• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22236

English Turkish Film Name Film Year Details
You're an excellent organizer... let's arrange something in secret. Sen mükemmel bir organizatörsün. Seninle gizli bir plan yapalım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Waiter, champagne! A great idea... Garson, şampanya! Çok iyi fikir. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
We're there... Where, Sicily? İşte bu kadar. Sicilya'ya mı geldik? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
No, with the honorable Pedicò... I've fixed everything. Yo, Pedicò konusunda her şeyi hallettim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
He's next door... first we get him randy as a rooster... Yan komşumuz. Onu abazan bir horoz olarak ilk yakaladığımızda... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...then I go and announce I've convinced your wife. ...gidip karını ikna ettiğimi duyuracağım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
A "church and home" woman? How? By night she turns "home and horny"! Bir "kilise" kadınını mı? Nasıl? Geceleri "azgın kaşar"a dönüyor! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
My mind's a miracle! Aklımı seveyim aklımı! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Guard? Uh? Kondüktör? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Guard, where's my cabin? I don't know, sir... Benim oda nerede? Bilmiyorum efendim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You don't know? Ah, you're the honorable sir! Bilmiyor musun? Siz o vekilsiniz! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Not very, right now... One too many never dishonored no one. Şu an pek belli etmesem de... Bir şişe içkiden bir şey olmaz efendim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
But three bottles did! You're in number 1, sir. Üç şişeden oldu ama! 1 numaradasınız, efendim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Please, this way. Here? Lütfen, bu taraftan. Buradan mı? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You'll have a great night here. I hope so! Burada çok iyi geceleyeceksiniz. Umarım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Louder, he can't hear you! Daha sesli daha, sizi duyamıyor. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Yes, I like it! Give it to me... Evet, bunu seviyorum. Ver onu bana... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...kiss me, kiss my mouth! Kiss my prick! ...öp beni, dudağımdan öp! Öp beni! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Yes, yes, like that! Evet, evet, işte böyle! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Yes... who cares about the honorable... Evet... kim takar vekili. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Great, that's great! Harika, süpersiniz! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You're fabulous! Şahanesin. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Stop that... we're here to work! Stop, you filthy pig! Kes şunu... buraya iş için geldik. Kes artık, pis domuz! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Commander, I got carried away by passion! Müdürüm, tutkudan kendimden geçmişim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You brute! Seni hayvan! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Guard! Kondüktör! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What is it, ladies? Ne var, hanımlar? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
To sleep impossible when ze man he say "my prick"! Adamın biri oramı öp, buramı öp diye bağırırken uyumamız imkansız. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Zer is another who say "filthy pig"! Başka bir adam da "pis domuz" diyordu. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
My apologies, these things happen in the best sleeping cars! Üzgünüm, yataklı vagonlarda böyle şeyler olabiliyor. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I'll put you in cabin 9. Sizi 9 nolu odaya yerleştireyim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
After this, I'm down to the engine itself. Bundan sonra lokomotife geçiyorum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
No worries, the man in 8 is deaf! Merak etmeyin, 8'deki adam sağır. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Battipaglia station! Battipaglia istasyonu! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Is anyone there? Guard! Kimse var mı? Kondüktör! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Good evening... Hi, I'm looking for a bed... İyi akşamlar. Merhaba, bir yatak arıyorum... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...don't disappoint me. No, no, of course not... ...ümidimi boşa çıkarma. Yo, yo, katiyen. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Here, sweetie. Al şekerim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Come, it's a quiet night, we've still some beds. Gelin, gayet sessiz bir gece hâlâ birkaç yatağımız var. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Thank you, what luck to find such a kind young man! Teşekkür ederim, şansım varmış ki senin gibi kibar bir adama rastladım! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Here, number 7 is free... Buyurun, 7 numara boş. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Shouldn't I do something first? Önce bir şey yapman gerekmiyor mu? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I don't know, sir, the toilets are at either end of the carriage... Bilmiyorum efendim, tuvaletler vagonun her iki ucunda da var. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
No, silly, I meant a ticket... Hayır zevzek, bilet diyorum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You do that with the ticket collector. The ticket collector... Onu biletçiyle hallediyorsunuz. Biletçi. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
'Night... Uh, good night... İyi geceler. İyi geceler. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Even on the trains! Trende bile... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Can I help, sir? No, thanks, I'm going to the toilet... Yardımcı olabilir miyim efendim? Yo sağ ol, helaya gideceğim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Ok, I leave first, warn Pedicò, and then go to my cabin... Önce ben çıkıyorum, Pedicò'yu uyarıyorum sonra odama gidiyorum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You wait 10 minutes, then go to cabin 7, Pedicò's... Sen 10 dakika bekliyorsun, sonra 7 nolu odaya gidiyorsun, Pedicò'nun odası. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Hey, remember not to open your mouth... Unutma ağzını açmayacaksın. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Shall we synchronize watches? Fuck off! Saatlerimizi ayarlayalım mı? Defol git artık! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
It was for the sake of organization... Operasyonun yararı için dedim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Honorable, still awake? Efendim, hâlâ uyanık mısınız? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
That champagne went to my head... Şampanya fır fır başımı döndürdü. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Do you feel sick? I'm fine now... and the lady? İyi değil misiniz? Şu an iyiyim. Peki hanımefendi? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I convinced her, she'll be in your arms shortly. İkna ettim, birazdan kollarınızda olur. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I can't wait. Where? In cabin number 7... Sabırsızlanıyorum. Nerede buluşacağız? 7 nolu odada. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I'll go freshen up to be ready for her... Gidip kendime çeki düzen vereyim hazırlıklarımı yapayım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What are you doing? You should be in cabin 7! Ne yapıyorsun? Oda 7'de olman lazım! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
But I like number 5... Don't be silly, go to Pedicò! Ama ben 5 numarayı seviyorum. Zevzeklik etme, Pedicò'ya git! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Who cares about Pedicò? I like you. If I had a man like you... Bana ne Pedicò'dan. Ben seni istiyorum. Senin gibi bir erkeğim olsun... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I know, but leave! Go to the honorable! Biliyorum ama git. Vekile git! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Not so fast, sweetie! When I make love... O kadar çabuk değil, tatlım! Ben seviştiğim zaman... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...I go all the way! Otherwise I get hiccups! ...sonuna getirmeden bırakmam. Yoksa hıçkırık tutar beni. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
God, what melons! And what amazing thighs! Tanrım, kavunlara bak! Hele şu butlar! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I shouldn't boast, but back home they call me "Giovannona Long thigh". Övünmek gibi olmasın ama evde bana "Bayan Bacak Giovannona" diyorlar. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Robertuzzo made me change the name... he says Coco is more refined. Robertuzzo ismimi değiştirdi. "Coco"nun daha kibar olduğunu söylüyor. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Darling... What are you doing... that's my nose! Canım... Ne yapıyorsun, bu benim burnum! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Damn! They even put handles! Kahretsin! Doğru düzgün ilgilenmiyorlar. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Number 3? 3 numara? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What cheek, imagine if the honorable knew! Bu ne saygısızlık, vekil bilseydi neler olurdu! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What? I knew you'd come! Ne? Geleceğini biliyordum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
That's why I left the door open! Kapıyı da bu yüzden açık bıraktım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
No, no, madam! For the love of God, stop! Hayır, olmaz madam! Tanrı aşkına, dur, yapma! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Madam, I'm moved deeply to be on my knees beside you... Madam, sana olan büyük hayranlığımı ifade etmek adına... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...to express my immense admiration. ...yanında diz çökmüş bekliyorum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I know you can't talk, but that doesn't matter... Biliyorum konuşamıyorsun ama bunun bir önemi yok. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I now entrust to my hands... Şimdi kendini ellerime bırak... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...the task of warming you, stimulating you... ...ellerim seni ısındırsın, tahrik etsin... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...until our embrace becomes a raging flood... ...kucaklaşmamız bir Etna patlaması kadar... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...as unstoppable and incandescent as an eruption on Etna! ...akkor ve durdurulamaz oluncaya kadar! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...this promontory... ...bu tepeciğin üstünde... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...my hands... ...ellerim... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
He's a crab! He's grabbed me like a crab! Yengeç! Beni bir yengeç gibi yakaladı! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Get off, let me go! Bırak beni gideyim! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I feel sick, oh God, I feel sick! Çok kötüyüm fenalık geçiriyorum! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Help, guard, help! Yardım et kondüktör, yardım et! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Listen, give me a hand... What happened? Elini ver bana. Ne oldu? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
He's not a crab, he's a fag! Afag?! O bir yengeç değil, nonoş! Nonoş mu! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Rocca Pizzo station! Rocca Pizzo istasyonu! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
The Rome train for Catania Siracusa... Katanya Siraküza istikametine giden Roma treni... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...is arriving on platform 3. ...3 nolu perona yanaşıyor. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
That's it! No discussion! You take the first plane to Rome! Buraya kadar! Tartışma istemem. Roma'ya giden ilk uçağa biniyorsun. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Sorry, but if I'm fired, I can stay where I want at my expense. Affedersiniz ama ben kovuldum, kendi paramla istediğim yerde kalabilirim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
A smartass, huh? Then I re hire you, and order you back to Rome! Ukalalık ha? O halde seni işe geri alıyorum ve Roma'ya dönmeni emrediyorum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Can I take her with me? Yes, yes... Onu da yanıma alabilir miyim? Evet, evet. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I wish! But Pedicò now knows her as my wife, so she has to stay. Keşke! Ama Pedicò artık onu karım olarak biliyor, yanımda kalmak zorunda. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Commander, let me f f f... Fuck you, period! Müdürüm, bana izin verin de... Siktir, nokta! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Let me fix things... I got her into this mess, but I'll get her out... İşleri düzelteyim. Onu bu karmaşaya ben soktum ama geri çıkarırım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22231
  • 22232
  • 22233
  • 22234
  • 22235
  • 22236
  • 22237
  • 22238
  • 22239
  • 22240
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact