Search
English Turkish Sentence Translations Page 22261
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| at the Hurricane Club or something. | ...öyle bir yerde çalışıyor. | Girls-1 | 2012 | |
| She's a hostess and she makes, like, a bazillion dollars a week | Garsonluk yapıyor ve bir sürü para kazanıyor... | Girls-1 | 2012 | |
| and has an incredible wardrobe | ...dolabı kıyafet dolu ve tırnakları hep yapılı oluyor. | Girls-1 | 2012 | |
| She got the job in this agency, | İşi acente aracılığıyla buldu ve... | Girls-1 | 2012 | |
| and I'm totally getting the number for you. | ...hemen numarasını alıyorum. | Girls-1 | 2012 | |
| No, no, no. Please don't. | Yok, yok. Arama. | Girls-1 | 2012 | |
| Please don't call her. | Arama n'olur. | Girls-1 | 2012 | |
| Denise, hi. It's Shosh. | Denise, merhaba. Ben Shosh. | Girls-1 | 2012 | |
| How are you? I'm amazing. | Nasılsın? Ben süperim. | Girls-1 | 2012 | |
| No, I'm sure it's great, baby. | Güzel olduğundan şüphem yok hayatım. | Girls-1 | 2012 | |
| Just No, it's really terrible. | Hayır, berbat oldu. | Girls-1 | 2012 | |
| But do you know what I realized? | Ama bir şey anladım. | Girls-1 | 2012 | |
| It's because I'm painting someone I love so much | Sevdiğim birini çizdiğim için güzel olmadı. | Girls-1 | 2012 | |
| and I'm so used to painting things I hate, | Çünkü elim annem ya da manzaralar gibi sevmediğim şeyleri... | Girls-1 | 2012 | |
| like my mom or scenery. | ...çizmeye alışmış. Yardım eden biri var mı? | Girls-1 | 2012 | |
| You want me to just hold this? Yeah. I'll be right back. I love you. | Böyle kalayım mı? Evet, hemen geldim. Seni seviyorum. | Girls-1 | 2012 | |
| Hi! Hi! How are you? | Selam! Selam! Nasılsın? | Girls-1 | 2012 | |
| How was your honeymoon? I missed you so much. | Balayınız nasıldı? Çok özlettin kendini. | Girls-1 | 2012 | |
| It was amazing. Shit. What time is it? | Müthişti. Saat kaç ya? | Girls-1 | 2012 | |
| Uh, 2:00? | 2. | Girls-1 | 2012 | |
| Oh, fuck. I'm unposing. | Siktir. Pozu bozdum. | Girls-1 | 2012 | |
| Honey, I have to I have to go to a meeting. | Canım benim bir toplantıya gitmem gerekiyor. | Girls-1 | 2012 | |
| Hey, Thomas John. Oh. | Selam Thomas John. | Girls-1 | 2012 | |
| Hi. Hey, Danna. How are you doing? | Merhaba. Selam Danna. Nasılsın? | Girls-1 | 2012 | |
| Really good. How are you? I'm great. I'm so great. | İyiyim. Seni sormalı? Harikayım, iyiyim. | Girls-1 | 2012 | |
| I haven't seen you since the wedding, girl. | Düğünden beri görüşemiyoruz. | Girls-1 | 2012 | |
| It's so nice of you to stop by. | Uğradığın iyi oldu. | Girls-1 | 2012 | |
| Amazing place you have. Aw, thank you. | Evin çok güzelmiş. Sağ olasın. | Girls-1 | 2012 | |
| It's my little paradise with my little paradise wife. | Melek karımla birlikte küçük cennetimiz işte. | Girls-1 | 2012 | |
| How fun. | Eğlenceye gel. | Girls-1 | 2012 | |
| Have you shown her yet? What? | Ona gösterdin mi? Neyi? | Girls-1 | 2012 | |
| Aw... Oh, yeah. Look! | Doğru! Bak! | Girls-1 | 2012 | |
| Check that out. Oh, my God. | Baksana. Vay canına. | Girls-1 | 2012 | |
| We got fucking matching tiger tattoos. | İkimizde de kaplan dövmesi var. | Girls-1 | 2012 | |
| That looks like it's a primitive tiger or something. | İlkel kaplanlara benziyor. | Girls-1 | 2012 | |
| I didn't ask. | O kadarını sormadım. | Girls-1 | 2012 | |
| It's good, though, right? Yeah, it looks amazing. | Güzel olmamış mı? Evet, çok güzel olmuş. | Girls-1 | 2012 | |
| Okay, I'm sorry. Ferocious. | Kusura bakmayın. Yırtıcı. | Girls-1 | 2012 | |
| I gotta go. I've missed so many fucking meetings. | Gitmem lazım. Bir sürü toplantıyı kaçırdım. | Girls-1 | 2012 | |
| You know what it's like. Yeah, of course. | Bilirsin. Tabii. | Girls-1 | 2012 | |
| But you guys have fun. And you get whatever you want. | Siz eğlencenize bakın. Ne isterseniz yapın. | Girls-1 | 2012 | |
| Whatever you want, you just get it. | Ne istiyorsan al. | Girls-1 | 2012 | |
| Get me some ointment for the tattoo. | Dövme için krem al bana. | Girls-1 | 2012 | |
| Danna, it's so nice to see you. You, too. | Seni gördüğüme sevindim Danna. Ben de. | Girls-1 | 2012 | |
| And you know what? You're just so great. Thank you. | Çok süpersin sen ya. Sağ ol. | Girls-1 | 2012 | |
| I was just saying to you this morning that I always am impressed | Sana da bu sabah söyledim, bu kızın elinde olanlardan... | Girls-1 | 2012 | |
| by what you do with what you got. | ...çıkarttıklarıyla hep etkilenmişimdir. | Girls-1 | 2012 | |
| I mean, what is this? | Bu ne mesela? | Girls-1 | 2012 | |
| It's like a pair of shorteralls. | Kısa tulum gibi daha çok. | Girls-1 | 2012 | |
| What is that? Did you coin that? | O ne ya? Sen mi buldun? | Girls-1 | 2012 | |
| I wish. If I coined it, I'd be rich. | Keşke. Ben bulsaydım şimdiye zengindim. | Girls-1 | 2012 | |
| No. Shorteralls it's sort of like | Hayır. Kısa tulum... | Girls-1 | 2012 | |
| it's the ease of a short skirt | ...tulumun biraz... | Girls-1 | 2012 | |
| Do you know what? Can we pick this up later? | Ne diyorduk? Bunu sonra konuşsak nasıl olur? | Girls-1 | 2012 | |
| I just have a meeting, so I'm just gonna have to scoot off. | Toplantım var, hemen çıkmam gerekiyor. Kendine ait bir yerin olmasını istediğini biliyorum... | Girls-1 | 2012 | |
| Have a great time, guys. You, too. | Size iyi eğlenceler. Sana da. | Girls-1 | 2012 | |
| Oh, wait, wait, wait. Oh, God. | Dur, dur ya. Aklıma geldi. | Girls-1 | 2012 | |
| For my baby. | Sevgilime. | Girls-1 | 2012 | |
| It's just a little somethin' somethin'. | Minik bir hediye. | Girls-1 | 2012 | |
| Don't open it until I leave. | Ben gidene kadar açmayın. | Girls-1 | 2012 | |
| Bye. Bye bye. | Hoşça kal. Hoşça kalın. | Girls-1 | 2012 | |
| What do you think it is? | Ne sence? | Girls-1 | 2012 | |
| I did ask for a Jambox for the shower. | Banyo için hoparlör istemiştim. | Girls-1 | 2012 | |
| Oh, my God. Look at them! Oh, my God! | Tanrım. Şunlara bak! O ne be! | Girls-1 | 2012 | |
| Oh, my God. Oh, I love them! They're puppies! | Aman tanrım. Çok güzeller! Köpek yavruları! | Girls-1 | 2012 | |
| Oh, my God. They're fetus size. | Yok artık. Fetüs gibi bunlar. | Girls-1 | 2012 | |
| I'm gonna call this one Garbage, | Bunu ismi Pislik olacak. | Girls-1 | 2012 | |
| this one Fucker... Mm hmm. | Bununki Piç. | Girls-1 | 2012 | |
| ...and that one Hanukah. | Şu da... Hanukah. | Girls-1 | 2012 | |
| Hanukah, sure. Yeah. | Hanukah olsun. Evet. | Girls-1 | 2012 | |
| So you're good? | İyi misin bakalım? | Girls-1 | 2012 | |
| Hannah, I am so good. Are you kidding? | Harikayım Hannah. Dalga mı geçiyorsun? | Girls-1 | 2012 | |
| I have never been this well in my life. | Hayatımda olmadığım kadar iyiyim. | Girls-1 | 2012 | |
| No, I know. I mean, you seem good. | Biliyorum. İyi gibi duruyorsun. | Girls-1 | 2012 | |
| It's just that the wedding was so quick and unexpected. | Düğün çok hızlı oldu ve beklemiyorduk. | Girls-1 | 2012 | |
| I didn't know how to process it or if you'd | Bunu nasıl karşılayacağımı bilemediğim için... | Girls-1 | 2012 | |
| Yeah, well, you tend to overthink things, | Sen de her şeyi fazla düşünme sorunu var. Jessa, buraya gel. Sana bu bitki bahçesini göstermek istiyorum, burada yaşarken ben ekmiştim. | Girls-1 | 2012 | |
| This is what it's like when the hunt is over. | Kargaşa bitince böyle oluyor. | Girls-1 | 2012 | |
| I think Sandy really likes me. | Sandy de benden hoşlanıyor sanırım. | Girls-1 | 2012 | |
| I really like him, too. He's so nice and funny. | Ben de ondan hoşlanıyorum. Hem kibar, hem komik. | Girls-1 | 2012 | |
| And when we have sex, there's no part of me that wants to pretend | Seks yaparken kendimi yaşıyormuş gibi hissediyorum ki... Bak işte, Shoshanna'ya bu espriyi yapmaya kalksaydım... | Girls-1 | 2012 | |
| I don't exist, which is a rarity. | ...bu benim için nadir bulunan bir şey. | Girls-1 | 2012 | |
| That's awesome. | Süpermiş. | Girls-1 | 2012 | |
| But he's kind of a Republican, which feels weird. | Ama çocuk Cumhuriyetçi, orası acayip geliyor. | Girls-1 | 2012 | |
| What's wrong with a Republican? | Cumhuriyetçilerin nesi kötüymüş? | Girls-1 | 2012 | |
| It's just the same as a Democrat. | Demokratlardan farkları yok. | Girls-1 | 2012 | |
| They're all dirtbags. | Hepsi aynı bok. | Girls-1 | 2012 | |
| I mean, Bill Clinton's the one who got rid of our Glass Steagall Act, | Glass Steagall yasasını Bill Clinton kaldırdı... | Girls-1 | 2012 | |
| which is why our economy's in the toilet. | ...ve ekonomimiz bu sebeple çöktü. | Girls-1 | 2012 | |
| How did I not know that? | Bunu nasıl bilmem ben? | Girls-1 | 2012 | |
| Just read the newspaper. Just read one newspaper. | Gazete oku. Bir tane okusan yeter. | Girls-1 | 2012 | |
| All that matters, Hannah, is that your rising signs are compatible | Yükselen burçlarınız uyuşsun, seks... | Girls-1 | 2012 | |
| and that, you know, the sex is at least decent | ...tatmin etsin, çalışmalarını desteklesin yeter. | Girls-1 | 2012 | |
| I don't know about his rising sign, | Yükselen burcu hakkında bir bilgim yok ama... | Girls-1 | 2012 | |
| but he's super supportive creatively. | ...çalışmalarıma ciddi anlamda destek veriyor. | Girls-1 | 2012 | |
| Like, I gave him my essay three days ago, and he's so excited to read it. | Mesela yazımı 3 gün önce verdim ve okumak için sabırsızlanıyor. | Girls-1 | 2012 | |
| He's been really busy with finals and stuff, | Finaller yüzünden eli meşgul... | Girls-1 | 2012 | |
| but he seems so excited to read it. | ...ama okumak için cidden sabırsızlanıyor. | Girls-1 | 2012 | |
| He hasn't read it yet? No, he's been really busy with law school. | Hala okumadı mı? Hayır, hukukla meşgul biraz. | Girls-1 | 2012 | |
| Really? That's bullshit. | Gerçekten mi? Sokayım öyle işe. Hiç iyi değilim. Rol bile yapamıyorum artık. | Girls-1 | 2012 |