• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22260

English Turkish Film Name Film Year Details
There's a farmers market on Saturdays. Cumartesi günleri pazar yapılıyor. Girls-1 2012 info-icon
It's more cosmopolitan now, I think, yes? Eskiye göre daha modern, değil mi? Girls-1 2012 info-icon
Yes. Mm hmm. Evet. Girls-1 2012 info-icon
I used to work at the bread stand. Mm! Mm! Eskiden ekmek tezgâhında çalışıyordum. Girls-1 2012 info-icon
But he also had pesto and mozzarella. Too strong. Ama pesto ve mozzerella da oluyordu. Çok sert. Girls-1 2012 info-icon
Molly, remember what I said? Sana ne dedim Molly? Girls-1 2012 info-icon
Simple cup, hot water, tea bag. O kadar zor değil. Fincan, sıcak su, sallama. Girls-1 2012 info-icon
In, out. Sok, çıkar. Girls-1 2012 info-icon
In, out. Show me. Sok, çıkar. Göster bakalım. Girls-1 2012 info-icon
Sorry. It's okay. Özür dilerim. Önemli değil. Girls-1 2012 info-icon
And can you grab me juice number five from the fridge? Bana buzdolabından beş numaralı meyve suyunu getirebilir misin? Girls-1 2012 info-icon
So let's see what we have. Bir bakalım. Girls-1 2012 info-icon
You worked for Reese. Reese ile çalışmışsın. Girls-1 2012 info-icon
I did, yes. Evet, çalıştım. Girls-1 2012 info-icon
It was a really great growth experience. Kendimi fazlasıyla geliştirdiğim bir tecrübe oldu. Girls-1 2012 info-icon
Poor Reese. Bu kadar sevilmek nasıl bir şey? Zavallı Reese. Girls-1 2012 info-icon
She has made some unfortunate life decisions. Hayatında bazı talihsiz seçimler yaptı. Girls-1 2012 info-icon
Yeah, not great. She's not good at living. Evet, öyle. Yaşamı pek iyi değil. Girls-1 2012 info-icon
You know, I could offer you a position at the front desk. Sana bir resepsiyon işi teklif edebilirim. Girls-1 2012 info-icon
Amazing. I'm so thrilled. Harika. Çok sevindim. Girls-1 2012 info-icon
But I won't. Sorry? Etmeyeceğim ama. Pardon? Girls-1 2012 info-icon
I mean, you're clearly a bright, Geleceği parlak, yetenekli, alımlı bir kadınsın sen. Girls-1 2012 info-icon
You've got that suit. Takımın bile uyumlu. Girls-1 2012 info-icon
Where does one get a suit like that? Nereden buldun bu takı mı? Girls-1 2012 info-icon
Ann Taylor. Mm hmm. Ann Taylor'dan. Girls-1 2012 info-icon
I don't see you here. Seni burada hayal edemiyorum. Girls-1 2012 info-icon
I'm not sure that I see you in the art world. Seni sanat dünyasında da göremiyorum ne yazık ki. Girls-1 2012 info-icon
Where do you see me? Nerede görüyorsun peki? Girls-1 2012 info-icon
I really like having sex with you. Seninle seks yapmayı seviyorum. Girls-1 2012 info-icon
I said I really like having sex with you. Seninle seks yapmak hoşuma gidiyor. Girls-1 2012 info-icon
Do I look clean? Oh, very thorough. I like it. Temiz oldu mu? Kusursuz oldu. Girls-1 2012 info-icon
Where's my facial brush? Yüz fırçam nerede? Girls-1 2012 info-icon
I don't know how you feel about being in a tight space with a queer. İbnenin biriyle böyle yan yana olmak sana nasıl geliyor bilmiyorum gerçi. Girls-1 2012 info-icon
Actually, they're not, no. I decided to be on my own. Değiller aslında. Benim kararım bu. Girls-1 2012 info-icon
You don't need two Republicans to make a Republican. Oh, really? Cumhuriyetçi olmak için ailene ihtiyacın yok. Cidden mi? Girls-1 2012 info-icon
They must be so proud of your life choices. Ailen yaşama dair kararlarınla gurur duyuyordur eminim. Girls-1 2012 info-icon
They're like terrorists. You don't need two terrorists to make a terrorist. Terörist gibi düşün işte. Terörist olmak için de ailene gerek yok. Girls-1 2012 info-icon
That's great. You don't need to have this conversation with him, okay? Ne güzel. Bu konuşmaya gerek yok. Girls-1 2012 info-icon
'Cause people are different. Her insan farklıdır. Girls-1 2012 info-icon
Like you were with George for a very long time George hala Hotmail kullanmasına rağmen uzun süre birlikteydiniz mesela. Girls-1 2012 info-icon
How dare you bring up George? George konusunu hangi cüretle açarsın? Girls-1 2012 info-icon
I heard about that. I'm sorry, man. Duydum. Üzüldüm dostum. Girls-1 2012 info-icon
It was just very sudden, that's all. Biraz ani oldu sadece, o kadar. Girls-1 2012 info-icon
By the way, have you gotten to read that essay that I gave you yesterday? Sana verdiğim yazıyı okuma fırsatın oldu mu bu arada? Girls-1 2012 info-icon
Mm! Um, not yet. Daha okumadım. Girls-1 2012 info-icon
I've been busy with studying and stuff Ders çalışmam gerekiyordu ve... Girls-1 2012 info-icon
Busy reading a Republican quarterly? Cumhuriyetçi dergileri okumakla mı meşguldün? Girls-1 2012 info-icon
All right, I'm not doing this with you. Bu tartışmaya girmeyeceğim. Girls-1 2012 info-icon
And you have a good day. İyi günler sana. Girls-1 2012 info-icon
Bye. Okay? Bye. Hoşça kal. Hoşça kal. Girls-1 2012 info-icon
See you in a second. I get this. Sonra görüşürüz. Anlıyorum. Girls-1 2012 info-icon
I don't approve, but I get it. Ah! Desteklemesem de anlıyorum. Girls-1 2012 info-icon
It's starting to look funny. It's too much. Komik olmaya başladı. Abarttın. Girls-1 2012 info-icon
You've gone too high. Fazla çıktın. Girls-1 2012 info-icon
It's bananas. Saçma oldu. Girls-1 2012 info-icon
I so wish you had been at camp with me. Keşke kamp günlerimde yanımda olsaydın. Girls-1 2012 info-icon
It was so amazing. Öyle güzeldi ki. Girls-1 2012 info-icon
We would do water skiing or archery for sports, Su kayağı, okçuluk gibi sporlar vardı... Girls-1 2012 info-icon
and I was one of the few people ...tabii ben ikisinde de madalya kazanma başarısını gösteren kişilerden biriydim. Girls-1 2012 info-icon
We had six potbellied pigs who would get so dirty 6 tane şişko ve kirli domuzumuz vardı... Girls-1 2012 info-icon
and we would get to take turns bathing them. ...ve sırayla onları yıkardık. Girls-1 2012 info-icon
I've always wanted to bathe a pig because they're physically tactile. Hep domuz yıkamak istemişimdir çünkü dokunulası bir yapısı var. Girls-1 2012 info-icon
It feels like a human 'cause they don't have hair. Tüyü olmayan bir insan gibi. Girls-1 2012 info-icon
But in actuality you're actually petting an animal. Aslında bir hayvanı seviyorsun sadece. Girls-1 2012 info-icon
So I think the confluence of those things Bunları karışımıyla daha önce... Girls-1 2012 info-icon
would make me experience an emotion ...tatmadığım duyguları hissedebilirim. Girls-1 2012 info-icon
You know what I mean? I'd love to experience that emotion with you. Anladın mı? Seninle birlikte hissetmeyi isterdim. Girls-1 2012 info-icon
You'd be really good at bathing a pig. Çok iyi domuz yıkarsın sen. Girls-1 2012 info-icon
That's so sweet of you to say. Çok tatlısın. Girls-1 2012 info-icon
I bet you'd be great, too. We should bathe a pig together. Sen de iyi yıkardın. Birlikte yıkayalım hatta. Girls-1 2012 info-icon
What's better than bathing a pig? Nothing. Domuz yıkamak gibisi var mı? Yok. Girls-1 2012 info-icon
Ugh, great. What? Harika. Ne oldu? Girls-1 2012 info-icon
I just don't want to be around people Hayatındaki her andan nefret etmeyen... Girls-1 2012 info-icon
I really unorganized my sweatshirt drawers. Kazaklarımın olduğu çekmeceyi dağıtman çok hoşuma gitti. Girls-1 2012 info-icon
Yeah? Do you wanna pay me to reorganize it? Öyle mi? Düzenlesem bana ödeme yapar mısın? Girls-1 2012 info-icon
'Cause I really need a job right now. Çünkü bana iş gerek. Girls-1 2012 info-icon
I was basically just told at an interview Son görüşmemde sergi idarecisi gibi bir işin... Girls-1 2012 info-icon
that curator as a job doesn't really exist anymore. ...artık var olmadığını öğrendim. Girls-1 2012 info-icon
Yeah, I think the world has the three curators that it actually needs. Dünyadaki üç adet sergi idarecisi yeter de artar bile. Girls-1 2012 info-icon
It's not like pop stars. Pop yıldızı değil ya bunlar. Girls-1 2012 info-icon
We don't need a million of them. Milyon tane lazım değil. Girls-1 2012 info-icon
You're so fucking fantastic. Ne güzel konuştun amına koyayım. Girls-1 2012 info-icon
This really sucks. I mean, this was my plan. Nefret ediyorum. Planım hep böyleydi. Girls-1 2012 info-icon
I have to totally go back to the drawing board here. Baştan başlamam gerekecek. Girls-1 2012 info-icon
What am I gonna do to make money? Para kazanmak için ne yapacağım? Girls-1 2012 info-icon
What assets do I have? Mal varlığım ne kadar? Girls-1 2012 info-icon
You have a bachelor's degree. Lisans mezunusun ya. Girls-1 2012 info-icon
Ooh, yeah, a bachelor's degree. Uh huh. Lisans mezunu demek. Girls-1 2012 info-icon
You're really pretty. Absolutely. You are very pretty. Ayrıca çok da güzelsin. Kesinlikle, çok güzelsin. Girls-1 2012 info-icon
I'm personally not attracted to you at all, Kişiliğin sebebiyle seni çekici bulmasam da... Girls-1 2012 info-icon
You could totally make money off how pretty you are. Güzelliğinle bile tonla para kazanabilirsin. Girls-1 2012 info-icon
Oh, my gosh, that's so nice. Çok kibarsınız. Girls-1 2012 info-icon
I mean, I don't think I'm, like, a model. Model olabileceğimi sanmıyorum gerçi. Girls-1 2012 info-icon
No, not a model. Mm mm. Model diyen olmadı. Girls-1 2012 info-icon
No, I wasn't talking about modeling. İyi geçti mi? Modellikten bahsetmiyordum. Girls-1 2012 info-icon
But you could totally get a pretty person job Güzel insan işlerinden birini yapabilirsin ama. Girls-1 2012 info-icon
as, like, a hostess or something in a club. Barlarda garsonluk gibi. Girls-1 2012 info-icon
That sounds horrible. Korkunç görünüyor. Girls-1 2012 info-icon
Um, totally not horrible. Hiç de bile. Girls-1 2012 info-icon
This girl I know at school totally does it Bizim okuldan bir kız Hurricane Club mu ne... Girls-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22255
  • 22256
  • 22257
  • 22258
  • 22259
  • 22260
  • 22261
  • 22262
  • 22263
  • 22264
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact