• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22263

English Turkish Film Name Film Year Details
I would never do anything like that. Böyle bir şeyi aklımdan bile geçirmem. Girls-1 2012 info-icon
Although I have been thinking I don't think it's really fair to Hannah Ama söyleseydik Hannah'a haksızlık olmamış olurdu... Girls-1 2012 info-icon
and I don't want a secret like this to exist between us. ...ve aramızda sır olsun istemiyorum. Girls-1 2012 info-icon
Secret? What? We're roommates. We're not married. Ne sırrı? Oda arkadaşıyız, evli değiliz ya. Girls-1 2012 info-icon
So then why can't we just tell her? Marnie, this will hurt her. O zaman söylesek ya. Marnie, canı yanar kızın. Girls-1 2012 info-icon
She is thin skinned like a little baby Bebek gibi narin biri. Girls-1 2012 info-icon
and she will take this so, so personally Bunu kendi üstüne alınacak... Girls-1 2012 info-icon
and it'll become a huge thing about, ...ve ondan sonra delirecek. Girls-1 2012 info-icon
"Why aren't you attracted to me? Why didn't you invite me?" "Neden beni çekici bulmuyorsun? Benimle neden yapmadın?" Girls-1 2012 info-icon
But it had nothing to do with her. Onunla alakası yoktu ama. ...bir çocuk sadece o. Girls-1 2012 info-icon
Isn't it enough that George broke up with me? George'un benden ayrılması yetmedi mi? Girls-1 2012 info-icon
I am devastated. Oh, please. Yıkılmış durumdayım. Lütfen. Girls-1 2012 info-icon
I can't let this take a wrecking ball to my whole life. Bunun bütün hayatımı mahvetmesine izin veremem. Girls-1 2012 info-icon
How long must I pay for this mistake? Bir hata için daha ne kadar çekeceğim? Girls-1 2012 info-icon
It's been, like, five minutes. 5 dakika bile sürmedi zaten. Girls-1 2012 info-icon
No. Fine. Olmaz. İyi. Girls-1 2012 info-icon
I won't say anything. I was just wondering anyway. Söylemem. Bir sorayım dedim sadece. Girls-1 2012 info-icon
What the fuck are you wearing? It's my uniform. Üstündeki ne be? Üniforma. Girls-1 2012 info-icon
You look like a slutty Von Trapp child. Von Trapp'ın hafifmeşrep kızlarına benzemişsin. Girls-1 2012 info-icon
Hi. Oh, hi. Selam. Hoş geldin. Girls-1 2012 info-icon
Hey. Hi. I was just leaving. Selam. Ben de tam çıkıyordum. Girls-1 2012 info-icon
I was just coming to see you. Ben de seni görmeye gelmiştim. Girls-1 2012 info-icon
Well, Sandy and I broke up, so that's over. Sandy ile ayrıldık, o da bitmiş oldu böylece. Girls-1 2012 info-icon
Oh, God, that sucks. Oh, I'm so surprised. What happened? Ne kötü. Çok şaşırdım. Ne oldu? Girls-1 2012 info-icon
Your rights happened and your rights happened, Sen hakların oldu, ve senin hakların oldu... Girls-1 2012 info-icon
'cause I can't be with someone who's not an ally to gays and women. ...çünkü kadın ve eşcinsellere destek vermeyen biriyle birlikte olmam. Girls-1 2012 info-icon
Uh, thank you. Thanks. Teşekkürler. Teşekkür ederim. Girls-1 2012 info-icon
I'm out. Ben kaçtım. Girls-1 2012 info-icon
Is that new? Oh, this? Yeni mi aldın onu? Bu mu? Girls-1 2012 info-icon
It's my uniform. I got a job today. Üniforma bu. Yeni işe başlıyorum. Girls-1 2012 info-icon
I'm the new hostess at the Wedgebrook Club. Wedgebrook Club'da garsonluk yapacağım. Girls-1 2012 info-icon
A hostess. Garson ha? Girls-1 2012 info-icon
Why are you saying it like that? Neden kötü bir şeymiş gibi söyledin? Girls-1 2012 info-icon
I'm not saying it any way. Bir şey demedim. Girls-1 2012 info-icon
It's just like I don't know. Why? Ama işte... Niye ki? Girls-1 2012 info-icon
Um, I don't know. Neden acaba? Girls-1 2012 info-icon
'Cause I can make a ton of money. Parayı götüreceğim. Girls-1 2012 info-icon
It's like 400 bucks a day. Günde 400 dolar kadar. Girls-1 2012 info-icon
It's pretty much the perfect job, actually. Oldukça iyi bir iş aslında. Girls-1 2012 info-icon
I have time to explore my own interests. İlgi alanlarımı keşfetmeye zamanım olacak. Girls-1 2012 info-icon
I get to meet a ton of interesting people. İlginç insanlarla tanışacağım. Girls-1 2012 info-icon
I get to work on my interpersonal skills. İletişim yeteneklerimi geliştireceğim. Girls-1 2012 info-icon
It's perfect. Kusursuz bir iş. Girls-1 2012 info-icon
Yeah, but the Wedgebrook Club Wedgebrook Club'da sadece yaşlı, zengin adamlar olmuyor mu? Girls-1 2012 info-icon
It's like I know I make only $40 a day at Grumpy's, but that's clean money. Grumpy'de 40 dolar kazanıyor olabilirim ama en azından temiz para. Girls-1 2012 info-icon
Like, I've made a choice. Kararımı vermişim. Girls-1 2012 info-icon
Not to cash in on my sexuality. Seksüelliğimi pazarlamıyorum. Girls-1 2012 info-icon
Oh, you think I'm not pretty enough for a pretty person job. Güzel insan işleri için yeteri kadar güzel olmadığımı düşünüyorsun. Girls-1 2012 info-icon
Hannah, I think you're beautiful and you know that. Hannah seni güzel buluyorum, sen de bunu biliyorsun. Girls-1 2012 info-icon
I'm just saying I don't think you have Bu iş için gerekli tavra sahip değilsin bence, bu kadar. Girls-1 2012 info-icon
Oh, my God, I have a terrific disposition. Tam da uygun tavra sahibim. Girls-1 2012 info-icon
And an entire range of kinds of men like me Benden hoşlanan erkekler oldukça çeşitli oluyor ayrıca. Girls-1 2012 info-icon
black men, Republicans, et al. Siyahîler, Cumhuriyetçiler. Ve benzeri. Girls-1 2012 info-icon
"Et al"? Ve benzeri mi? Girls-1 2012 info-icon
And start off cutting Bu tarafa doğru... Girls-1 2012 info-icon
start off cutting this way. Böyle kesin. Girls-1 2012 info-icon
Just down. Aşağıya doğru. Girls-1 2012 info-icon
And then trim it Sonra şöyle düzeltin. Girls-1 2012 info-icon
All the way through. Yana doğru. Girls-1 2012 info-icon
And then... that's it. Bu kadar. Girls-1 2012 info-icon
It really isn't brain surgery. Beyin ameliyatı değil ya sonuçta. "Aşağıdayım." Girls-1 2012 info-icon
Now you are ready Artık güzel bir fotoğraf için hazırsınız. Girls-1 2012 info-icon
Cinco de Mayo! Ah! 5 Mayıs! Girls-1 2012 info-icon
It's not fuckin' funny. What are you doing here? Hiç komik değilsin. Ne yapıyorsun burada? Girls-1 2012 info-icon
You gave me a key. Bana anahtar vermiştin. Girls-1 2012 info-icon
That's a key for emergencies. Acil durumlar içindi o. Girls-1 2012 info-icon
Well, it's an emergency. I can't find my cast. Acil durum zaten. Alçım kayboldu. Girls-1 2012 info-icon
You okay? You look kind of tired. İyi misin? Yorgun gibisin. Girls-1 2012 info-icon
Look, I'm sorry about the album. Albüm için özür dilerim. Girls-1 2012 info-icon
I shouldn't have sent you such hostile songs. Sana o kadar düşmanca şarkılar yazmamalıydım. Girls-1 2012 info-icon
and you shouldn't be here right now. ...ve şu anda burada olmaman gerekirdi. Girls-1 2012 info-icon
Can I have some milk? Sütün var mı? Girls-1 2012 info-icon
Are you serious? Yeah, a little. Ciddi misin? Biraz. Girls-1 2012 info-icon
Okay, but then you have to leave, okay? Sonra gideceksin ama. Girls-1 2012 info-icon
When I'm done. I'll go when I'm done. Bitince. Bitince giderim. Girls-1 2012 info-icon
Yo, milkmaid, milk please. Sütçü kız, sütümü getir. Girls-1 2012 info-icon
Cacaw! Oh! Cacaw! Girls-1 2012 info-icon
It's not funny, okay? Hiç komik değil. Girls-1 2012 info-icon
It's not funny. Komik değilsin. Girls-1 2012 info-icon
Hannah, I hear where you stand. Hannah, düşüncelerini anlıyorum. Girls-1 2012 info-icon
And as an outsider looking in, I'm impressed Tarafsız bir bakış açısından, ilişkimizi bitiriş biçiminin... Girls-1 2012 info-icon
and I applaud how maturely you've handled your resolve to end this. ...olgunluğu beni oldukça etkiledi. Girls-1 2012 info-icon
But as a man living my man life, Ama adam gibi bir adam olarak... Girls-1 2012 info-icon
my desire for you cannot be repressed. ...sana olan tutkumun dindirilmesi söz konusu değil. Girls-1 2012 info-icon
And to quit this pursuit would be to shirk self respect Çabalamayı bırakırsam öz saygımı kaybetmiş... Girls-1 2012 info-icon
and abandon my own manhood, ...ve erkekliğimi bitirmiş olurum ki bu gerçekleşmeyecek. Girls-1 2012 info-icon
Yeah, but you shouldn't come back tomorrow. Yarın gelme ama. Girls-1 2012 info-icon
Uh, but I might. Ama gelebilirim. Girls-1 2012 info-icon
But you really shouldn't, Gelmesen iyi olur... Girls-1 2012 info-icon
because I really want you to go away. ...çünkü gitmeni istiyorum. Girls-1 2012 info-icon
Adam, I'm not kidding. Şaka değil bu Adam. Girls-1 2012 info-icon
I would really like you to go away. Gitmeni istiyorum. Girls-1 2012 info-icon
Make me. I'm seriously not joking, okay? Sıkıysa. Çok ciddiyim. Girls-1 2012 info-icon
And if I said go away... Whoa! Whoa, watch it. Eğer git dediğim halde... Dikkat et. Girls-1 2012 info-icon
...and you don't go away, that is space rape. ...gitmezsen bu haneye tecavüz olur. Girls-1 2012 info-icon
You gave me a key. I'm not I did give you a key. Anahtarı senden aldım. Tamam verdim. Girls-1 2012 info-icon
I gave you a key when we were going out. Ama o zaman çıkıyorduk. Girls-1 2012 info-icon
And now we're not going out, so go away! Artık çıkmıyoruz, o yüzden defol! Girls-1 2012 info-icon
Go away! I'm serious! Defol! Ciddiyim! Girls-1 2012 info-icon
I don't understand that. Daha önce anlamamıştım. Girls-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22258
  • 22259
  • 22260
  • 22261
  • 22262
  • 22263
  • 22264
  • 22265
  • 22266
  • 22267
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact