• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22288

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay? Slow down. Slow down, honey. I think I'm deaf forever. Oldu mu? Yavaş ol biraz hayatım. Sonsuza kadar sağır kalacağım. Girls-1 2012 info-icon
I can't 'cause I heard air hiss out the hole. Yapamam çünkü sadece cızırtı duyuyorum. Girls-1 2012 info-icon
I heard air hiss out of it Sadece cızırtı sesi geliyor, kulağımı mahvettim galiba. Girls-1 2012 info-icon
What's going on? Ne olmuş? Girls-1 2012 info-icon
It seems Hannah stuffed a Q tip Hannah kulağının içine temizleme çubuğu kaçırmış. Girls-1 2012 info-icon
Is that accurate, Hannah? Nothing smaller than an elbow in there, ever. Doğru mu Hannah? Dirsekten küçük bir şey kulağa sokulmaz. Girls-1 2012 info-icon
That's it. Nothing did you hear your mom? Bu kadar. Aynen. Annenin sesi geldi mi? Girls-1 2012 info-icon
Ever. Ever. Asla. Asla. Girls-1 2012 info-icon
I have to go to the hospital. Hastaneye gitmem lazım. Ne diyor? Girls-1 2012 info-icon
The hospital. Oh, my Hastane. Şey... Girls-1 2012 info-icon
Who's going with you, baby? Yanında kim var tatlım? Girls-1 2012 info-icon
Who's gonna go with you, honey? Kiminle gideceksin hayatım? Girls-1 2012 info-icon
Uh, any one of my, like, 12 ile 15 arası yakın arkadaşımdan biriyle işte. Girls-1 2012 info-icon
That's not why I called you. Arama sebebim bu değil. Girls-1 2012 info-icon
Hannah, don't mosey. Go to the hospital! Hannah, uyuklama. Çabuk hastaneye! Girls-1 2012 info-icon
Well, you must be feeling pretty silly. Kendine ne kadar gülsen az. Altın mı arıyordun oralarda? Girls-1 2012 info-icon
The Q tip is still in. Çubuk hala duruyor. Gözlerim görüyor hayatım. Girls-1 2012 info-icon
How deep were you going? Ne kadar derine gittin? Biraz duyma sorunu yaşıyordum... Girls-1 2012 info-icon
Well, nothing like you're having right now. Bunun gibi olmadığına eminim. Girls-1 2012 info-icon
Well, I'm gonna look into your ear now, okay? Şimdi de kulağına bakacağım. Girls-1 2012 info-icon
Mm hmm, thank you. Hold still. Anladım, teşekkürler. Kıpırdama. Girls-1 2012 info-icon
I've just been having a little trouble Son zamanlarda kötü bir... Girls-1 2012 info-icon
with my mental state. You're kidding. ...ruh hali içerisindeyim. Deme. Girls-1 2012 info-icon
These days, I just I have a lot of anxiety, Bugünlerde fazla endişeliyim, stres bana işlemez diyordum... Girls-1 2012 info-icon
but it actually is, and so I'm not saying ...ama aslında işliyor bunu kaza olmadığını... Girls-1 2012 info-icon
this was an accident, but I was just trying ...ima etmiyorum yani, sadece biraz kulağımı... Girls-1 2012 info-icon
to clean myself out and I got a little bit... ...temizleyeyim dedim ve fazla... Girls-1 2012 info-icon
Well, I can't see much down your ear. Kulağın pek görünmüyor. Girls-1 2012 info-icon
There's too much blood. İçerisi kan dolu. Girls-1 2012 info-icon
Okay. I'd say it's an abrasion. Tamam. Aşınma gibi görünüyor. Girls-1 2012 info-icon
An abraded drum. Aşınmış kulak zarı. Girls-1 2012 info-icon
If you're still having a problem hearing Yarından sonra duyma sorunları yaşamaya devam edecek... Girls-1 2012 info-icon
you should see a specialist. Okay. ...olursan bir uzmanla görüş. Tamam. Girls-1 2012 info-icon
Do you think maybe you could clean the other one out? Diğer kulağımı temizleseniz olur mu? Böyle dengesiz oldu. Girls-1 2012 info-icon
I don't clean ears, my dear. Benim işim o değil hayatım. Girls-1 2012 info-icon
I'm just going to put some antibiotic drops. Biraz antibiyotik damla damlatacağım. Girls-1 2012 info-icon
If you'll lie on your side, please. Başını yatırabilir misin? Girls-1 2012 info-icon
Maybe you could just look at the other one, not even clean it? Diğerine bir göz atsanız olur mu, temizleyin demiyorum? Girls-1 2012 info-icon
Ah, there's nothing wrong with the other one. Diğer kulağında bir sorun yok. Girls-1 2012 info-icon
It's starting to hurt so bad. Çok acımaya başladı. Girls-1 2012 info-icon
Really? That bad? Cidden mi? Çok mu? Girls-1 2012 info-icon
Really bad. Çok hem de. Girls-1 2012 info-icon
Oh, it doesn't, it doesn't, it doesn't. Yok, yok. Girls-1 2012 info-icon
Can I keep the Q tip? Çubuk bende kalsa olur mu? Girls-1 2012 info-icon
Certainly. I suggest you frame it. Ne demek. Çerçevelettir hatta. Girls-1 2012 info-icon
Charlie, hi! Merhaba Charlie! Girls-1 2012 info-icon
Your office is, like, stupidly grown up. Ofisin acayip yetişkin işi olmuş. Girls-1 2012 info-icon
Bye. Bye, Marissa. Thanks. Hoşça kal. Hoşça kal. Girls-1 2012 info-icon
Like, grown ups do work here. Yetişkin insanlar çalışıyormuş gibi. Girls-1 2012 info-icon
No, I know. A lot of grown ups, but it's cool. Biliyorum. Yetişkinler var, ama güzel. Girls-1 2012 info-icon
A little bougie, don't you think? Biraz süslü değil mi sence de? Girls-1 2012 info-icon
It's, you know it's just beer and pizza. Biraz bira ve pizza var işte. Girls-1 2012 info-icon
Right, the people's food. Aynen, sıradan insanların yemekleri işte. Girls-1 2012 info-icon
I'm not doing this with you, man. Seninle uğraşamayacağım dostum. Girls-1 2012 info-icon
Are some of the women here prostitutes? Senin gözüne de hiç fahişe takıldı mı buralarda? Girls-1 2012 info-icon
Anyways, Marnie told us about the "amus." Veriyorum. Gerçekten. Neyse, Marnie bize akuğunu anlattı. Girls-1 2012 info-icon
We are both, like, exceedingly happy for you. İkimiz de senin için fazlasıyla mutluyuz. Girls-1 2012 info-icon
Oh, my God. 20,000? Like, that's insane. Tanrım, 20 bin mi? Coşmuşsun. Girls-1 2012 info-icon
I'm gonna get a shitty beer. Dandik bir bira kapacağım kendime. Girls-1 2012 info-icon
Do you guys want anything? You already have one, I see. Başka bir şey isteyen var mı? Sende var galiba. Girls-1 2012 info-icon
I'm good, I have my own shitty beer. Thanks, dude. Lazım değil, kendi dandik biram var benim. Sağ ol yine de. Girls-1 2012 info-icon
You okay? Mm hmm. Sen istemiyor musun? Girls-1 2012 info-icon
Okay, I do not know why he's acting this way. Neden böyle davrandı anlamıyorum. Girls-1 2012 info-icon
He's Ray. Ray işte. Girls-1 2012 info-icon
You know? And that's how he is. Anladın mı? Böyle bir adam işte. Girls-1 2012 info-icon
Yeah, he's Ray, and that's how he is. Evet, Ray işte ve böyle bir adam. Girls-1 2012 info-icon
I didn't mean that offensively. Hakaret anlamında söylemek istemedim. Girls-1 2012 info-icon
No, I know. Okay. That was weird. Biliyorum. Peki, garip kaçtı biraz da. Girls-1 2012 info-icon
Okay, I don't want this to be awkward, Yanlış yorumlanmak istemem ama yakıyorsun resmen. Girls-1 2012 info-icon
Like, seriously, you could have sex with any girl at this party, Buradaki hangi kızı istesen yatağa atarsın, ben de dahil. Girls-1 2012 info-icon
Hey, come on, you need to see Gel haydi, sen de... Girls-1 2012 info-icon
No, don't. Come on. Hayır, yapma şunu. Girls-1 2012 info-icon
I know some of these people from high school, Buradaki insanların bazılarını liseden... Girls-1 2012 info-icon
and the rest of them I know from Angie's college. ...bazılarını Angie'nin okulundan tanıyorum. Girls-1 2012 info-icon
Mm, good people? İyi insanlar mı diyorsun? Çoğunlukla. Evet. Girls-1 2012 info-icon
Oh, look, do you mind if I drink some wine a little bit? Biraz şarap içsem senin için bir mahsuru olur mu? Girls-1 2012 info-icon
Fuck, no. Are you sure? Saçmalama. Emin misin? Girls-1 2012 info-icon
Because my mom she sometimes gets weird when I drink, Çünkü annem ben içince bir garip davranır, o yüzden bir emin... Girls-1 2012 info-icon
Well, I'm not your mom. Well, that's good. Ben annen değilim. Ne güzel. Girls-1 2012 info-icon
That's really good. Okay. İyi oldu. Tamam. Girls-1 2012 info-icon
Hi, Ange! Hi! Nat, oh, hi. Selam Angie! Selam! Selam. Girls-1 2012 info-icon
Is this he? Yes, this is him. Bahsettiğin bu mu? Evet, bu o. Girls-1 2012 info-icon
Oh, it is so good to meet you, Adam. Memnun oldum Adam. Girls-1 2012 info-icon
You as well. Oh, thank you. Bilmukabele. Teşekkürler. Girls-1 2012 info-icon
Oh, my God. Thank you so much. Tanrım, çok teşekkür ederim. Girls-1 2012 info-icon
It means the world. Çok kibarsın. Girls-1 2012 info-icon
Well, I hope you know how special she is, Onun ne kadar özel biri olduğunu... Girls-1 2012 info-icon
how much we all love her, ...onu ne kadar sevdiğimizi... Girls-1 2012 info-icon
and how angry we'd all be if you ever hurt her. ...ve onu incitirsen ne kadar kızacağımızı aklında tut. Girls-1 2012 info-icon
I'm sorry, in my world that would be like hurting Mother Teresa. Benim kitabımda Rahibe Terasa'yı incitmekle eş değerdir bu. Girls-1 2012 info-icon
Except Mother Teresa didn't blow my cousin. Rahibe Terasa kuzenime sakso çekmedi tabii o ayrı. Girls-1 2012 info-icon
It was a long time ago. Uzun zaman oldu. Bayılıyoruz bu kıza. Girls-1 2012 info-icon
I'm gonna go get something to drink. Kendime içki alacağım ben. Girls-1 2012 info-icon
Do you want, like, a seltzer? Maden suyu falan ister misin? Girls-1 2012 info-icon
Yeah, yeah. I'm gonna come with. Olur, olur. Sana eşlik edeyim. Girls-1 2012 info-icon
Oh, great. Okay. Harika. Peki. Girls-1 2012 info-icon
Um, I'm sorry, he has the face Kusura bakma ama... Girls-1 2012 info-icon
of an old timey criminal. ...tecrübeli bir suçlu tipi var herifte. Girls-1 2012 info-icon
No, he looks like Peter Pan. Peter Pan'e benziyor asıl. Girls-1 2012 info-icon
How pissed are we to be missing the game? Maçı kaçırdığımız için senin de kafan atmadı mı? Girls-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22283
  • 22284
  • 22285
  • 22286
  • 22287
  • 22288
  • 22289
  • 22290
  • 22291
  • 22292
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact