• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22237

English Turkish Film Name Film Year Details
Commander, where are you going? That's the shithouse! Müdürüm, nereye? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Enough foul language! Vanish! Bu kadar yeter! Gözüm görmesin seni! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Can I give him a kiss? Are you crazy? Ona öpücük verebilir miyim? Delirdin mi? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Commander! Pedicò's coming, vanish! Müdür La Noce! Pedicò geliyor, kaybol! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
The first flight, ok? Come... İlk uçuşla git tamam mı? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Bye... Farewell, Coco! Güle güle. Elveda Coco! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Honorable... I'm going by Rocca Pizzo... Sayın vekil. Rocca Pizzo'dan geçiyorum... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...if you'd like a ride... ...isterseniz bırakayım sizi. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Isn't your secretary coming? Sekreterin gelmiyor mu? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
No, he has to go to Rome on urgent business. Hayır, onun acil bir iş için Roma'ya dönmesi gerekiyor. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
It was a lapse... Tamamen yanlış anlaşılmaydı. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Coming out of the toilet, distracted by certain thoughts... Tuvaletten çıkmıştım, kafam dalgındı... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...I went further down the corridor and opened the wrong door. ...koridorun aşağısına fazla indim ve yanlış kapıyı açtım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Aterrifying scene! Korkunç bir hadiseydi! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Why not join us for breakfast? Kahvaltımıza katılmaya ne dersiniz? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
It would be a pleasure. Wouldn't it, Eufemia? Memnuniyet duyarız. Değil mi, Eufemia? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Mary would be happy too... Mary de sevinirdi. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Thanks, but I have business to attend... Teşekkür ederim ama ilgilenmem gereken bir iş var. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
But we always eat late, at 2:00. Biz hep geç yeriz zaten, saat 2:00'de. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Did the silencer fall off your shoes? What do you care?! Ayakkabıların amma ciyaklıyor. Sana ne! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Do you know where Albertini lives? There... Albertini nerede oturuyor biliyor musun? Orada... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...on the second floor. ...ikinci katta. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
There he is now! İşte orada. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Thanks... I'll give you a tip... Sana bahşiş vereyim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Keep the change... Üstü kalsın. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Damn that traffic warden! Lanet olası trafik memuru! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Who is he?! Kimmiş bu? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Officer Thisson... Thisson... Thisson... Memur... Bu or... Bu orros... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
This son of a bitch must have woken up on the wrong foot! Bu orrospu çocuğu bugün ters tarafından kalkmış herhalde. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Welcome back! I've been waiting two days for you... Hoş geldin. İki gündür seni bekliyorum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
"Coco will be back in two days. Don't worry, Mario Albertini." "Coco iki gün içinde dönecek. Merak etmeyin, Mario Albertini." Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
It's even got Coco's mark... Coco'nun imzası da var... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You're Mr. Robertuzzo. I wrote so you wouldn't worry. Siz Bay Robertuzzo'sunuz. Endişelenmeyin diye öyle yazdım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Coco gave me your ad ad ad... address... Coco bana adresinizi vermişti. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Where's Coco? You mean, "Kid Coconut"... Coco nerede? "Coconut" mu demek istiyorsun? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Let's go, people get mugged here... That's nothing, where's Coco? Burada insanlar saldırgan oluyor. Bu bir şey değil, Coco nerede? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
The lady is working on something useful for her career... Hanımefendi kariyeri için faydalı bir iş üzerinde. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Right now she's in Sicily. Ah, Sicily... Şu anda Sicilya'da. Sicilya demek. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
People get mugged here all the time... Burada insanlar hep saldırıyor. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Damn you, what's she doing in Sicily? Onun Sicilya'da ne işi var? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I can't say, otherwise our talk will degenerate... Söyleyemem, yoksa sohbetimiz bozulur. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Until now it's been so relaxed! Ne güzel sakin sakin konuşuyoruz. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Coco is with my boss, Commander La Noce, pretending to be his wife... Coco müdürüm La Noce'un yanında onun karısını oynuyor. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Why all the play acting? So honorable Pedicò can screw her... Neden oyun çeviriyorsunuz? Milletvekili Pedicò onunla yatsın diye. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
There's an honorable involved? So it's a big deal! Bir de milletvekili mi var? Pasta büyük yani! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I guess so... Galiba. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You miserable little shit! Seni zavallı bok parçası! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You try doing business without my permission... I'll kill you! İznim olmadan iş yapmaya kalkışıyorsun. Öldüreceğim seni! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What lovely fingers you have! Don't waste them on a murder! Ne şirin ellerin var! Bu elleri cinayete harcama. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Ok, enough for today... Tamam bugünlük yeter. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
If I understood right, you said... Doğru anladıysam dedin ki... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...Commander La Noce and honorable Pedicò... ...Müdür La Noce ve milletvekili Pedicò... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Yes, but... now what? Evet, peki ne yapacaksın? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I don't know... an idea will come. Bilmem, düşüneceğim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You see my head? It's a factory of ideas! Bu kafayı görüyor musun? Bu bir fikir fabrikası! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
And you see this? It's an assembly line! Bunu görüyor musun? Bu da montaj hattı. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Geniuses should give each other a hand! Dahiler birbirleriyle yardımlaşmalıdır. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You're right! Stop, you don't know who I am! Haklısın. Dur, kim olduğumu bilmiyorsun. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Where's he going? Nereye gidiyor bu adam? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I took the liberty because I was sure you'd understand, Mrs. La Noce. Anlayacağınızdan emin olduğum için buraya geldim, Bayan La Noce. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I thank you for the information, Mr. Robertuzzo... Bilgilendirmeniz için teşekkür ederim Bay Robertuzzo... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...but I've stopped being interested in my husband for some time. ...ama bir süredir kocamın ne yaptığıyla ne ettiğiyle ilgilenmeyi bıraktım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Maybe I wasn't clear, Mrs. La Noce... Açık konuşmamış olabilirim Bayan La Noce. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
My girl does it for a "living". A "living"? Benim kız bu işi para için yapıyor. Para için mi? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
She goes with men... I mean... Erkeklerle düşüp kalkıyor. Yani... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...she's a slut! ...fahişe! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Still, I feel for her. Dealing with my husband is not pleasant... Şimdi acıdım kıza. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Madam, let's stick to the facts. Your husband has taken Coco to Sicily... Madam. Kocanız Coco'yu Sicilya'ya götürdü ve milletvekili Pedicò'ya... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...and introduced her to honorable Pedicò. ...karısı olarak tanıttı. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
An honorable? Why? Bir milletvekiline mi? Neden? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
He's pretending she's his wife so Pedicò can fuck her! Pedicò onu becersin diye karısı rolünü oynatıyor. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What? You understood perfectly... Ne? Doğru anladın. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What a low life! You've got it... Bu ne rezillik! Öyle. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Lord my cup is bitter! Çayım acı olmuş. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Madam, did you add sugar? Madam, şeker attınız mı? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
He must be stopped, I'll leave immediately! Kocam durdurulmalı, acilen gidiyorum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Mine's sweet... I'll make him pay this time! Benimki şekerli. Bu sefer ödeteceğim ona. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I won't take planes. Is there an express to Sicily? Ben uçağa binmem. Sicilya'ya ekspres tren var mı? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
No need... I wouldn't worry if I were you... Gerek yok Bayan La Noce. Yerinizde olsam endişelenmezdim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
My car is a chariot on fire! Arabam şimşek gibidir. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Ok, you take me. Come back in an hour, I'll be ready to leave! Peki, beni götürün. Bir saat sonra buraya gelin, hazırlanmış olurum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I'll show everyone the real Mrs. La Noce! Gerçek Bayan La Noce neymiş göstereceğim herkese. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Who's that? Mrs. La Noce! Hi, Robertuzzo... Bu da kim? Bayan La Noce! Merhaba Robertuzzo. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Hi, what a beautiful woman! Merhaba, bu ne güzellik! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I never imagined you hid such beauty... Bu güzelliği sakladığınız aklıma gelmezdi. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You flatter me... I swear! Abartıyorsun. Yeminle! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Strike me dead if I tell a lie... please... Yalan söylüyorsam çarpılayım. Buyur. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Thanks... Here's my fireball... hop in! Teşekkürler. İşte ateş topum. Atla! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Hi, sorry I'm late. I just got here myself. Merhaba, geç kaldım kusura bakma. Ben de yeni geldim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Hey, do you have to park there? Be nice! Hey, oraya park etmek zorunda mısınız? Kibar olun! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Actually, she's fucking nice! Aslında bayağı hoş kız. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You don't say "I fucking love it", you say "I'm enchanted"! Hayır! "Bitiyorum" demeyeceksin, "büyülendim" diyeceksin! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Can you get that, or not? Repeat... Anlıyor musun? Tekrar et. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
"I'm enchanted". Great! "Büyülendim". Harika! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
How's it going? Oh, hi, monsignor. Nasıl gidiyor? Merhaba, monsenyör. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Any progress? So so... Bir gelişme? Şöyle böyle işte... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
She's tries, but she's too "bullheaded". Çabalıyor ama biraz "keçi inadı" var. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You don't say "bullhead"! What do you say? "Keçi inadı" denmez! Ne denir? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
"Butthead"! We'll never make it. "Eşek inadı"! Asla başaramayacağız. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I fear you've got the wrong approach, you confuse her with slang... Bence yaklaşımın yanlış, onu argoyla karıştırıyorsun. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22232
  • 22233
  • 22234
  • 22235
  • 22236
  • 22237
  • 22238
  • 22239
  • 22240
  • 22241
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact