• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22255

English Turkish Film Name Film Year Details
Members can never figure out where or who you are Üyeler gerçek hayatta nerede yaşadığını ya da kim olduğunu asla bilmiyor... Girlhouse-1 2014 info-icon
Should we take the tour? Tura çıkalım mı? Girlhouse-1 2014 info-icon
That's Devon, our main attraction. Bu Devon, bizim cazibe merkezimiz. Girlhouse-1 2014 info-icon
This is Kylie, our new roommate. Bu Kylie, yeni ev arkadaşımız. Girlhouse-1 2014 info-icon
She thinks you're competition. Take it as a compliment. Seni rakibi olarak görüyor. Bunu iltifat olarak al. Girlhouse-1 2014 info-icon
Okay... Get that. Yeah! Tamamdır. Alın bakalım. İşte böyle! Girlhouse-1 2014 info-icon
Also the loudest in the sack. Ayrıca iş üzerinde de en sesli olandır. Girlhouse-1 2014 info-icon
Gare, you still owe me for that 3 way last week, remember? Gare, bana geçen haftadan bir üçlü borcun vardı, hatırladın mı? Girlhouse-1 2014 info-icon
Oh, God, I'm sorry. I forgot. I'll get on that, okay? Aman Tanrım, özür dilerim. Unutmuşum. Hemen ayarlıyorum, tamam mı? Girlhouse-1 2014 info-icon
Good luck, and live sexy. İyi şanslar ve seksi ol. Girlhouse-1 2014 info-icon
Okay, come on. Hadi gel. Girlhouse-1 2014 info-icon
Here it is. New girl always gets the third floor. İşte yerin burası. Yeni kız her zaman 3. katta kalır. Girlhouse-1 2014 info-icon
Here you are. Hey! Buradasın demek. Girlhouse-1 2014 info-icon
"How do they justify living here, doing this for all those ...'dışarıdaki adamlara böyle şeyler yapıp burada nasıl yaşayabiliyorsunuz' diye... Girlhouse-1 2014 info-icon
The members may not necessarily be our fantasy, Üyeler bizim hayallerimizi süslemiyor ama biz onlarınkini kesinlikle süslüyoruz. Girlhouse-1 2014 info-icon
And they're not all creepy losers. You'll see. Ayrıca hepsi korkutucu eziklerden oluşmuyor. Sen de göreceksin. Girlhouse-1 2014 info-icon
And you all go to Selby College? Hepiniz Selby Üniversitesine mi gittiniz? Girlhouse-1 2014 info-icon
Stripping, or... No. Striptiz mi yapıyordun yoksa... Hayır. Girlhouse-1 2014 info-icon
Making $5 foot longs at Subway. Subway'de 5 dolara 30 cm'lik sandviç yapıyordum. Girlhouse-1 2014 info-icon
Now she puts about 5 foot longs in her subway Şimdi her hafta 30 cm'i içine sokuyorsun. 5 dolardan çok daha fazlasına hem de. Girlhouse-1 2014 info-icon
Yeah! Aynen öyle! Girlhouse-1 2014 info-icon
Yeah, I go to Selby, but that's not where I met Gary. Ben de Selby'ye gittim ama Gary ile orada tanışmadım. Girlhouse-1 2014 info-icon
I was in a bikini contest in South Beach, South Beach'teki bir bikini defilesindeydim... Girlhouse-1 2014 info-icon
he was judging. I offered to blow him for first place. ...o jüriydi ben de ona birincilik için oral teklif ettim. Girlhouse-1 2014 info-icon
...And? I didn't realize there was Sonra? İkinci bir jürinin olduğunu fark etmemiştim... Girlhouse-1 2014 info-icon
I'm from Topeka. Mm hmm. Ben Topeka'lıyım. Girlhouse-1 2014 info-icon
Siblings? I'm an only child. Kardeşin var mı? Tek çocuğum. Girlhouse-1 2014 info-icon
What do your parents do? My mom is a housewife. Ailen ne iş yapar? Annem ev hanımı. Girlhouse-1 2014 info-icon
Hmm, sweet. What about your dad? Güzel. Peki ya baban? Girlhouse-1 2014 info-icon
He, um... He passed away. Babam vefat etti. Girlhouse-1 2014 info-icon
Oh, I'm so sorry. Çok üzüldüm. Girlhouse-1 2014 info-icon
Recently, or... Like, 3 months ago. Yakın zamanda mı yoksa... 3 ay kadar oldu. Girlhouse-1 2014 info-icon
But anyway, I'm really happy to know about Kamerasız bir oda olduğunu öğrendiğim için mutluyum. Biraz daha rahatlayana kadar... Girlhouse-1 2014 info-icon
until I get more comfortable. Yeah. ...oradaki tuvaleti kullanabilirim. Evet. Girlhouse-1 2014 info-icon
Some guys pay serious coin for that. Bazı adamlar bunun için ciddi para döküyorlar. Girlhouse-1 2014 info-icon
Ew! Shut, up, Devon, Kes sesini Devon, buna bayılıyorsun. Tamam, kızlar! Kızlar! Girlhouse-1 2014 info-icon
Okay, boys. Here I am. Pekâlâ beyler. İşte karşınızdayım. Girlhouse-1 2014 info-icon
Okay, remember just you and your computer. Unutma, sadece sen ve bilgisayarın var. Girlhouse-1 2014 info-icon
I knew this girl would kill. Bu kızın ortalığı sallayacağını biliyordum. Girlhouse-1 2014 info-icon
right now. Right now! All right, Hemen. Hemen dedim. Tamam, sonra toparlarsın o zaman. Girlhouse-1 2014 info-icon
Fuckin' way... I know, right? Hot as balls. Siktir, yok artık! Aynen ya! Taş gibi. Girlhouse-1 2014 info-icon
No, dude; I know that girl. Hayır dostum, bu kızı tanıyorum ben. Girlhouse-1 2014 info-icon
I'm serious, that's Kylie Atkins. I went to school with her. Ciddiyim, bu Kylie Atkins. Aynı okula gitmiştik. Girlhouse-1 2014 info-icon
You know this creature? Not possible. Bu afeti tanıyorsun demek? İmkanı yok.. Girlhouse-1 2014 info-icon
Why, are you in love with her? What? No! Ne oldu, ona aşık mısın yoksa? Ne? Yok ya! Girlhouse-1 2014 info-icon
Oh, my God. How long? Aman Tanrım. Ne zamandan beri? Girlhouse-1 2014 info-icon
Kindergarten. Does she know?... Naw, that makes sense. Anaokulundan beri. Biliyor mu peki? Bu çok mantıklı. Girlhouse-1 2014 info-icon
You are a natural! O kadar doğalsın ki! Girlhouse-1 2014 info-icon
I loved it. How did it feel? You know, just me and my computer. Bayıldım. Nasıl hissettirdi peki? Sadece ben ve bilgisayarım işte. Girlhouse-1 2014 info-icon
You should say hi. Selam versene. Girlhouse-1 2014 info-icon
Sorry, Loverboy, you just missed me. Can you come back tomorrow? Üzgünüm Aşıkçocuk, beni az farkla kaçırdın. Yarın yine gelir misin? Baş başa konuşuruz. Girlhouse-1 2014 info-icon
By the way, great handle. Bu arada harika seçim. Adının içinde 'aşk' geçen kişiler benim için tamamdır. Girlhouse-1 2014 info-icon
Anyone with "love" in their name is okay by me. Adının içinde 'aşk' geçen kişiler benim için tamamdır. Girlhouse-1 2014 info-icon
to your dream girl. She goes to Selby College, ...hayallerinin kızını düşünüp otuzbir çekeceksin. Girlhouse-1 2014 info-icon
she's not only right around the corner, she's gettable. ...o sadece hemen yanı başımızda değil, elde edilebilir de üstelik. Girlhouse-1 2014 info-icon
"Gettable"? Why, 'cause she's doing porn? 'Elde edilebilir' mi? Neden, porno yaptığı için mi? Girlhouse-1 2014 info-icon
Exactly! Dude, it's got self esteem issues Aynen öyle! Bunun özsaygı ile alakalı olduğu her yerde yazar. Girlhouse-1 2014 info-icon
How would you know that? Nereden biliyorsun ki? Girlhouse-1 2014 info-icon
You said it yourself, you were too much of a pussy to ever Onunla konuşamayacak kadar korkak olduğunu kendin söyledin. Girlhouse-1 2014 info-icon
Mm hmm, yes. Gonna do that. Evet. Bunu yapacağım. Girlhouse-1 2014 info-icon
Fucking gorgeous. İşte böyle ya! Girlhouse-1 2014 info-icon
We need to switch shots for clothes. Kıyafet için fondip yapmamız gerek. Girlhouse-1 2014 info-icon
Strip war? Hell yeah! Yeah, yeah. Striptiz savaşı mı? Tamam o zaman! Evet, tamam. Girlhouse-1 2014 info-icon
"Go suck cock for a liv ing..." 'Ya şa mak i çin ağ zı na al.' Girlhouse-1 2014 info-icon
Lady luck over here! What, did you fuck a leprechaun Hatun amma şanslısın sen ya! Dün gece cüce mi siktin yoksa? Girlhouse-1 2014 info-icon
What are you doing here? You know you're not supposed Burada ne işin var? Burada olmaman gerek. Gary çok kızacak. Girlhouse-1 2014 info-icon
Anyways, I'm clean now, so I can come back. Her neyse, artık temizim ve geri dönebilirim. Girlhouse-1 2014 info-icon
I highly doubt you're clean. And Gary's already replaced you. Temiz olduğunu hiç sanmıyorum. Ayrıca Gary yerine birini aldı bile. Girlhouse-1 2014 info-icon
What? You serious? Ne? Ciddi misin? Girlhouse-1 2014 info-icon
Gary, if you're watching, Gary eğer bunu izliyorsan artık sorun çıkarmayacağıma yemin ederim. Girlhouse-1 2014 info-icon
Besides, you need some latin panocha up in here, Ayrıca bu eve biraz tat katsın diye... Girlhouse-1 2014 info-icon
Look, I'm off the crank, I promise, just give me one more chance. Uyuşturucuyu bıraktım artık söz veriyorum, bana bir şans daha ver. Girlhouse-1 2014 info-icon
You sure you wanna give up on this? Bundan vazgeçmek istediğine emin misin? Girlhouse-1 2014 info-icon
He says you can stay on the couch... for now. Kanepede yatabilir diyor. Şimdilik. Girlhouse-1 2014 info-icon
Thank you so much, papi, I... I won't let you down, I swear. Çok teşekkür ederim babacık. Yüzünü kara çıkarmayacağım, söz. Girlhouse-1 2014 info-icon
Okay, who's next? Pekâlâ, sıra kimde? Beni desteklemeniz lazım kızlar! Girlhouse-1 2014 info-icon
Ready, girls? Pay attention! Kızlar, hazır mısınız? Dikkat edin! Girlhouse-1 2014 info-icon
Whose turn is it? Who's next? Kimin sırası? Sıra kimde? Girlhouse-1 2014 info-icon
Is that coconut? Hindistan cevizli mi o? Girlhouse-1 2014 info-icon
: Gotcha now... İşte yakaladım seni. Girlhouse-1 2014 info-icon
You got clean for me? Benim için mi temizlendin? Girlhouse-1 2014 info-icon
I knew it was coconut. Hindistan cevizi olduğunu biliyordum. Girlhouse-1 2014 info-icon
Linda Lovelace, in the flesh. Linda Lovelace, kanlı canlı burada. Girlhouse-1 2014 info-icon
Saw your show last night. Definitely got me hard. Dün akşam şovunu izledim. Beni kesinlikle kıvama getirdin. Girlhouse-1 2014 info-icon
The house looks nice though score. When are you going to invite me over for tea? Ev güzel görünüyor, gördüğüm kadarıyla. Beni ne zaman çaya davet edeceksin? Girlhouse-1 2014 info-icon
Really? What about all the guys that come over Gerçekten mi? Peki sizi evire çevire düzen adamlar nasıl geliyor? Girlhouse-1 2014 info-icon
No. Kinky. Hayır. Sapıkçaymış. Girlhouse-1 2014 info-icon
Tell her yet? I'm really not too worried Ona daha söylemedin mi? Siteye giriş yapıp... Girlhouse-1 2014 info-icon
about her logging on and finding out, so... nope. ...beni öğreneceğinden hiç endişelenmediğim için hayır. Girlhouse-1 2014 info-icon
Kylie... Wow! Hey. Kylie? Girlhouse-1 2014 info-icon
So, wow! It's so good to see you. Were you in Topeka this summer? Vay canına ya! Seni gördüğüme sevindim. Bu yaz Topeka'da mıydın? Girlhouse-1 2014 info-icon
My... dad died. Babam vefat etti. Tanrım, başın sağ olsun. Girlhouse-1 2014 info-icon
he must have been pretty awesome. ...mutlaka harika bir insan olmalıdır. Girlhouse-1 2014 info-icon
You look different... from high school. Liseye göre farklı görünüyorsun. Girlhouse-1 2014 info-icon
Late growth spurt, that's what that is. Geç boy atınca böyle oluyor işte. Girlhouse-1 2014 info-icon
Or like, a snack? "Snack"? Ya da bir şeyler atıştırırız. Atıştırmak mı? Girlhouse-1 2014 info-icon
Yeah... I don't know why I said snack. Evet, neden atıştırmak dedim hiç bilmiyorum. Girlhouse-1 2014 info-icon
Um... Yeah, that'd be great. Evet, harika olur. Girlhouse-1 2014 info-icon
I gotta go. Where? I'll walk you. Gitmem gerek. Nereye? Seninle geleyim. Girlhouse-1 2014 info-icon
No, um... No, it's okay. I... Across campus. Hayır. Hayır sorun değil. Kampüsün diğer tarafına gidiyorum. Girlhouse-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22250
  • 22251
  • 22252
  • 22253
  • 22254
  • 22255
  • 22256
  • 22257
  • 22258
  • 22259
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact