• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22265

English Turkish Film Name Film Year Details
They don't construct a sleeve like that anymore. Böyle bluz yapmıyorlar artık. Girls-1 2012 info-icon
Thank you. You're welcome. Teşekkür ederim. Rica ederiz. Girls-1 2012 info-icon
This is a way more serious operation than I thought. Düşündüğümden ciddi bir satış var burada. Girls-1 2012 info-icon
Oh, I love it when you get stroppy. Aksileşmene bayılıyorum. Girls-1 2012 info-icon
Ever since you started having sex. Seks yapmaya başladığından beri çok terssin. Girls-1 2012 info-icon
Not because I started having sex, okay? Seksle ne alakası var ya? Girls-1 2012 info-icon
It is because I didn't get any sleep last night Aksiyim çünkü dün Ray tüm gece Ally McBeal'ın eski bölümlerini... Girls-1 2012 info-icon
And I'm like, "Excuse me, I have to be somewhere İçimden "Senin aksine sabah gitmem gereken bir yer var" diyordum. Girls-1 2012 info-icon
Jessa, do you happen to know where I can procure some cocaine today? Jessa nereden kokain tedarik edebilirim, bir bilgin var mı? Girls-1 2012 info-icon
No, it's for me to snort for work Hayır, işim için çekeceğim. Girls-1 2012 info-icon
because I'm planning to write an article that exposes Çünkü tüm hassas noktalarımı internet âlemine teşhir... Selam. Girls-1 2012 info-icon
all of my vulnerabilities to the entire Internet. ...edecek bir yazı yazmayı düşünüyorum. Girls-1 2012 info-icon
Well, in that case, why don't you just ask the creepy guy En alt katında yaşayan garip herife sormayı dene o zaman. Girls-1 2012 info-icon
Laird? I'm not asking him for anything. Laird mi? Ondan bir şey isteyecek halim yok. Girls-1 2012 info-icon
What do you think leprosy looks like? Cüzam nasıl görünür biliyor musun acaba? Girls-1 2012 info-icon
How do you know he's a junkie? Nereden biliyorsun onu? Girls-1 2012 info-icon
I asked him. Sordum çünkü. Girls-1 2012 info-icon
I mean, we were talking once by the mailboxes. Bir keresinde posta kutusunun oradayken konuşmuştuk. Girls-1 2012 info-icon
All the junkies in my building hang out by the mailboxes. Apartmanımdaki keşlerin hepsi posta kutusunun orada takılıyor. Girls-1 2012 info-icon
Who is it? Hannah. 1 Kim o? Hannah. Girls-1 2012 info-icon
I'm glad to finally see your place. Sonunda evini görmüş oldum. Girls-1 2012 info-icon
I hope I'm not disturbing you. Oh, no. Rahatsızlık vermiyorum inşallah. Olur mu? Girls-1 2012 info-icon
No, I'm just trying to come up with a new Wi Fi network name, Hayır, yeni bir kablosuz ağ ismi bulmaya çalışıyordum ama... Girls-1 2012 info-icon
and it's pretty intimidating because yours is so good. ...seninkinden iyisini bulması zor. Girls-1 2012 info-icon
Oh, you... Muffins Are Tasty? Leziz Çörekler'i mi diyorsun? Girls-1 2012 info-icon
No, no. Yok, o değil. Girls-1 2012 info-icon
I liked when it was Madame Ovaries. Madam Ovary ismini seviyordum ben. Girls-1 2012 info-icon
It was disappointing to let it go. Zor oldu ama yapılması gerekiyordu. Girls-1 2012 info-icon
Would you... would you care to sit down? Oturur muydun? Girls-1 2012 info-icon
Oh, maybe I could just sit on your ottoman? Mindere otursam olur mu? Girls-1 2012 info-icon
Oh, yeah, yeah. You can... sure. Tabii, olur. Ne demek. Girls-1 2012 info-icon
Hey, so why'd Marnie move out? Marnie neden taşındı ya? Girls-1 2012 info-icon
I mean, I know you two are really different. Birbirinizden farklısınız, onu biliyorum. Girls-1 2012 info-icon
You know, you get different magazine subscriptions Üye olduğunuz dergiler çok farklıydı... Girls-1 2012 info-icon
and have different schedules and all that. ...günlük takvimleriniz uyuşmuyordu falan. Girls-1 2012 info-icon
It almost seems like you shouldn't be roommates, but... Oda arkadaşı olmamanız akla yatkın geliyor aslında ama... Girls-1 2012 info-icon
Oh, my God, you have a turtle? Yok artık, kaplumbağa mı besliyorsun? Girls-1 2012 info-icon
Yeah, and, um... Evet ve... Girls-1 2012 info-icon
I'll never not have it. Sıradan bir şey. Sonsuz kadar benimle. Girls-1 2012 info-icon
He's really cute. Çok tatlı gerçekten. Girls-1 2012 info-icon
He can be a real asshole sometimes, though. Götlük yaptığı da oluyor gerçi. Girls-1 2012 info-icon
Um, would you like some pomegranate juice? Nar suyu alır mıydın? Girls-1 2012 info-icon
I'm an addict. Bağımlısıyım da. Girls-1 2012 info-icon
I'm just gonna go to the fridge. Okay. Marnie, sana hiç dünyanın en geri zekâlı yaz... Buzdolabına kadar gidiyorum. Peki. Girls-1 2012 info-icon
Hey, how much can you guys hear me upstairs? Yukarıya ne kadar sesim geliyor size? Girls-1 2012 info-icon
Not that much, really. Pek gelmiyor aslında. Girls-1 2012 info-icon
Really? 'Cause I can hear you. Cidden mi? Sizinki geliyor da. Girls-1 2012 info-icon
You know, I was actually... I don't wanna keep you, Sana rahatsızlık vermek istemiyorum ama... Girls-1 2012 info-icon
but I was just dropping by so that I could... ...asıl ziyaret sebebim... Girls-1 2012 info-icon
No, I get it. I think it's great. Anladım zaten. Çok iyi oldu. Girls-1 2012 info-icon
You made the first move. İlk hamle senden geldi. Girls-1 2012 info-icon
We've been seeing each other in the halls a lot Apartmanda sıkça birbirimize rastlıyoruz... Girls-1 2012 info-icon
and we should meet, but we're both being ...daha önce tanışmalıydık ama ikimiz de selam... Girls-1 2012 info-icon
really shy about saying hi and... ...vermek çekindiğimiz için... Girls-1 2012 info-icon
Yeah, I feel... for sure, I feel the same way. Evet, aynen. Aklımı okudun. Girls-1 2012 info-icon
And I also... um, let's see. Bunun yanında... Düşünelim. Girls-1 2012 info-icon
How do I articulate this properly? Nasıl ifade edilir bu? Girls-1 2012 info-icon
I need some cocaine. Bana kokain lazım. Girls-1 2012 info-icon
And I know that you're a junkie, Senin bağımlı olduğunu biliyorum ama bunu söylerken... Girls-1 2012 info-icon
which I do not want you to think I'm judging. ...sakın seni yargıladığımı falan düşünme. Girls-1 2012 info-icon
I am completely cool with it Hayatla başa çıkabilmek için ne kullandığın... Girls-1 2012 info-icon
and get that it takes what it takes to get through life. ...benim için sorun arz etmiyor. Girls-1 2012 info-icon
I'm clean now. Bıraktım ben. Girls-1 2012 info-icon
Oh, my God. Wow. Aman tanrım. Vay be. Girls-1 2012 info-icon
I'm so sorry. You didn't look clean, so I just... Özür dilerim. Bırakmış gibi görünmüyordun da... Girls-1 2012 info-icon
Hannah... Hannah, bu işlere burnunu sokmak istemezsin. Girls-1 2012 info-icon
Okay, so then you're saying I should ask someone else for the coke. Yani diyorsun ki kokaini başkasından isteyeyim. Girls-1 2012 info-icon
No. I mean, I still know guys. Hayır, hala bağlantılarım var. Girls-1 2012 info-icon
And... I've always wanted to do something for you. Senin için bir iyilik yapmayı hep istemişimdir. Girls-1 2012 info-icon
Oh, my God. Thank God. Tanrım. Çok teşekkürler. Girls-1 2012 info-icon
Sweetheart, could you help me out? Bana bir yardımcı olur musun hayatım? Girls-1 2012 info-icon
Uh, of course. Ne demek. Girls-1 2012 info-icon
My friends here are not being very much fun. Arkadaşlarım beni pek eğlendiremiyorlar. Girls-1 2012 info-icon
All they wanna talk about is work. İşten başka bir şey konuşmayı bilmiyorlar. Girls-1 2012 info-icon
Aw, that sounds awful. Yeah. Ne kadar kötü. Evet. Girls-1 2012 info-icon
Now, if you'd bring us a bottle of your finest sauvignon blanc, Sen bize en güzel Sauvignon Blanc şarabından bir şişe... Girls-1 2012 info-icon
maybe my friends here will try and be a little more fun. ...getirirsen, arkadaşlarım dener ve sıkıcılıklarından kurtulurlar belki. Girls-1 2012 info-icon
Of course. I'll get on that. Ne demek. Hemen geliyor. Girls-1 2012 info-icon
I'll bring it right back, gentlemen. Hemen döneceğim beyefendi. Girls-1 2012 info-icon
Maddie, I see you. Maddie, gördüm seni. Girls-1 2012 info-icon
Hey, Booth. Hey. Selam Booth. Selam. Girls-1 2012 info-icon
It's Marnie, but hello. İsmim Marnie. Ama merhaba. Girls-1 2012 info-icon
Oh. So you work here, huh? Burada çalışıyorsun demek. Girls-1 2012 info-icon
That's fucking depressing. Can sıkıcı gibi. Girls-1 2012 info-icon
It's a job. It pays. İş sonuçta. Para veriyorlar. Girls-1 2012 info-icon
I'm sorry there weren't a bajillion curatorial openings in the city. Ne yazık ki şehirdeki herkes harıl harıl sergi idarecisi aramıyor. Girls-1 2012 info-icon
Oh, I... I love that. Bayılıyorum buna. Girls-1 2012 info-icon
You love what? I love when young people Neye? Genç insanların... Girls-1 2012 info-icon
are passionate about something ...bir şeye tutkuyla bağlıyken... Girls-1 2012 info-icon
and then they just give up ...mücadele etmeleri gerektiği an pes etmeleri çok hoşuma gidiyor. Girls-1 2012 info-icon
I'm sorry I'm not more like you. Evet, onu. Hikâyeyi Powell'a mail attım. Sana benzemediğim için özür dilerim. Girls-1 2012 info-icon
You're like a con man who somehow talks people Sıradan sanat ürünleri için insanları değerinden çok fazla... Girls-1 2012 info-icon
into paying way too much money for derivative art, ...ödemeye ikna eden bir dolandırıcı gibisin. Girls-1 2012 info-icon
like convincing anyone who's never heard of Damien Hirst Damien Hirst'ü bile duymamış insanları dahi... Girls-1 2012 info-icon
that you're a genius. ...olduğuna inandırdığın gibi. Girls-1 2012 info-icon
I like being talked to like that. Böyle konuşulmak hoşuma gidiyor. Girls-1 2012 info-icon
Ugh. It's surprising. Şaşırıyor insan. Girls-1 2012 info-icon
When was the last time you had sex? Ne kadardır seks yapmıyorsun? Girls-1 2012 info-icon
Come with me. Who do you think I am? Benimle gel. Kim olduğumu düşünüyorsun? Girls-1 2012 info-icon
Oh, I think you're a person who is about to have sex with me. Benimle seks yapmak üzere olan kişi olduğunu düşünüyorum. Girls-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22260
  • 22261
  • 22262
  • 22263
  • 22264
  • 22265
  • 22266
  • 22267
  • 22268
  • 22269
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact