• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22291

English Turkish Film Name Film Year Details
You know what? I was actually just gonna call you this afternoon Ne diyeceğim? Ben de akşama doğru seni arayayım diyordum... Girls-1 2012 info-icon
I want this new one to be a second draft Üstüne eklenebilecek bir taslak olsun istiyorum. Girls-1 2012 info-icon
Honey, it's becoming clear to me Hayatım, bu işe kendini vermediğini sezmeye başladım artık. Girls-1 2012 info-icon
That is absolutely not true. Böyle bir şey yok. Girls-1 2012 info-icon
Uh... that is not true. Doğru değil bu. Girls-1 2012 info-icon
I just, um I've sustained an injury Bir yaralanma atlattım ama anlatıp kafanı şişirmeyeyim dedim. Girls-1 2012 info-icon
I have an ear concussion. İç kulak sarsıntısı geçirdim. Girls-1 2012 info-icon
I don't know if I'm talking loudly right now at all. Bağırıyorsam farkında bile değilim şu an. Girls-1 2012 info-icon
Honey, I'm not hearing this. Ne diyorsun hayatım? Girls-1 2012 info-icon
I just I understand, but it's Seni anlıyorum ama çalışma sürecimi etkileyen... Girls-1 2012 info-icon
that are making working a little challenging. ...bazı işitme sorunları yaşıyorum da... Girls-1 2012 info-icon
Hannah, you're making me into that guy. Hannah, beni o adam yapacaksın sonunda. Girls-1 2012 info-icon
You know the guy I'm talking about? Anlıyor musun beni? Girls-1 2012 info-icon
The guy that we made fun of in our work for years. Buralarda hep dalga geçtiğimiz adama dönüşeceğim. Girls-1 2012 info-icon
You know, the guy who says, "Hannah, we cut you a check." Hani "Hannah, sana çek kestik" diyen herifler olur ya. Girls-1 2012 info-icon
I know that. And did you spend that check? Farkındayım bunun. Harcadın mı onu? Girls-1 2012 info-icon
It's hard for me to tell whether I spent that check Onu mu yoksa diğer çeki mi harcadım emin değilim... Girls-1 2012 info-icon
or a different check, so I'm gonna have to check. ...o yüzden bir ara bakmam gerekecek. Girls-1 2012 info-icon
Okay, well, if you don't give us the pages, then... Bize söz verdiğin sayfaları getirmeyecek olursan... Girls-1 2012 info-icon
Then what would happen? Ne olur? Sana dava açarız. Girls-1 2012 info-icon
Are you serious? Ciddi misin? Değilim amına koyayım. Girls-1 2012 info-icon
I have a lot at stake with you. I care about you. Sana güveniyorum. Sana değer veriyorum. Girls-1 2012 info-icon
And yet I'm leaning on you. I'm dependent on you. Ama sana yaslanıyorum da. Sana bağlıyım tamamen. Girls-1 2012 info-icon
Because you are the future, I guess. Çünkü tahminime göre, sektörün geleceği sensin! Girls-1 2012 info-icon
So, can I have some pages today? Bana bugün bir şeyler getirebilir misin? Girls-1 2012 info-icon
I am on it. Hanging up. Hallediyorum. Kapatıyorum. Girls-1 2012 info-icon
I'm gonna write a whole book in a day. Bir günde kitap yazacağım. Girls-1 2012 info-icon
I'm gonna write a full book in one day. Bir günde koca bir kitap bitireceğim. Girls-1 2012 info-icon
Oh, my God, you have no idea how good this feels. Şu an ne kadar iyi hissediyorum bilmiyorsun. Girls-1 2012 info-icon
I want to make you feel like this. Sen de böyle hisset istiyorum. Girls-1 2012 info-icon
Yeah? Tell me what it feels like. Öyle mi? Nasıl hissediyorsun? Girls-1 2012 info-icon
I can feel it in my whole body. Sanki bütün vücudumu sardı. Girls-1 2012 info-icon
When did you get so good at this? Ne ara bu kadar ustalaştın bu işte? Girls-1 2012 info-icon
Seriously, when did you get so good at this? Nasıl bu kadar ustalaştın cidden? Girls-1 2012 info-icon
How many people have you slept with since we broke up? Ayrıldığımızdan beri kaç kızla beraber oldun? Girls-1 2012 info-icon
You serious? Yeah. Ciddi misin? Evet. Girls-1 2012 info-icon
I'm not doing this with you, dudette. Bu diyaloga girmiyorum. Girls-1 2012 info-icon
Relax. Rahatla. Peki. Girls-1 2012 info-icon
You can finish if you want to. İstiyorsan gelebilirsin. Girls-1 2012 info-icon
What? You can. Ne? Sen de gel. Girls-1 2012 info-icon
I want you to. Sen de boşal istiyorum. Girls-1 2012 info-icon
Um... What can I do? Ne yapabilirim? Girls-1 2012 info-icon
No, I kinda I just Ben... Girls-1 2012 info-icon
I'm just not that into it tonight. Bu akşam pek havamda değilim. Girls-1 2012 info-icon
I'm just not mm mm. Biraz... Girls-1 2012 info-icon
If you don't finish, I'm not gonna finish. Sen boşalmazsan ben de boşalmam. Girls-1 2012 info-icon
What? I'm not finishing unless you finish. Ne? Sen yapmadan yapmam. Girls-1 2012 info-icon
Why are you being weird? Neden acayip davranıyorsun? Girls-1 2012 info-icon
You're being weird. What? No, I'm not Sen acayip davranıyorsun. Hayır, ben. Bence güçlü ama çok da agresif değil. Girls-1 2012 info-icon
Don't be weird. I'm not being weird. Acayipleşme. Acayipleşmiyorum. Girls-1 2012 info-icon
You are being weird. Öylesin. İçimden çıkar mısın? Girls-1 2012 info-icon
What? What is it that you want, Shosh? Ne? Ne istiyorsun Shosh? Tamam. Girls-1 2012 info-icon
You have no ambition and it's wearing on me your lack of ambition. Hayata dair hiçbir hevesin yok ve bunu bana da bulaştırıyorsun. Girls-1 2012 info-icon
Okay. This again. Gene buna döndük. Girls-1 2012 info-icon
This is a real issue? Ciddi bir sorun mu bu? Evet, ciddi bir sorun. Girls-1 2012 info-icon
Okay, so this is a real issue. Ciddi bir sorun diyorsun. Girls-1 2012 info-icon
Yeah, that's good. Evet, iyi gidiyor. Girls-1 2012 info-icon
That's good. I like that. 1 İyi. Hoşuma gidiyor. Girls-1 2012 info-icon
Sorry, but when we have sex, you get a bad case of the whispers. Kusura bakma da senin bu seks yaparken fısıldama olayını çözemedim. Girls-1 2012 info-icon
I just said Sadece... Girls-1 2012 info-icon
that's good, too. Bu da güzel. Girls-1 2012 info-icon
You like my cock? I do. I like it. Yarağımı seviyor musun? Seviyorum, seviyorum. Girls-1 2012 info-icon
You really like it? Yeah, I love it. Çok mu hoşuna gidiyor? Bayılıyorum. Girls-1 2012 info-icon
You're a dirty little whore and you love my cock. Sürtüğün önde gidenisin ve yarağıma bayılıyorsun. 1 Girls-1 2012 info-icon
No, I can like your cock and not be a whore. Hayır, yarağını seviyorum diye sürtük olmama gerek yok. Girls-1 2012 info-icon
Slow down again. Yavaşla biraz. Girls-1 2012 info-icon
Okay, and back up a little bit. Biraz geri çekil. Girls-1 2012 info-icon
Yeah, and bear down. Başla şimdi. Girls-1 2012 info-icon
No, babe. Babe. Babe, not so fast, okay? Hayır, hayatım. O kadar hızlı olmaz. Girls-1 2012 info-icon
Will you just go a little slower for me, please? Benim için biraz yavaşlasan? Girls-1 2012 info-icon
Yeah, I do like that. Mm hmm. Evet, oldu şimdi. Girls-1 2012 info-icon
Hey. Hey, banana. How you feeling? Ne yaptın ufaklık? Kendine geldin mi? Girls-1 2012 info-icon
How's your "widdle eaw"? Kulağın iyileşti mi bakalım? Girls-1 2012 info-icon
Doesn't feel so good, Dad. It's really aching. İyi değilim baba. Çok ağrıyor. Girls-1 2012 info-icon
And there's blood crusting off of it. İçinde kurumuş kan da var. Girls-1 2012 info-icon
I feel kind of crazy. Maybe Acayip hissediyorum. Belki... Girls-1 2012 info-icon
Ugh! I should go back to the hospital. Hastaneye dönsem daha iyi olacak sanırım. Girls-1 2012 info-icon
You know, I'm gonna see your mother in about 10 minutes. On dakikaya annenle buluşacağım. Girls-1 2012 info-icon
Why don't we get back on the phone and we can confab about that? Biraz sonra ara da beraber konuşalım. Girls-1 2012 info-icon
She is really much better at this stuff. Bunlardan o anlar. Girls-1 2012 info-icon
She's a medical hobbyist. Kadının hobisi bu resmen. Girls-1 2012 info-icon
Okay, but before we talk to Mom, Annemle konuşmadan önce aramızda bir konuşuruz diyordum. Girls-1 2012 info-icon
which is that I'm Şöyle ki... Girls-1 2012 info-icon
I've been having a little bit of trouble writing just because of this injury. Son zamanlarda rahatsızlığım sebebiyle yazarken sıkıntı yaşıyorum. Girls-1 2012 info-icon
I'm hearing weird noises and I can't really focus on the page, Acayip sesler duyuyorum, konsantre olamıyorum. Girls-1 2012 info-icon
just kind of blinking. Öyle göz kırpıyorum. Girls-1 2012 info-icon
Now, you know, I'm a few days late with my pages, Teslimi bir kaç gün geciktirdim ve normalde... Girls-1 2012 info-icon
which wouldn't be a problem except they've already given me an advance. ...bu sıkıntı olmazdı ama önceden avans aldım. Girls-1 2012 info-icon
So they've said that they could Bana... Girls-1 2012 info-icon
they've said that they could potentially sue me. Dava açabileceklerini söylediler. Girls-1 2012 info-icon
Sue you? So I was wondering if maybe Dava mı? Diyordum ki aldığım... Girls-1 2012 info-icon
you could just lend me the amount of the advance ...avans kadar ödünç verirsiniz böylece... Girls-1 2012 info-icon
so that I could pay them back, and then I could restore ...onlara paralarını öderim ve rahatça yazmaya devam ederim. Girls-1 2012 info-icon
You know, Hannah, I keep trying, Hannah, çabalıyorum ama beni ciddiye almıyorsun hala. Girls-1 2012 info-icon
Jerked around how? Nasıl almıyorum? Girls-1 2012 info-icon
Manipulated! Kullanıyorsun beni! Girls-1 2012 info-icon
That's the way I feel, very manipulated. Kullanılmış hissediyorum şu an. Girls-1 2012 info-icon
I stick up for you to your mother and you make me look like a fool. Senin için annene karşı geldim ama beni salak durumuna düşürdün. Girls-1 2012 info-icon
But how can I be manipulating you if I don't even know I'm being manipulative? Ama yaptığımı bilmiyorsam nasıl seni kullanıyor olabilirim? Girls-1 2012 info-icon
You spent a lot of time as a kid inventing reasons Zamanında okula gitmemek için kendince bahaneler bulurdun... Girls-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22286
  • 22287
  • 22288
  • 22289
  • 22290
  • 22291
  • 22292
  • 22293
  • 22294
  • 22295
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact