• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22286

English Turkish Film Name Film Year Details
Tad. Tad. Dalga geçiyordu kız. Girls-1 2012 info-icon
Yeah. Evet. Biliyordum zaten. Girls-1 2012 info-icon
I mean, this hasn't happened since high school. Liseden beri olmamıştı. Lisede kötü durumda mıydı? Girls-1 2012 info-icon
Yeah, I mean, it was pretty bad. Evet, kötü gibiydi. Girls-1 2012 info-icon
I counted stuff. It was bad. Her şeyi sayardım, kötüydü. Neleri sayardın? Girls-1 2012 info-icon
every pulse in my vagina. Vajinamın nabzını. Girls-1 2012 info-icon
Um, I would force myself to see things Her şey içinde sekiz görmek için kendimi zorlardım. Girls-1 2012 info-icon
Like sexual things, murder things. Cinsel olarak, kanlı olarak. Girls-1 2012 info-icon
So, it was really a classical presentation. AIDS kapmak istemiyorsun. Sıradan bir vakaydı o halde. Girls-1 2012 info-icon
Then I guess it's classic to have to masturbate O zaman her gece 8 ya da 16 kere bacaklarınız titreyip ağlayana... Girls-1 2012 info-icon
until your legs shake and you're crying ...kadar mastürbasyon yapmak sıradan o zaman. Girls-1 2012 info-icon
and you're trying to make sure that your parents Ailenizin sizi duymadığından emin olmak için kapıyı 8 kere kontrol etmek de. Girls-1 2012 info-icon
then you move your toothbrush 64 times, Diş fırçanı 64 kez oynatmak, babanınkini de 64 kez oynatmak... Girls-1 2012 info-icon
then you go back and forth between the two, ...sonra ikisini birlikte sekizer kez oynatıp... Girls-1 2012 info-icon
moving each one eight times until you've reached 64 times ...64'e ulaşana kadar beklemek de normal. Girls-1 2012 info-icon
but then you realize that that doesn't feel quite right either, Ama bu da içini rahat ettirmez... Girls-1 2012 info-icon
and suddenly it's 3:00 in the morning ...ne olduğunu anlamadan saat sabah 3 olur... Girls-1 2012 info-icon
and you're fucking exhausted and you go to school ...yorgunluktan ölüyor olursun, okula zombi gidersin. Girls-1 2012 info-icon
It's classical. Ne kadar klişe. Girls-1 2012 info-icon
Anyway, I took medicine. Neyse, ilaç alıyordum. Hala alıyor musun? Girls-1 2012 info-icon
Mm mm. Why? Neden? Bitkinleşiyordum çünkü. Girls-1 2012 info-icon
How tired? Very tired. Ne kadar bitkin? Fazlasıyla. Girls-1 2012 info-icon
So, why are your parents so worried, do you think? Ailenin bu kadar endişeli olmasının sebebi ne sence? Girls-1 2012 info-icon
Uh, because they think I seem anxious. Gergin göründüğümü düşünüyorlar çünkü. Gergin olmak için bir sebebin var mı? Girls-1 2012 info-icon
Um, I went through a breakup about a month ago. Geçen ay bir ayrılık yaşadım. Zor oldu mu? Girls-1 2012 info-icon
Uh, yeah. It was pretty stressful. Evet, zor oldu. Girls-1 2012 info-icon
He acted very crazy and not normal. Delice ve normal olmayan bir davranış biçimi gösterdi. Girls-1 2012 info-icon
And he's still trying to contact me. Hala da benimle görüşmeye çalışıyor. Girls-1 2012 info-icon
And that was unwanted? Uh, in some ways. Bunu istemiyor muydun? Biraz biraz. Girls-1 2012 info-icon
I can't decide if he's the greatest person in the world or the worst, Dünyadaki en iyi mi en kötü mü insan olduğundan emin... Girls-1 2012 info-icon
and I should probably take my space till I figure that out. ...olamadığım için bir süreliğine bekletiyorum onu. Girls-1 2012 info-icon
According to everybody. Herkese göre. Girls-1 2012 info-icon
Also, Ayrıca sorunlarımı anlayabileceğinizi düşünmüyorum... Girls-1 2012 info-icon
because you seem like you have a tremendous amount ...çünkü genel olarak irade sahibi ve başarılı... Girls-1 2012 info-icon
of willpower and general togetherness. ...bir kişiye benziyorsunuz. Girls-1 2012 info-icon
And why do you say that? Neden bunu söyledin? Sana iltifat edecek halim yok ya. Girls-1 2012 info-icon
I have a book deal. I don't know if my mom told you that, Bir kitap anlaşmam var, annem söyledi mi bilmiyorum... Girls-1 2012 info-icon
that it's a really important professional moment for me. ...ama hayatımın en önemli anı sayılır bu. Girls-1 2012 info-icon
Well, that that's just really Son derece stres içeren bir durumdan bahsediyoruz. Girls-1 2012 info-icon
I mean, no wonder, you know? Haline şaşmamalı. Girls-1 2012 info-icon
Have you written a book? Sen hiç kitap yazdın mı? Evet. Girls-1 2012 info-icon
Was it a therapeutic text? Terapi üzerine mi? Hayır. Girls-1 2012 info-icon
Was it a memoir? Anı kitabı mı? Hayır, bir köpek hakkındaydı. Girls-1 2012 info-icon
A little boy and his bionic dog. Bir çocuk ve biyonik köpeğini anlatıyordu. Girls-1 2012 info-icon
Your book's about a bionic dog? Biyonik bir köpek üzerine kitap yazdın demek? Girls-1 2012 info-icon
Yes, mm hmm. Evet. Girls-1 2012 info-icon
Every book, he would save the world from disaster. Her kitapta dünyayı kurtarırdı. Girls-1 2012 info-icon
I think we sold about İki buçuk milyon kopyası satıldı sanıyorum. Girls-1 2012 info-icon
I will really do anything you say Eğer aileme iyi olduğumu söylersen ne istersen yaparım. Girls-1 2012 info-icon
Are you? İyi misin peki? Girls-1 2012 info-icon
I hate it when you look so concerned about me. Bana öyle endişeli bakmana kıl oluyorum. Girls-1 2012 info-icon
Charlie has a corner office with, like, 11 employees. Charlie bir şube açtı ve 11 elemanı var. Girls-1 2012 info-icon
Charlie has a company? Yeah. Charlie'nin şirketi mi var? Evet. Girls-1 2012 info-icon
Hi. Yeah. Hey. Yo. Girls-1 2012 info-icon
I'm a 33 year old man. It's creepy for me to go to a college party. Eşek kadar adamım ben. Üniversite partisine gitmem garip kaçar. Girls-1 2012 info-icon
You have to understand that. Beni de anla biraz. Girls-1 2012 info-icon
What's your name? Shoshanna. İsmin neydi? Shoshanna. Girls-1 2012 info-icon
I'm sorry if this is, like, really insulting, but you're, like, really good looking for a doorman. Hakaret gibi mi kaçar bilmiyorum ama bir kapıcı için fazla yakışıklısın. Girls-1 2012 info-icon
I want you to meet my daughter. 1 Kızımla tanış istiyorum. 1 Girls-1 2012 info-icon
Holy shit. Oh, my God. I love my mom. Siktir be. Sağ olasın anne. Girls-1 2012 info-icon
Things are going really, really well with my book. Kitabım çok iyi gidiyor. Girls-1 2012 info-icon
What's up, honey? Neyin var hayatım? Girls-1 2012 info-icon
Nothing, I'm just telling you about my book. Yok bir şey, kitabımı anlatayım dedim. Girls-1 2012 info-icon
You're counting. Gene sayıyorsun. Girls-1 2012 info-icon
So, why are your parents so worried, do you think? Ailen neden senin için bu kadar endişeleniyor sence? Girls-1 2012 info-icon
Uh, because they think I seem anxious. Gergin olduğumu düşündükleri için. Girls-1 2012 info-icon
Are you? Öyle misin peki? Girls-1 2012 info-icon
But you have to be honest and tell me. İçinden geleni söyle istiyorum. Girls-1 2012 info-icon
Did you actually like the movie? Filmi sevdin mi sevmedin mi? Girls-1 2012 info-icon
No, yeah, I did. Sevdim diyorum. Girls-1 2012 info-icon
Sandra Bullock, or whatever, Sandra Bullock mu ne, çok tatlı bir bayan. Girls-1 2012 info-icon
I only wish the best for her. Çok sevdim kendisini. Girls-1 2012 info-icon
Well, I thought it was romantic. Romantik bir filmdi bence. Girls-1 2012 info-icon
Oh, except I hated I hated that one bathroom joke. Ama banyo şakası hiç hoşuma gitmedi. Girls-1 2012 info-icon
Oh, yeah. "Oh, yeah"? Aynen. Ne ayneni? Girls-1 2012 info-icon
No, you laughed. I heard you. Güldün. Duydum seni. Girls-1 2012 info-icon
No ho ho ho. Yo, ho ho. Girls-1 2012 info-icon
I'm ready to have sex now. Seks yapmaya hazırım. Girls-1 2012 info-icon
Are you? Yeah, I mean, I've just been thinking about it, Öyle mi? Uzun zamandır aklımdaydı... Girls-1 2012 info-icon
and you've been really nice all week, so... ...bütün hafta bana karşı kibar davrandın o yüzden... Girls-1 2012 info-icon
I mean, we can do it, you know, if you want. İstiyorsan yapabiliriz işte. Girls-1 2012 info-icon
No, I want to. I I didn't İstemez miyim? Girls-1 2012 info-icon
but only if you No, I do. Ama sen istemiyorsan... İstiyorum. Girls-1 2012 info-icon
Yeah, I do. İstiyorum. Girls-1 2012 info-icon
I'm on the pill... Okay. Hap etkisindeyim. Tamam. Girls-1 2012 info-icon
but will you come outside of me just in case? Ama her ihtimale karşı içime boşalmasan olur mu? Girls-1 2012 info-icon
And I don't like to be on top that much Üste olmaktan pek hoşlanmam, okşanmayı da sevmem... Girls-1 2012 info-icon
but everything else is okay. ...bunlar haricinde her şeye varım ben. Girls-1 2012 info-icon
I just wanna take things kinda slow. Yavaştan alalım istiyorum. Girls-1 2012 info-icon
I will do all of those things. Dediklerinin hepsini yapacağım. Peki. Girls-1 2012 info-icon
Just tell me when you want me to start. Ne zaman başlayayım istersen söyle. Girls-1 2012 info-icon
Oh, if we kiss for a little bit longer, I should be okay. Biraz öpüştükten sonra kıvama gelirim sanırım. Girls-1 2012 info-icon
I like how clear you are with me. Açık sözlülüğünü seviyorum. Girls-1 2012 info-icon
What other way is there? Başka nasıl olacak ki? Girls-1 2012 info-icon
Honey. Thank you. Tatlım. Teşekkürler. Girls-1 2012 info-icon
Hi, David. Hannah, honey, honey, Hannah. Selam David. Hannah, hoş geldin hayatım. Girls-1 2012 info-icon
Hey. It's been how long? Hey. Ne zamandır görüşmüyoruz? Girls-1 2012 info-icon
Oh, like, at least two weeks. İki hafta falan oldu. Girls-1 2012 info-icon
Oh, my God. It's great to see you. Tanrım, seni gördüğümü sevdim. Girls-1 2012 info-icon
I've really missed you. Bob, three chais. Özledim seni. Bob, üç salep. Girls-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22281
  • 22282
  • 22283
  • 22284
  • 22285
  • 22286
  • 22287
  • 22288
  • 22289
  • 22290
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact