2012 | |
| I, like, really didn't like that. | Cidden hoşuma gitmedi bu. | Girls-1 | 2012 | |
| Jesus, I feel dizzy. | Tanrım, kafam dönüyor. | Girls-1 | 2012 | |
| Is this it? Are you done with me? | Bu mudur? Bitti mi yani? | Girls-1 | 2012 | |
| These pages, hon. | Yazdıklarını okumadığımı itiraf edeyim. | Girls-1 | 2012 | |
| But not because I didn't have time. It's because I didn't want to. | Zamanım yok diye değil, bitiresim gelmedi çünkü. | Girls-1 | 2012 | |
| Well, you must be feeling pretty silly. What, were you digging for gold? | Kendine ne kadar gülsen az. Altın mı arıyordun oralarda? | Girls-1 | 2012 | |
| I've just been having a little trouble with my mental state. | Ruhsal dengemde bazı sorunlar yaşıyorum da. | Girls-1 | 2012 | |
| Why are you avoiding me? Um, I'm not. I'm socializing. | Dur. Ne vardı, bayan? Neden kaçıyorsun benden? Kaçmıyorum, sosyalleşiyorum. | Girls-1 | 2012 | |
| I'm sorry if that's not working for you, my social butterfly ness. | Hoşuna gitmediyse yapacak bir şey yok. | Girls-1 | 2012 | |
| You've got to get your shit together I am okay. | Kendini toparla artık. İyiyim ben. | Girls-1 | 2012 | |
| And please don't pity me. 1 | Bana acımaya kalkma. | Girls-1 | 2012 | |
| Are people gonna see us? Who gives a fuck? | Biri görecek. Sikimde mi? 1 | Girls-1 | 2012 | |
| Shit, Hannah, hi. | Siktir! Merhaba Hannah. Adam? | Girls-1 | 2012 | |
| Adam, what are you doing here? | Ne yapıyorsun burada? | Girls-1 | 2012 | |
| My girlfriend's friend got engaged. | Sevgilimin arkadaşı nişanlandı da. | Girls-1 | 2012 | |
| Your girlfriend, wow. | Sevgilin var demek. | Girls-1 | 2012 | |
| One, two, three, | Bir, iki, üç, dört... | Girls-1 | 2012 | |
| Oh, Chloe. | Chloe. | Girls-1 | 2012 | |
| Only the rain has such small hands. | Böyle zarif bir el daha yok. | Girls-1 | 2012 | |
| Yeah, hi, Hannah. What gives with the pages? | Selam Hannah. Sayfalar ne alemde? | Girls-1 | 2012 | |
| Oh, hi, David. | Merhaba David. | Girls-1 | 2012 |