• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22239

English Turkish Film Name Film Year Details
Can't you see your car's smoking? Arabandan duman çıkıyor görmüyor musun? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
She's got all the vices, this mechanic's harlot! Ahlaksızlığı çok orospu makine işte! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
White smoke... 'habemus papa'! Beyaz duman. 'Bir papamız var'! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
'Habemus' seized engine! Motor gitmiş! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Marta? Marta? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Hey, Marta! Hey, Marta! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What are you doing? My driving exhausted you! Ne yapıyorsun? Araba sürüşüm seni yormuş. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Yes, a little... Evet biraz. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Since the ferry leaves tomorrow morning, we'll wait here. Feribot sabahleyin gidiyor, burada bekleriz. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
We'll get something to eat, then get some sleep! Bir şeyler yeriz sonra da uyuruz biraz. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Yes, I'm as hungry as a wolf! Evet kurt gibi açım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
A she wolf! Dişi kurt gibi. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Hungry, huh? Acıktın demek. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Go Robertuzzo, do your worst, this is a great opportunityy! Hadi Robertuzzo, elinden geleni yap bu çok iyi bir fırsat. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Here I am, darling! Geldim canım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
This is my bedroom. Is it? Burası benim yatak odam. Öyle mi? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I always sleep alone... Hep yalnız uyurum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I sleep alone, my husband has an awful habit of snoring. Yalnız uyurum, kocam çok fena horlar. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Aren't you scared? Yes, by every little noise... Peki korkmuyor musun? Korkuyorum, en ufak seste bile. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
And the night is long when spent alone... Bir de yalnız olunca gece geçmek bilmiyor. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You're telling me... Yani bana... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What? But you have a beautiful wife! Ne? Ama senin güzel bir karın var. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
She won't talk to me, my wife is frigid... frozen! Bir şey demez, karım çok soğuk biridir, buz gibi. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Mary? Yes? Mary? Evet? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
The commander must be tired, we should let him rest... Müdür Bey yorulmuştur, izin verelim de dinlensin. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
We were saying... the commander asked... Konuşuyorduk da... Müdür Bey... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...if tomorrow a trip to Etna would be possible. ...yarın Etna'ya bir gezi düzenlesek olur mu diye sordu. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Etna? Yes. Etna mı? Evet. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
With gusto! Zevkle! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Goodnight dear... Goodnight madam, and thank you... İyi geceler. İyi geceler madam. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Goodnight, Mary... İyi geceler, Mary. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What's up now? Şimdi ne var? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What's up? It's night, we're in bed... you're a woman and I'm a man. Ne mi var? Gece oldu, yataktayız sen bir kadınsın ben de bir erkeğim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Coco, if you're getting nowhere with the honorable, at least comfort me! Coco, vekil ile bir yol kat edemiyorsan bari beni memnun et. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Forget it, I'm tired! You can't do that! Çıkar aklından, yorgunum. Bunu yapamazsın. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I don't want to do anything! Hiçbir şey yapmak istemiyorum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
But it's ridiculous to sleep. Have a heart attack! Ama uyumamız gülünç olur. Kalp krizi geçiresin emi! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You've kept me awake for two nights now! İki gecedir uyutmuyorsun beni. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Where's that skunk going? Bu alçak nereye gidiyor? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Of course, I'll bring it to your room in a moment! Elbette, hemen odanıza getiririm. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Thank you, you're very kind... Oh, it's nothing! Teşekkür ederim, çok kibarsınız. Bir şey değil. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Matilde! What is it tonight? Matilde! Ne oluyor bu gece? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What did our guest want? Acoffee. Misafirimiz ne istedi? Bir kahve. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Ah, he's getting ready. Shall I make it? Uyumak istemiyor demek. Kahvesini yapayım mı? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Sure... and go get my tranquillizers. Tabii... bir de benim sakinleştiricilerimi getir. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
That'll put him to sleep, and I can play "Decameron" games! Bu kahve müdürü uyutacak, ben de "Decameron" oyunları oynayabileceğim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Come! Girin! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
It's sugared. Thanks. Şekerli. Teşekkür ederim. Afiyet olsun. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Coco, wake up! Coco, uyan! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Coffee... What? Kahve. Ne? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Is it time to get up? Kalkma vakti mi? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
No, stay in bed, we're going to do a little exercise... Hayır, yatakta kal küçük bir egzersiz yapacağız. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Drink, little one... Nice? İç yavrum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Coco, stop playing around! Don't be a fool! Coco, bana oyun oynamayı bırak. Sersemlik etme! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What's got into you? Ne oldu sana? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
How can a woman like you not have blood in her veins? Senin gibi bir kadının damarlarında kan olmaz mı hiç? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Albertini brought me the mummy of Ramses II! Albertini bana getire getire II. Ramses'in mumyasını getirmiş. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Commander? Müdür Bey? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Commander... were you taking advantage of an honorable's wife? Vekilin karısını suistimal etmeyecek misin? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Sleep, cuckold! Uyu, boynuzlu! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What a fabulous woman! Ne şahane bir kadın! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Madam? Madam! Madam? Madam! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
It's Pedicò! Your husband's asleep... Ben Pedicò! Kocan uyuyor. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Shall we proceed? Faaliyete başlayalım mı? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You made a vow, huh? I don't like vows... Bir yemin etmiştin demek? Yeminleri sevmem. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What a woman! How can you sleep next to this fat assed pachyderm! Ne güzel kadın! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Is the cuckold upset? Boynuzlu sinirli mi? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Come, I'll take you to my room. Don't worry, I'll handle it... Gel, seni odama götüreyim. Merak etme, ben seni taşırım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Come with me... Gel bakalım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Madam... madam! Madam... madam! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What a beautiful woman! Bu ne güzel bir kadın! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Who is it? Me. Kim o? Ben. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What do you want? Open, I'm scared! Ne istiyorsun? Aç, korkuyorum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Scared of what? Ne'den korkuyorsun? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Oh God, Carmelo! The ghosts! Aman Tanrım. Carmelo! Hayaletler! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Now it's ghosts! Şimdi de hayaletler çıktı. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
One moment! The ghosts! Bir dakika! Hayaletler! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Open Carmelo, there are ghosts! Aç kapıyı Carmelo, hayaletler var. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Carmelo, let me in! Carmelo, içeri al beni. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What's got into her? Ne oldu buna şimdi? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What is it? I'm scared, I heard noises. Ne oldu? Korkuyorum, sesler duydum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I saw ghosts in the garden. Let me stay. I'll be quiet! Bahçede hayaletler gördüm. Burada kalayım. Ses yapmam. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Carmelo, please! Damn those ghosts! Carmelo, lütfen. Canı cehenneme bu hayaletlerin! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I'LL WAIT FOR YOU IN MY ROOM AT MIDNIGHT GECE YARISI SENİ ODAMDA BEKLEYECEĞİM Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Now we'll see who's a cuckold, dear Pedicò! Şimdi göreceğiz kimmiş boynuzlu canım Pedicò! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
No one stops. Maybe they think I've hurt my thumb? Kimse durmuyor. Başparmağımı incittiğimi mi düşünüyorlar acaba? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Come, young man... have you been waiting long? Gel genç adam. Bekleyeli çok oldu mu? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
No, I was a child when I got here! Hayır, buraya geldiğimde bir çocuktum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Hop in, quick! Atla hadi! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Thanks... Buckle up, we're off! Teşekkür ederim. Kemerini bağla, yola çıkıyoruz. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Ready, go! Hazır, başla! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
This car's fast, you know? Right. Araba hızlı, değil mi? Evet. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Where are you going? Catania. Nereye gidiyorsun? Katanya. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Perfect, I'm going to Sicily too! Harika, ben de Sicilya'ya gidiyorum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Listen to that amazing engine? And get the interior! Motorun sesini duyuyor musun? İçeriye de bak. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Carpet, air conditioning, a top end stereo! Paspas, klima, son sistem bir teyp. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Put the radio on! Radyoyu açsana. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Intense traffic has blocked Highway 213... Yoğun trafik 213. Otoban'ı kilitledi... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...and thick fog is reported on mountain stretches. ...dağ eteklerinde ise yoğun sis olduğu bildirildi. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Hold tight, we're taking off! Sıkı tutun, uçak kalkışa geçiyor. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22234
  • 22235
  • 22236
  • 22237
  • 22238
  • 22239
  • 22240
  • 22241
  • 22242
  • 22243
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact