Search
English Turkish Sentence Translations Page 22232
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| ...as you woo beautiful women! | ...senin güzel kadınları kazanmaya çalıştığın gibi. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| You're right, but with P Pedicò we have an advantage... | Haklısınız, ama Pedicò konusunda bir avantajımız var... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...we're still virgins. | ...hâlâ bakiriz. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| You won't be for long, one of these days I'll bust your ass! | Seninki fazla sürmeyecek, yakında kıçına tekmeyi basacağım. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| No! "Virgins" in the sense that Pedicò still hasn't received... | Yo! "Bakir" derken Pedicò bizden bedava numuneler... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...ourfree samples! Right, that's true... | ...almadı demek istedim. Öyle, orası doğru... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...but how can we reach him? Through someone in his party. | ...ama o adama nasıl ulaşacağız? Partisinden biri aracılıyla ulaşabiliriz. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Wait, wait! | Kapama, hatta kal! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Marta, will you let me have it? | Marta, izin ver de alayım. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Holy Mother, don't tempt me! I'm doing 40 hours... 1 | Tanrım! Beni ayartma! Aşai rabbani ayininin 40 saatini dolduruyorum. 1 | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Who cares, do six days if you want... | Bana ne, istersen altı gün doldur... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Hello, Albertini? I've had an idea... Albertini? | Alo, Albertini? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Damn you! Are you asleep? | Allah belanı versin! Uyuyor musun? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| No, I'm an insomniac! Good. I've had an idea. | Yo, ben uykusuzluk hastasıyım. İyi. Aklıma bir fikir geldi. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Do you remember Monsignor Alatri, he organized "Kids Cityy"? | "Çocuklar Şehri"ni organize eden Monsenyör Alatri'yi hatırlıyor musun? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I was about to mention him! I did instead! | Ben de ondan söz edecektim. Ben senin yerine ettim. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| We have to find him immediately. | Acilen onu bulmalıyız. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I want to see him tomorrow. Call him at Rocca Pizzo... | Yarın onunla görüşmek istiyorum. Rocca Pizzo'ya davet et... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...and book twwo flights for Catania. | ...Katanya uçağından da iki yer ayırt. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Call now, at 2 AM? Sure... you're the insomniac. | Şimdi mi, bu saatte mi arayayım? Tabii ki. Uykusuzluk hastasısın ya. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Yes... but not the monsignor! | Evet... ama monsenyör değil. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Don't call long distance, I pay the phone bill. | Şehir dışını aramayın, telefon faturasını ben ödüyorum. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| How was your flight? Wonderful, monsignor... | Uçak yolculuğunuz nasıldı? Harikaydı, monsenyör... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...a marvellous one hour. It's longer from Catania to here! | ...bir saat nasıl geçti anlamadık. Katanya'dan buraya daha uzun sürüyor. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| What a lovely day... Would you like a 'cannolo'? | Ne güzel bir gün. Rulo pasta ister misin? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I hope your wife doesn't mind... | Umarım karın için mahsuru yoktur. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Why should my wife mind if I eat an extra 'cannolo'? | Bir iki pasta yememin karıma ne mahsuru olacak? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I was referring to the land you made available for "Kids City". | "Çocuklar Şehri"ne düşündüğün araziden bahsediyordum. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Right, I'd forgotten... | Doğru, onu unutmuşum. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| It's also your wife's, right? Yes, of course... | Arsa eşinin, değil mi? Evet, elbette. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| But as you know, Marta is a very devout woman. | Ama bildiğin gibi Marta çok dindar bir kadındır. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| This comforts me greatly. Clotilde, could you get the file, please... | Bu beni çok rahatlatıyor. Clotilde, dosyayı getirebilir misin lütfen. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Immediately, monsignor... | Hemen monsenyör. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I don't think she'll oppose this small formality... | Onun bu küçük formaliteyle zıt düşeceğini sanmıyorum. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| What is it? A binding commitment... | Neymiş o? Bağlayıcı bir taahhüt. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Your secretary mentioned the reason for your visit... | Sekreterin sebep i ziyaretinden söz etmişti... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...so I prepared a small statement. | ...ben de küçük bir sözleşme hazırladım. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I see you don't waste time... | Zaman kaybetmiyorsun anlaşılan. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| My motto is, "The paths to paradise are infinite, and should be walked well." | Sloganım şu: "Cennete giden yollar sonsuzdur ve iverek yürünmelidir." | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| That's a good one! | Güzel bir slogan! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Would you care to sign? Yes, yes, no, no, but... | İmzalayacak mısın? Evet, evet, hayır, hayır... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...I don't have a pen! Here, a Japanese double tip! | ...kalemim yok. Buyur, Japon işi, çift uçlu. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Writes 24 hours non stop. Great... you son of a bitch! | 24 saat kesintisiz yazar. İyi. Kuş beyinli! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| 24 hours non stop, Japanese double tip... here, monsignor. | 24 saat kesintisiz, çift uçlu Japon işiymiş. Buyur, monsenyör. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I'd like to take advantage of this meeting to ask your advice... | Hazır buluşmuşken tavsiyeni sormak isterim. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| He already knows, commander... | O zaten biliyor tavsiyemi. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Did you tell him? No, everyone knows your problem... | Anlattın mı ona? Yo, sorununu herkes biliyor. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| It's all lies! Chemical products are only used to purify... | Hepsi yalan! Kimyasal ürünler sadece arıtma için kullanılıyor. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| If you can find one gram of that stuff in our Straccolone... | Straccolone'umuzda o şeyden bir gram bulabilirsen... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...I'll become a priest! I mean... it's slanderous! | ...papaz olayım! İftira atıyorlar. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Sure, but in cases like this you need top level backing... | Elbette, ama böyle durumlarda üst düzey bir desteğe ihtiyacın olur. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| We thought of Honorable Pedicò... An excellent choice. | Milletvekili Pedicò'yu düşündük. Harika bir tercih. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| He's a devout Christian, a man of rare virtue. | Dindar bir Hristiyan, faziletli bir adam. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| He lives in a country villa with his wife MariaAnnunziata, known as Mary. | Karısıyla birlikte kırsal kesimde bir villada oturuyor. Maria Annunziata "Mary". | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Awoman of great... Virtue? | Kadın çok... Faziletli mi? Yo, endamlı. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| They're often accompanied by his secretary, Eufemia... | Çoğu zaman sekreteri Eufemia onlara eşlik eder... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...and attend midday mass every Sunday. | ...ve her pazar öğle kudasına katılırlar. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Carmelo Pedicò is the right man, his power is unlimited. | Doğru adam Carmelo Pedicò'dur, onun gücü sınırsızdır. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| His word is law, his wishes command... | Sözü her yerde geçer, ne dilerse emir sayılır. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| In the Rocca Pizzo province, come fair weather orfoul. | Rocca Pizzo'da hava ya açıktır ya bozuk. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| So, if it rains tomorrow we'll know who to blame! | Yarın yağmur yağmazsa iyi! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| We'll have no problem finding him on Sunday. | Pazar günü onu bulmada sorun yaşamayız. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| There are other problems... Why, is he stubborn, a crook? | Başka sorunlar var. Niye, adam inatçı mı, sahtekar mı? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| No, he's honest... Then it's done! | Yo, dürüst. O halde tamamdır! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Honorable Pedicò! May I have a word? | Sayın vekilim. Saygıdeğer Pedicò! Konuşabilir miyiz? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Ah, monsignor! Wait in the car, Mary... | Monsenyör! Arabada bekle, Mary. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Come with me... | Gel benimle. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Honorable, I wanted to introduce twwo dearfriends... | Sayın vekilim, sizi iki arkadaşımla tanıştırmak isterim... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...Commander La Noce and accountantAIbertini, his secretary. | ...Müdür La Noce ve muhasebecisi Albertini. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| My secretary, Eufemia. | Sekreterim Eufemia. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Commander La Noce is president of Straccolone, the cheese factory... | Bay La Noce peynir fabrikası Straccolone'nun başkanı... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...currently, as you know, the victim of a regrettable circumstance. | ...şu anda malumunuz olduğu üzere üzücü bir durumun mağduru. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Sadly Italy has 116,000 regrettable circumstances every day! | Ne acı ki İtalya'nın her gün 116,000 üzücü durumu oluyor. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Yes, but everyone says you are a fat... | Ama herkes sizin halkın ihtiyaçlarının... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I thank you for the thought. The elections will be soon... | Düşüncen için sağ ol. Seçimlerin olması yakın... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...and all will be clear! I'm sorry, my wife is waiting in the car. | ...o zaman her şey netleşir. İzninizle, eşim arabada bekliyor. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Let me accompany you. Thank you... | Size eşlik edeyim. Sağ ol. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Another stitch up! Really? | Düşenin dostu olmazmış! Niye? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Didn't you hear? He wants to establish the truth. | Duymadınız mı? Hakikati öğrenmek istiyor. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Commander, we need to make a drastic decision. | Müdürüm, büyük bir karar vermemiz lazım. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Don't say stupid things... I didn't say anything stupid. | Aptalca şeyler söyleme bana. Aptalca bir şey söylemedim ki. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I knew it would end like that! | Böyle olacağını biliyordum. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| That priest made a fool of me! | Papaz beni aptal yerine koydu. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| He took the land, and we haven't heard from Pedicò since! | Arsayı aldı, o zamandan beri de Pedicò'dan haber alamadık. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| It's been three days already! Pedicò must have some flaw... | Üç gün oldu be! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...if we find his weak point, we're there! | ...zayıf noktasını bulursak, tamam demektir. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| You spoke without stuttering, but nonsense as usual! | Bu sefer kekelemeden konuştun ama her zamanki gibi saçma! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| He doesn't steal, doesn't speculate, has no illegitimate children... | Çalmıyor, spekülasyon yapmıyor, gayri meşru çocuğu yok... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...doesn't blackmail, smuggle, or take drugs... | ...şantaj yapmıyor, kaçakçılık yapmıyor, uyuşturucu kullanmıyor... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...and despite being Sicilian, he's not even mafia! | ...ve Sicilyalı olmasına rağmen, mafya da değil! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| What an awful man! | Ne müthiş bir adammış! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Who is it? A priestfrom Monsignor Alatri. | Kim? Bir papaz, Monsenyör Alatri. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Send him in! | Gönder buraya! Gönder! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Our man from heaven has come. Open, quickly... | Cennet adamımız geldi. Aç kapıyı, çabuk. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Good day. Commander La Noce? | İyi günler. Müdür La Noce? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Yes, that's me, take a seat... | Evet benim, buyurun oturun. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| So, MonsignorAlatri, any news? | Monsenyör Alatri, bir haber var mı? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Actually, I'm not sure I can speak... | Aslında, onların yanında konuşmasam... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Speak freely, these are my collaborators... unfortunately. | Konuşun konuşun, bunlar benim iş arkadaşlarım... ne yazık ki. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I have an explosive document on your honorable gentleman... | Sayın vekiliniz hakkında bomba gibi bir belgem var. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 |