• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22287

English Turkish Film Name Film Year Details
And have you been working out? Vücut mu çalışıyorsun sen? Girls-1 2012 info-icon
Oh, yeah. Stop that. Evet. Bırak çalışmayı. Girls-1 2012 info-icon
These pages, hon. Bu yazdıkların yok mu? Girls-1 2012 info-icon
I have to admit I didn't finish them. İtiraf etmeliyim ki sonunu getirmedim. Girls-1 2012 info-icon
But not because I didn't have time. Zaman sıkıntısından değil ama. Girls-1 2012 info-icon
It's because I didn't want to. Canım istemedi çünkü. Girls-1 2012 info-icon
Okay. And I don't mean that as a criticism. Tamam. Eleştiri olarak söylemedim. Girls-1 2012 info-icon
It's just that I felt that I didn't know who was writing them. Bunları yazan kişiyi tanımıyor gibi hissettim. Girls-1 2012 info-icon
I wrote them. Ben yazdım. Girls-1 2012 info-icon
Hannah, did your hymen grow back? Hannah, kızlık zarını mı diktirdin? Girls-1 2012 info-icon
No. Where's the sexual failure? Hayır. Başarısız seks öyküleri nerede? Girls-1 2012 info-icon
Where's the pudgy face slicked with semen and sadness? Döl ve üzüntüyle kaplanan surat nerede? Girls-1 2012 info-icon
What I'm getting here is a lot of friendship. Arkadaşlık üzerine yazmışsın. Girls-1 2012 info-icon
You know, it's very Jane Austen. Jane Austen tarzı olmuş. Girls-1 2012 info-icon
But, you know, we were talking about Anais Nin. Anais Nin gibi olacak diyorduk. Girls-1 2012 info-icon
You know, your life on your back, right? Arka tarafındaki hayatını yazacaktın. Girls-1 2012 info-icon
I mean that's actually a great title. Güzel isim bak. Girls-1 2012 info-icon
"My Life on My Back." "Arkamdaki Hayatım" Girls-1 2012 info-icon
Well, I also wrote about 200 other pages 200 sayfa daha yazmıştım ama... Girls-1 2012 info-icon
which I didn't think were good enough to send you, ...yeterli olduğunu düşünmediğim için göndermek istemedim... Girls-1 2012 info-icon
but if you wanted me to just... Yeah. ...ama onları bir... Evet. Girls-1 2012 info-icon
dust those off and I can't wait to not read those. ...düzenleyip... Okumamak için sabırsızlanıyorum. Girls-1 2012 info-icon
Okay, well, I did have sex with a teenager last month Bir de geçen ay bir ergenle seks yaptım... Girls-1 2012 info-icon
and I'm willing to talk about it. ...ve üzerine yazmayı istiyorum. Girls-1 2012 info-icon
I would love to hear about that. Bunu okumak isterim işte. Girls-1 2012 info-icon
I was scared that maybe it was the kind of thing you could get arrested for. Tutuklanma kararı çıkar diye korkuyordum da. Girls-1 2012 info-icon
But that's the kind of stuff we need, you know what I Bize lazım olan malzeme o ama... Girls-1 2012 info-icon
In fact, I just had an epiphany. Bak aklıma ne geldi. Girls-1 2012 info-icon
If you're not getting fucked right now, make it up. Eğer kendine yarak bulamıyorsan, kafadan uydur gitsin. Girls-1 2012 info-icon
Can you make it a novel? Roman yazabilir misin? Girls-1 2012 info-icon
Okay, so, we have white sugar, Önümüzde beyaz şeker, esmer şeker ve Splenda'mız var. Girls-1 2012 info-icon
And I know you like Equal sometimes, Equal'i sevdiğini biliyorum ama elimde yok, çok istiyorsan... Girls-1 2012 info-icon
because I can go ask my neighbor Vivian if you want it. ...gidip komşum Vivian'dan da isteyebilirim. Girls-1 2012 info-icon
No, this is this is perfect. Thank you. Hayır, çok güzel olmuş. Teşekkür ederim. Girls-1 2012 info-icon
What's with all the geisha shit? What? Bu geyşa ayakları ne? Ne? Girls-1 2012 info-icon
Um, what? I just want to take care of you Erkek arkadaşım olduğun için sana değer veriyorum... Girls-1 2012 info-icon
because you're my boyfriend and I care about you. ...ve seninle ilgilenmek istiyorum. Girls-1 2012 info-icon
Why? What? Is something wrong with that? Neden, ne oldu? Hoşuna gitmedi mi? Girls-1 2012 info-icon
Do you think that's super weird? Garip mi buldun bunu? Girls-1 2012 info-icon
What's wrong with you? No, no, it's wonderful. It's really nice. 1 Derdin ne senin? Hayır, harika. Çok güzel. Girls-1 2012 info-icon
It's really nice. Shosh, come here for a second. Bence de güzel. Shosh, buraya gel. Girls-1 2012 info-icon
So, that's that. Hey, Shosh. Böyle işte. Hey Shosh. Girls-1 2012 info-icon
Hey, sorry. Özür dilerim. Tamam mı? Özür dilerim. 1 Girls-1 2012 info-icon
That's a first. Gün bugündür. Özür diledim diye mi? Girls-1 2012 info-icon
Yeah, you don't apologize. You're famous for it. Evet, özür dilemiyorsun. Bununla biliniyorsun hatta. Girls-1 2012 info-icon
What the hell is that? Ne oluyor ulan? Girls-1 2012 info-icon
Oh, it's Marnie. She's writing a song. Marnie o. Şarkı yazıyor da. Girls-1 2012 info-icon
She's following her dream. Hayallerinin peşinden gidiyor. Girls-1 2012 info-icon
Hey, Patti LuPone. Excuse me? Selam Patti Lupone. Affedersin? Girls-1 2012 info-icon
Hey. Oh, hey. Selam. Selam. Girls-1 2012 info-icon
Um, do you know anything about "GarageBand," GarageBand uygulaması hakkında... Girls-1 2012 info-icon
the application? Yeah. ...bir bilgin var mı? Evet. Girls-1 2012 info-icon
I've been known to dabble in the Macintosh arts, yeah. Macintosh üzerine bir kaç bilgi sahibiyim, evet. Girls-1 2012 info-icon
Could you help me lay down this track just really quickly? Şu parçayı kaydetmeme yardımcı olabilir misin? Girls-1 2012 info-icon
Absolutely not. Mümkünatı yok. Ray, yardım et kıza. Girls-1 2012 info-icon
Please? Come on. Lütfen? N'olur. Peki. Girls-1 2012 info-icon
All right. Okay, so I have a click track, Tamam. Örnek müziğim var... Girls-1 2012 info-icon
but it comes with that. ...ama başka bir şeyim yok. Girls-1 2012 info-icon
But I kind of want a bassoon, maybe drums. Fagot veya davul olsun istiyorum. Girls-1 2012 info-icon
But I don't want too much fill. Çok gürültü olsun da istemiyorum. Fagot mu dedin sen? Girls-1 2012 info-icon
Artificial sweeteners will rot in your insides. Yapay tatlandırıcılar organlarını mahvedecek. Girls-1 2012 info-icon
I know, but that other stuff's gonna make me fat. Biliyorum ama diğerleri de kilo yapacak. Girls-1 2012 info-icon
I'd rather you be fat and healthy. Sağlıklı ve şişman olmanı tercih ederim. Girls-1 2012 info-icon
What time do you get off work? At 5:00. Kaçta çıkıyorsun? 5 gibi. Girls-1 2012 info-icon
And then my friend Angie Sonra arkadaşım Angie'nin nişan partisi var. Girls-1 2012 info-icon
So I'm gonna go buy her something, then go Ona bir hediye olacağım sonra da... Girls-1 2012 info-icon
Are boys allowed or...? Yeah. Erkeklere izin var mı? Evet. Girls-1 2012 info-icon
Lots of girls are bringing their boyfriends. Erkek arkadaşlarını getiren kızlar var. Girls-1 2012 info-icon
I'm your boyfriend. I know. Ben erkek arkadaşınım. Fark ettim. Girls-1 2012 info-icon
Maybe you should just have sex with him. Onunla seks yaparsan sorun çözülür belki. Girls-1 2012 info-icon
I'm not sure it feels right. İçim rahat etmiyor. Girls-1 2012 info-icon
I mean, I might just like him for his beach house. Sahil evi var diye hoşlanıyorum ondan. Girls-1 2012 info-icon
Would you hold on one second? Sure. Bir saniye bekler misin? Tabii. Girls-1 2012 info-icon
What's up? What are you doing here? Noldu? Ne yapıyor musun? Girls-1 2012 info-icon
Are you kidding? Ciddi misin? Ne? Girls-1 2012 info-icon
We had concrete lunch plans. Öğle yemeği planımız vardı. Girls-1 2012 info-icon
Shit, dude. I totally forgot. Siktir be ahbap. Aklımdan çıkmış. Girls-1 2012 info-icon
Yeah, dude. I waited for you for 45 minutes. Evet ahbap. 45 dakika bekledim seni. Girls-1 2012 info-icon
Hey. Hey, I have to take this guy in. Hey. Hey, bunu dışarı çıkarmam lazım. Girls-1 2012 info-icon
My gears are totally shot. Olmayacak yoksa. Girls-1 2012 info-icon
Okay. But I'll see you later? Tamam. Sonra görüşürüz müyüz? Girls-1 2012 info-icon
Yeah, cool. Congratulations again. Tabii. Tekrar tebrikler. Girls-1 2012 info-icon
Oh, thank you, Marla. Teşekkürler Marla. Girls-1 2012 info-icon
I'm so sorry. Gerçekten üzgünüm. Girls-1 2012 info-icon
So you just forgot? Yeah. Unuttun mu öylece? Evet. Girls-1 2012 info-icon
Things are just really crazy here today. Bugün biraz yoğunuz da. Girls-1 2012 info-icon
Forbid, we hit 20,000 MAUs Forbid, 20 bin AAK'yı buldu... Girls-1 2012 info-icon
and then everyone was just like, "Oh, fuck, we did it." ...millet de "Oldu bu iş" kıvamına gelmeye başladı. Girls-1 2012 info-icon
What is an MAU? AAK ne? Aylık Aktif Kullanıcı. Girls-1 2012 info-icon
And, I guess, amidst all the craziness today Bunlarla uğraşırken aklımdan çıkmış işte. Girls-1 2012 info-icon
Uh... oh, actually Aslında... Girls-1 2012 info-icon
hey, we're actually gonna be having Bu akşam bir kutlama yemeği veriyoruz. Girls-1 2012 info-icon
The MAUs? Yes, exactly. Kullanıcı artışı için mi? Evet, aynen. Girls-1 2012 info-icon
And you should come. Sen de gel. Güzel olur. Girls-1 2012 info-icon
Come. Gel. Tamam. Girls-1 2012 info-icon
All right? You'd better be there. Oldu mu? Gelmezsen kötü olur. Girls-1 2012 info-icon
I have to. I will be here. Mecburum, geleceğim yani. Girls-1 2012 info-icon
Hey, hey. Mom, I did something really bad Hey. Anne kötü bir şey yaptım... Girls-1 2012 info-icon
and I really stuck a Q tip far down my ear. ...ve kulağıma temizleme çubuğu kaçırdım. Girls-1 2012 info-icon
All right, slow down, hon look, it's Dad. Pekala, yavaş. Sakin ol, baban ben. Girls-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22282
  • 22283
  • 22284
  • 22285
  • 22286
  • 22287
  • 22288
  • 22289
  • 22290
  • 22291
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact