Search
English Turkish Sentence Translations Page 22233
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Pedicò?! I can't name him... | Pedicò? Adını söyleyemiyorum. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I knew that honorable man, who we can't name... | Biliyordum ben o vekilin... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...had an A A Achille's heel! | ...bir zayıf noktası olduğunu! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| This is engineer De Vitis, our honorable helped him obtain... | Mühendis De Vitis, vekilimiz onun... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...the famous Riva dei Ciclopi construction project. | ...ünlü Riva dei Ciclopi projesini almasına yardım etmiş. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| This is engineer de Vitis' wife... | Bu da mühendis Vitis'in karısı... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Oh, my gooooosh! | Aman Tanrım! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I have to change... No! Oh, please. | Değiştirmem lazım. Hayır. Tabii. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| This is professor Tamigiani, our honorable helped make him head... | Bu profesör Tamigiani, sayın vekilimiz onu Palermo'daki bir kliniğin... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...of a Palermo clinic, even though, as a doctor, Tamigiani... | ...şefi olmasına yardım etti, hem de Tamigiani'nin doktorluğu... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| This is professor Tamigiani's wife... | Bu profesör Tamigiani'nin karısı. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Holy fuck! Behind me, Satan! | Ha siktir! Git başımdan Şeytan! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Move ahead, reverend! | Devam et, peder. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| This is professor Voccia... | Bu profesör Voccia... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...our honorable helped him obtain an exclusive patent... | ...vekilimiz onun 200 milyon değerinde bir patenti... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...worth 200 million. | ...edinmesine yardım etmiş. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| This is Mrs. Voccia, may God keep her safe! | Bu da Bayan Voccia, Tanrı onu korusun! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| What a guy, this Honorable Pedicò! | Nasıl bir adammış bu Pedicò! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| He has a weakness for other men's wives. | Başkalarının karılarına zaafı var. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Commander, we're riding a winner! Albertini, dismount and think. | Müdürüm, kazanan ata biniyoruz! Albertini, attan in ve düşün. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| What can I do, send my wife to sleep with our honorable? | Karımı vekille yatmaya gönderemem ya? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Albertini, you must be exhausted... | Albertini, çok yorulmuş olmalısın... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...take two days' vacation! | ...sen git iki gün dinlen! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Commander, I've an idea. This time I'll shoot you! | Müdürüm, bir fikrim var. Bu sefer vururum seni! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Listen... your wife's all "church and home", no one knows her... | Karınız evden kiliseye, kiliseden eve kimse onu tanımıyor. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| What's to stop us replacing her with another woman? | Onun yerine başka bir kadını koymamızı engelleyen ne? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| For example, with a beautiful girl like our Luisella... | Mesela, güzel bir kız şöyle mesela bizim Luisella gibi... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Engineer, you've gone crazy! | Aklını mı kaçırdın! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| My boyfriend plays basketball and he's six foot four! | Erkek arkadaşım basketbol oynar boyu da 1,93! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Ask him, if you dare! Commander, may I go? | Cesaretin varsa ona sor. Müdür Bey, gidebilir miyim? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Good night! What's got into you? | İyi akşamlar! Neyin var senin be? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| It was just a hypothesis... do you know how many I can find, better than her? | Bir hipotezdi sadece. Ondan daha güzel kaç tane bulabilirim biliyor musunuz? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I have a simple, infallible plan! | Basit ve güvenilir bir planım var! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Friday night Pedicò takes the sleeper train for Rocca Pizzo... | Pedicò cuma akşamı Rocca Pizzo'ya giden yataklı trene biniyor... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...we find a beautiful girl who gets on the same train with you... | ...güzel bir kız bulacağız sizinle aynı trene binecek ve... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...who you introduce as your wife! Have I been clear? | ...onu karınız olarak tanıtacaksınız! Yeterince açık mıyım? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| You didn't stutter this time either, though it's not a bad idea! | Bu sefer hem kekelemedin, hem de fikrin kötü değil. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Can you find the right girl? If I don't, I'll cut my... | Uygun kızı bulabilir misin? Bulmazsam şeylerimi keserim... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I'll hold you to it! Not those... I'll cut my hair! | Onları kendine sakla! Onları değil... saçlarımı keserim. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| With modern technology, all it takes is a button! | Modern teknolojiyle hepsi bir tuşluk iş! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Hello, can I help? Well, I'd like... | Merhaba, nasıl yardımcı olabilirim? Şey ben... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Car, home or boat? A"Girl Friday". | Araba, ev, tekne? Bir "özel sekreter". | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Be clear. A"girl for all boyfriends". | Açık olun. Arkadaşlarım için bir kız. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Explain. A loose woman... | Açın biraz. Oynak bir kadın... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Be clear. Aslut, ok?! | Açık olun. Bir fahişe, oldu mu! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Fine, last on the left. | Peki, soldan en sonda. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Good day. How can I help you? | İyi günler. Nasıl yardımcı olabilirim? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| The woman on information sent me... | Danışma'daki kadın gönderdi beni... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...I'm looking for a special friend. Tell me your preferences... | ...bir özel arkadaş arıyorum. Tercihlerinizi söyleyin bana. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Tall, short, thin, rotund, blonde, red, brunette? | Uzun, kısa, zayıf, tombul, sarışın, kızıl, esmer? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Actually, it's not for me, it's for a friend... | Aslında benim için değil bir arkadaşım için. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Don't you know your friend's tastes? | Arkadaşınızın zevklerini bilmiyor musunuz? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| She must be Swed... Swedish? | Onun zevki şey olur herhalde... isve... İsveçli mi? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| No, a sweetie. One who makes you book heart treatment on sight. | Hayır, işveli. Kadını gören erkek kalp tedavisi yaptırmak zorunda kalmalı. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I see, leave it to me... | Anladım, siz bana bırakın. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Blonde, busty, 5 foot 8... | Sarışın, dolgun, 170 cm... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Ah, sorry, she has to be a good t t talker... | Affedersiniz konuşmasını iyi bilen biri olmalı. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| We'll put "good, quick tongue". | Öyleyse "konuşkan" kriterini de koyalım. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| We're searching Turin to Venice. That's the best area. | Torino'dan Venedik'e kadar tarıyoruz. En iyi bölge orası. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| The electronic brain will reply in 10 seconds... | Elektronik beyin 10 saniye içinde cevap verecektir. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| See how quick it is? | Bakın ne kadar hızlı. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Miss G.R., number 116, will fly Alitalia from Milan at 15:10 hours... | Bayan G.R., koltuk no 116. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...arriving Rome 16:10. | ...16:10'da Roma'ya geliyor. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Are you sure you'll recognize her? No, we've never met... | Onu tanıyacağınıza emin misiniz? Hayır, hiç karşılaşmadık. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| So what do we do, stop every blonde on sight? | Ne yapacağız yani, gördüğümüz her sarışını durduracak mıyız? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| We're in the hands of the electronic brain, its organization is perfect. | Elektronik beyne güvenim tam tertibi kusursuzdur. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| The girl will go to the news stand and buy a copy of "Corriere di Brescia". | Kız gazete bayiine gidip bir tane "Corriere di Brescia" satın alacak. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| O o... Of course, over there... | İşte orada. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| No, I mean, oh fuck! | Yok, vay anasını demek istiyordum! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| That must be her... Relax, we'll know in a moment. | Bu o olmalı. Rahat ol, birazdan öğreniriz. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| The "Giornale di Bergamo", please. Isn't "Corriere di Brescia" better? | "Giornale di Bergamo", lütfen. "Corriere di Brescia" daha iyi değil mi? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Why? Bergamo and Brescia are neighbors, no? | Neden? Bergamo ve Brescia komşular. Hayır mı? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| When you make love, do you talk to your husband? | Seviştiğin zaman kocanla konuşuyor musun? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Only if he phones... | Sadece telefonla aradığında... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| The "Giornale di Brescia", please... | "Giornale di Brescia", lütfen... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Are you from Brescia? Yes, I'm Mr. G.R. 116. | Brescia'lı mısınız? Evet, Ben Bay G.R. 116. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Incredible! What?! I'll take our honorable this? | Olur şey değil! Ne! Vekilimize bunu mu götüreceğim? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Honorables are fine by me, I'm not fussy. | Vekiller bana uyar, titiz değilim. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Impossible, the electronic brain never makes mistakes. | İmkansız, elektronik beyin asla hata yapmaz. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| You're right, the mistake is all mine. | Haklısın, hata tamamen benim. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I've been a mistake since my father conceived me. | Babam beni peydahlattığından beri hata yapar dururum. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Laugh away. Your father hardly got you right! | Eğlen sen. Baban seni çok kusursuz yapmış ya! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Right, an electronic brain with balls of ricotta cheese! | Doğru ya, İtalyan peyniri toplu bir elektronik beyin! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| If I'd asked for a liquidizer, they'd have sent an aircraft carrier! | Bir blendere sorsaymışım uçak gemisi gönderirlermiş! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| It's not like I wanted a harpist, or a Chinese translator... | Harp çalgıcısı ya da Çince tercümanı falan istemedim ki... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...damn, all I wanted was a slut! | ...alt tarafı bir fahişe istedim! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I'm a woman, I'm no saint... | Ben bir kadınım, rahibe değilim... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Don't tempt me, I'm no saint... | Kanıma girmeyin, rahibe değilim... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| These girls have picked a bad road... no one passes here! | Bu kızlar kötü bir yol seçmiş... kimse geçmez buradan! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Hey boy, are you afraid of us? | Delikanlı, korkuyor musun bizden? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I can't take him one who does this for a "living"... | Paramızla güzel bir fahişe bulamıyoruz ki... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Far from "living", she'd have us "dead". | Güzelliği bırak, gören kaçar bundan. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| If I present her as Mrs. La Noce, all "church and home"... | Bunu da Bayan La Noce diye tanıtsam... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...Honorable Pedicò will turn Muslim! | ...Pedicò anında Müslümanlığa geçer! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Darling, fancy a tickle? | Tatlım, canın istemiyor mu? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Go on, there's no tax! | Korkma, vergi falan yok. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Are you expecting anyone? Yes, clients. | Birini mi bekliyorsunuz? Evet, müşteri bekliyorum. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| You look new... I am. | Yenisin galiba... Yeniyim. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Great, just what I was looking for... Hop in! | Harika, tam da aradığım gibi... Atla! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| 5,000 lira. Is that all?! Come on, hop in! | 5,000 liret. Hepsi o kadar mı! Hadi, atla! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 |