• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22256

English Turkish Film Name Film Year Details
It's far away. Call me! Çok uzak. Beni ara! Girlhouse-1 2014 info-icon
Hey, Loverboy, sorry I'm late. Selam Aşıkçocuk, geç kaldığım için üzgünüm. Girlhouse-1 2014 info-icon
Aww, not this girl. Let's go private. Bu kız kandırmaz. Hadi özele geçelim. Girlhouse-1 2014 info-icon
So... Do you want me to get undressed? Soyunmamı ister misin? Girlhouse-1 2014 info-icon
Okay, sure. I can do that. Pekâlâ, tabii ki. Bunu yapabilirim. Girlhouse-1 2014 info-icon
What do you wanna talk about? Ne hakkında konuşmak istersin? Girlhouse-1 2014 info-icon
I like that. Means you're loyal. Bunu sevdim. Bu senin sadık olduğunu gösterir. Girlhouse-1 2014 info-icon
True, but sometimes you can just tell. Doğru ama bazen bunu söylersin işte. Girlhouse-1 2014 info-icon
Are you sure you don't want me to get undressed? Soyunmamı istemediğine emin misin? Girlhouse-1 2014 info-icon
Sorry, Loverboy, can we pick this up another time? Kusura bakma Aşıkçocuk, daha sonra devam etsek olur mu? Girlhouse-1 2014 info-icon
Wait, how did you do that? Gary said this place was Dur biraz, bunu nasıl yaptın? Gary, bunun hacklenmesinin imkansız olduğunu söylemişti. Girlhouse-1 2014 info-icon
Yes, Loverboy, I think you're beautiful. Evet Aşıkçocuk, bence çok hoşsun. Girlhouse-1 2014 info-icon
And this is the first time we've actually really hung out. Ve ilk defa gerçekten beraber vakit geçiriyoruz. Girlhouse-1 2014 info-icon
That is weird. Bu garip işte. Memleketten başka kimlerle görüşüyorsun? Girlhouse-1 2014 info-icon
Oh, just my close friends. You know, my homies. Yakın arkadaşlarımla sadece. Kankalarımla işte. Girlhouse-1 2014 info-icon
It's weird, you know, sometimes it feels like Tuhaf olan şey bazen bir sürü arkadaşın vardır... Girlhouse-1 2014 info-icon
It's hard to picture you as not popular. Senin popüler biri olmadığını hayal etmek zor. Girlhouse-1 2014 info-icon
I do, do I? Varsın, öyle değil mi? Girlhouse-1 2014 info-icon
Do you have a chemistry lab on Saturday, too? Cumartesi günü de mi kimya dersin var? Hayır, hayır. Girlhouse-1 2014 info-icon
But Hitchcock is definitely worth the 70 mile drive. Ama Hitchcock 100 km araba sürmeye kesinlikle değer. Girlhouse-1 2014 info-icon
Yeah, I'll see you Saturday. Tamam, Cumartesi görüşürüz. Girlhouse-1 2014 info-icon
How's that exam prep going? Sınav çalışması nasıl gidiyor? Girlhouse-1 2014 info-icon
You know, I think you might be the only straight person I know Çıplaklık başladığında ekranı kapatan tek hetero erkek bence sensin. Girlhouse-1 2014 info-icon
Which does beg the interesting question of, you are straight, Bu da ilginç bir soruya neden oluyor, heterosun, öyle değil mi? Girlhouse-1 2014 info-icon
Bad idea, dude. Okay, um... Why? Bu kötü bir fikir dostum. Pekâlâ, neden? Girlhouse-1 2014 info-icon
If she knows, then she'll think that you think she's easy. Eğer bunu öğrenirse, onu kolayca elde edebileceğini düşündüğünü sanır. Girlhouse-1 2014 info-icon
Any girl on a site like this must be a whore. Bu gibi sitelerdeki her kız fahişedir gibi yani. Girlhouse-1 2014 info-icon
But I don't think that. Ama ben böyle düşünmüyorum. Bunun bir önemi yok dostum. Girlhouse-1 2014 info-icon
You wanna keep this thing going, do not tell her. Bunun devam etmesini istiyorsan, sözümü dinle ve ona bir şey söyleme. Girlhouse-1 2014 info-icon
I've always been attracted to smart men. Zeki erkekler beni her zaman etkilemiştir. Aklını kullanabilen erkekler. Girlhouse-1 2014 info-icon
But do you wanna know what's not smart? Ama zekice olmayan şeyin ne olduğunu bilmek ister misin? Girlhouse-1 2014 info-icon
What's not smart is coming to a job site Zekice olmayan şey, bir iş yerine gelip... Girlhouse-1 2014 info-icon
Get a good peek? Hmm? İyice bakabildin mi bari? Girlhouse-1 2014 info-icon
One word to your boss, I could have you fired like this. Patronuna tek kelime etsem, seni şıp diye kovdurabilirim. Girlhouse-1 2014 info-icon
Next time, think twice before preying on innocent women. Bir dahaki sefere masum bir kadını huzursuz ederken iki kere düşün. Girlhouse-1 2014 info-icon
Poor Jimmy Stewart, with those two broken legs! Zavallı Jimmy Stewart, iki bacağı da kırıldı! Girlhouse-1 2014 info-icon
But he got the girl, so... Ama kızı kaptı. Girlhouse-1 2014 info-icon
It is a pretty steep price for love. Aşk için ödenen abartılı bir bedel. Hiç de abartılı bir bedel değil Kylie. Girlhouse-1 2014 info-icon
That was good, right, a good Jimmy? Jimmy taklidi olarak güzeldi değil mi? Girlhouse-1 2014 info-icon
What are the odds Geçen gün birbirimize rastlamamız cidden çok tuhaftı. Girlhouse-1 2014 info-icon
It's crazy! Çılgıncaydı! Girlhouse-1 2014 info-icon
Well, maybe it wasn't so random. Belki de o kadar tesadüfi değildir. Girlhouse-1 2014 info-icon
What do you mean? Nasıl yani? Biliyorum. Girlhouse-1 2014 info-icon
You don't understand. Then help me. Anlamıyorsun. O zaman bana yardımcı ol. Girlhouse-1 2014 info-icon
I'm going to go. Kylie... Ben gidiyorum. Kylie. Girlhouse-1 2014 info-icon
Porn is not what it used to be, okay? Porno eskisi gibi değil, tamam mı? Girlhouse-1 2014 info-icon
It's totally different now. It's mainstream and accepted. Artık tamamen değişik bir şekilde. Genel bir kanı var ve kabul edilmiş. Girlhouse-1 2014 info-icon
I mean, think about Sasha Grey or Jenna Jameson. Sasha Grey veya Jenna Jameson'ı bir düşün. Damgalanmak yok, kimsenin umurunda değil. Girlhouse-1 2014 info-icon
What about these other guys that are coming to the house? Peki ya eve gelen diğer erkekler? Girlhouse-1 2014 info-icon
Fair. It's not required. Pekâlâ, bu gereklilik değil. Girlhouse-1 2014 info-icon
Okay, but I assume it's a big part of the job sooner or later. Tamam ama sanrım er ya da geç işin önemli bir parçası olacağını sanıyorum. Girlhouse-1 2014 info-icon
Not necessarily. Girlhouse is different. It's not like that. Öyle bir zorunluluk yok. KızEvi farklı, öyle bir yer değil. Girlhouse-1 2014 info-icon
The guys that log in, it's not just for that. Siteye giren erkekler sadece bunun için girmiyor. Girlhouse-1 2014 info-icon
They feel like they're getting to know us. Bizi tanımaya çalışıyorlar. Hislerini geliştiriyorlar, sonunda da aşık oluyorlar. Girlhouse-1 2014 info-icon
Come on, Kylie. They just want to fuck you. That's all. Yapma Kylie. Sadece seni sikmek istiyorlar, hepsi bu. Girlhouse-1 2014 info-icon
Well, I am not that type of girl. Ben o tarz bir kız değilim. Girlhouse-1 2014 info-icon
Yeah, that's what I keep telling myself. Evet, ben de kendime bunu söyleyip duruyorum zaten. Girlhouse-1 2014 info-icon
You know what, you have no right to judge me, okay? Beni yargılamaya hiç hakkın yok tamam mı? Girlhouse-1 2014 info-icon
You have no idea what I'm going through right now. Şu an neler yaşadığım hakkında hiçbir fikrin yok. Girlhouse-1 2014 info-icon
I'm doing this so I don't have to quit school. Okulu bırakmamak için bunu yapıyorum. Girlhouse-1 2014 info-icon
My dad's gone and my mom needs all the help she can get. Babam öldü, annemin de alabileceği tüm yardıma ihtiyacı var. Girlhouse-1 2014 info-icon
Okay? I'm hoping I can just get in there, make as much money Buradan kazanabileceğim kadar parayı kazanıp... Girlhouse-1 2014 info-icon
I've thought this through completely. Bunu çok dikkatli bir şekilde düşündüm. Girlhouse-1 2014 info-icon
I really don't see how anything bad could happen. Kötü bir şey olacağını gerçekten hiç sanmıyorum. Girlhouse-1 2014 info-icon
So... Is this, you know, going to be a problem Pekâlâ... Girlhouse-1 2014 info-icon
Jesus! I said I don't know where she is. Tanrım! Nerede olduğunu bilmiyorum dedim ya! Girlhouse-1 2014 info-icon
You really are a pathetic freak. Gerçekten acınası eziğin tekisin. Girlhouse-1 2014 info-icon
You were with him last night? Yeah, I had sex with him Dün gece onunla mıydın? Evet, geçen akşam onunla... Girlhouse-1 2014 info-icon
the other night and then I told you that he was small. ...seks yaptıktan sonra sikinin küçük olduğunu sana söylemiştim. Girlhouse-1 2014 info-icon
Who is that? Oh, my God, look who it is! Bu da kim? Tanrım, mesaj yazana da bak! Girlhouse-1 2014 info-icon
It's Loverboy... Yeah. Oh, Loverboy! Aşıkçocuk yazmış. Aşıkçocuk mu? Evet! Girlhouse-1 2014 info-icon
Hey, Loverboy, I'm just curious. Selam Aşıkçocuk, şeyi merak ediyorum. Neden 'Aşıkçocuk' ismini kullanıyorsun? Girlhouse-1 2014 info-icon
You must be quite the ladies' man. Kadınları fazlasıyla memnun eden bir erkek olmalısın. Girlhouse-1 2014 info-icon
Could have gone with "Loserboy". 'Ezikçocuk'la değiştirmesi gerek aslında. Girlhouse-1 2014 info-icon
Definitely. Kesinlikle. Janet! Janet, Aşıkçocuk'a merhaba desene. Girlhouse-1 2014 info-icon
Aww, poor Loverboy! Zavallı Aşıkçocuk! Üzerine gitmesene. Girlhouse-1 2014 info-icon
Enough of him. I mean, anyways. Ona bu kadar yeter. Her neyse işte... Girlhouse-1 2014 info-icon
Enjoy the show. Şovun keyfini çıkarın. Girlhouse-1 2014 info-icon
How would I get back? Nasıl geri döneceğim peki? Girlhouse-1 2014 info-icon
You could spend the night. Geceyi orada geçirebilirsin. Girlhouse-1 2014 info-icon
Because meeting your roommate is totally worth the 70 mile drive. Çünkü oda arkadaşlarınla tanışmak kesinlikle 100 km yol gitmeye değer. Girlhouse-1 2014 info-icon
Turn around now, before I make you. Ben seni kovmadan hemen geri dön. Girlhouse-1 2014 info-icon
Ahh! Fuck, that... Oof! Siktir! Girlhouse-1 2014 info-icon
Let me guess. You're here for Devon? Dur tahmin edeyim, Devon için mi geldin? Girlhouse-1 2014 info-icon
Well, run along. Her room's upstairs. Koş hemen yanına, odası üst katta. Girlhouse-1 2014 info-icon
Homie, you're really starting to piss me off, man. Adamım, cidden canımı sıkmaya başlıyorsun ama. Girlhouse-1 2014 info-icon
All right, boys, ready to have your minds blown? Pekâlâ beyler, aklınızı kaçırmaya hazır mısınız? Girlhouse-1 2014 info-icon
Only 3 of you? Sadece üçünüz mü varsınız? Girlhouse-1 2014 info-icon
...Or only 3 of you with your hands free to type? Yoksa sadece bu 3 kişinin mi eli boşta? Girlhouse-1 2014 info-icon
I'm going to go. Got a lot to do tonight. Ben gidiyorum. Bu akşam yapacak çok işim var. Girlhouse-1 2014 info-icon
Reading War and Peace or showing your lady parts to all of humanity? Savaş ve Barış'ı mı okuyacaksın yoksa bütün kadınsı organlarını insanlığa mı sunacaksın? Girlhouse-1 2014 info-icon
this session is over. Fuck you. ...bu şov burada biter. Siktir git! Girlhouse-1 2014 info-icon
HELP ME! NO! AHH! Shut up! İmdat! Kes sesini! Girlhouse-1 2014 info-icon
Dude, I need you to come here, right now. Dostum, hemen buraya gelmen gerek. Girlhouse-1 2014 info-icon
What is this, a joke? Ne bu böyle, şaka mı? Girlhouse-1 2014 info-icon
Something about skin deep? İçi güzel olsun derler ya hani. Girlhouse-1 2014 info-icon
I don't know! They did some weird shit before, but nothing like this! Bilmiyorum! Daha önce de abuk subuk şeyler yapmışlardı ama hiçbiri böyle değildi! Girlhouse-1 2014 info-icon
Nobody knows. Kimsenin haberi yok. Girlhouse-1 2014 info-icon
Call 911, now, right now! Do it! I gotta warn Kylie. 911'i ara, hemen ara! Hadi! Kylie'yi uyarmam gerek. Girlhouse-1 2014 info-icon
"Girlhouse"? It's a pornographic website. KızEvi mi? Porno sitesi işte. Girlhouse-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22251
  • 22252
  • 22253
  • 22254
  • 22255
  • 22256
  • 22257
  • 22258
  • 22259
  • 22260
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact