• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22238

English Turkish Film Name Film Year Details
You say "stubborn". Right, I've heard that... "İnatçı" denir. Doğru, bunu duymuştum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
"Stubborn". "İnatçı". Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Suppose you're introduced to someone, what do you say? Farz et ki birisiyle tanışıyorsun ne dersin? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
"A pleasure to meet you". Perfect! "Tanıştığımıza memnun oldum". Mükemmel! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
And if they invite you to stay for lunch? Seni yemeğe kalmaya davet ederlerse? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
"I hope I'm no bother". Hear that?! She's not bad. "Size zahmet olmam umarım". Duydun mu? Hiç fena değil. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Thanks, I go hoarse for an hour and you play the fresh faced pedagogue! Sağ ol, benim bir saattir sesim kısılıyor sense ak yüzlü pedagog gibisin. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Peda what? Forget it! Peda... ne? Boş ver! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Go on, tell the monsignor... Devam et, monsenyöre anlat... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...what you say if Pedicò makes that proposal, that one! ...eğer Pedicò teklif ederse ne söyleyeceksin, şu tekliften. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
"Honorable, go kill yourself dead!" "Canın cehenneme!" Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
No, Holy Mary! With grace and delicacy! Tanrım! Saygı ve nezaketle! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Have you forgotten answer number 6? 6 numaralı cevabı unuttun mu? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
"You're a very fascinating man... "Büyüleyici bir adamsınız... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...but I come from an old family and don't have that desire". ...ama asil bir aileden geliyorum bunu yapamam". Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You get the idea? I numbered the answers... Olayı çaktın mı? Cevapları numaralandırdım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Now for number 7, to give him hope if he insists... Eğer ısrar ederse ona umut vermek için 7 numarayı kullan bakalım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
"Don't insist, sir, I too am human... "Israr etmeyin efendim, ben de insanım... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...and might forget myself for a moment". ...bir an boş bulunabilirim". Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
That's a little risky... but I realize it could be useful. Bu biraz riskli... ama yararlı olacağını düşünüyorum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Damn, we have to go soon. Let's run over number 1. Kahretsin, birazdan gitmeliyiz. 1 numaranın üzerinden geç. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
"Good day, please forgive us if we're disturbing your peace". "İyi günler, rahatsız ettiysek lütfen bağışlayın bizi". Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
"Heavens, it's a real pleasure." "Hiç olur mu, sizi gördüğüme sevindim." Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
We don't want to be any trouble... Heavens, Mrs. La Noce... Size zahmet olmak istemeyiz. Hiç olur mu, Bayan La Noce... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...it's our pleasure. Commander La Noce. ...memnuniyet duyarız. Müdür La Noce. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Enchanted, you are a fount of grace and beauty... Büyülendim, adeta nezaket ve güzellik saçıyorsunuz. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Thank you... would our guests prefer to be inside or in the garden... Teşekkür ederim. Misafirlerimiz içeri mi buyurmak isterler yoksa bahçede oturmak mı? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
As you wish, we don't give a fuck... Nasıl istersen, umurumuzda değil. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Number 3... 3! 3, 3! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
It's one o'clock, not 3. Saat 3 değil, 1. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I'm happy either way, whatever you choose is fine... Bize ikisi de uyar efendim, fark etmez. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Carmelo... shall we enjoy the sun in the garden then? Peki öyleyse. Bahçede oturup güneşin tadını çıkaralım mı o halde? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Sure, let's keep enjoying the day! Olur, bu güneşli günün tadını çıkarmaya devam edelim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
With light like this we can even see Etna! Böyle bir aydınlık varken Etna'yı bile görebiliriz. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What a beautiful day... Ne güzel bir gün! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Let's go eat, or we'll be late for the Sicily ferry. Yemek yiyelim yoksa Sicilya feribotuna geç kalacağız. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Ok, Robertuzzo! Peki Robertuzzo. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Where are you going? Come here! Ne yapıyorsun? Buraya gel! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Do you like that? Mummy will buy you it... Sevdin mi bunu? Anne bunu sana alacak. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
No, no... I've already bought you that! Yo, yo. Bundan almıştım zaten. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
No, stop, candy's bad for you... Hayır dur, şeker sana yaramaz. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
It's spicy! Acıymış. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
He's cute! Can he talk? If not, I'll take him back! Şirinmiş. Konuşabiliyor mu? Konuşamıyorsa geri götüreyim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Hey, he's perfect! He can really piss! Çocuk kusursuz. Gerçekten işeyebiliyor. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Are you stealing my child?! Çocuğumu mu çalıyorsun! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What a maniac! He seemed fake. Manyağa bak! Oyuncak sanmıştım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Not at all! If I don't fall, it's no fun! Hiç de bile! Düşmezsem eğlencesi olmaz ki. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Here, your tip... Al, bahşişin. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
One day they'll put me on the 100 lira coin! Bir gün resmimi 100 liretlik paranın üzerine koyacaklar. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
With a nose like yours, they'll have to add a handle. Get out! Sende bu burun varken parayı büyütmek zorunda kalırlar. İkile! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
This is my turf, give me the coin and split. Intruders get their ass kicked! Burası benim bölgem, parayı ver ve ikile. Davetsiz misafirlere haddi bildirilir. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You're very beautiful... Thank you. Çok güzelsin. Teşekkür ederim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Awoman like you could go far, on the road... Senin gibi bir kadın sokakta çok ilerilere gidebilir. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I don't think so, I'm lazy... Sanmıyorum, üşengecim ben. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Maybe you misunderstand. Until now you've been a slave. Yanlış anladın galiba. Şimdiye dek bir köleydin. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You should get a life! Make a living of it! Bir hayatın olmalı. Kendi hayatını kazanabilirsin. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Sorry, what do you mean? Live by it! Affedersin, ne demek istiyorsun? Kendi paranla yaşaman! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
If you let me guide you, I'll show you an unimaginable world... Eğer izin verirsen sana inanılmaz bir dünya göstereceğim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You're much faster than Robertuzzo's car! Sen Robertuzzo'nun arabasından çok daha hızlısın. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
He left us standing! You're just waste of fuel! Adam bizi geçti. Benzin israfından başka bir şey değilsin. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
The water's really hot! Su sıcacık. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
It's the first time I've seen a pool in a condom! İlk defa, üzerine kondom geçirilmiş bir havuz görüyorum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Wonderful... Şahane. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I didn't know you couldn't swim... Yüzemediğini bilmiyordum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I had an old style education, I don't take to it! Eski usul bir eğitim almıştım. Gerek yoktu. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I'll hold you underneath... Under what? Seni altından tutayım. Neyin altından? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Your back, naturally... Relax, let yourself go. Arkandan doğal olarak. Rahat ol, kendini bırak. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...that embraces you! ...kutsanmış adeta. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Back hand! El arkası! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Now it's my turn! Like that! Şimdi sıra bende. Öyle! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Marvellous... Müthiş. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Excellent... Harika. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
My ankle... Did you twist your ankle? Ayağım. Ayak bileğin mi burkuldu? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Let's hope it's nothing, lean on me... Bir şeyi yoktur umarım, dayan bana. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What a sight! Manzaraya bak! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Trust me, don't worry. Relax... Güven bana, merak etme. Rahat ol. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
How strange, when I was 18 I had the same accident... Ne tuhaf, 18 yaşımdayken de aynı kazayı geçirmiştim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
My opponent began to massage me, like you're doing... Rakibim bana masaj yapmaya başlamıştı, tıpkı senin şu an yaptığın gibi. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
He was my first love. What a strange coincidence! İlk aşkımdı. Ne tuhaf bir tesadüf! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Maybe Giambattista Vico was right... Belki de Giambattista Vico haklıydı. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Was that his name? No! Onun ismi mi? Hayır. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Ah, right, the things one remembers after years. Well, not so many! Anlıyorum, insanın yıllar sonra hatırlayabildiği bazı şeyler. Pek fazla yok. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You're very young! I wouldn't say very young... Çok gençsin. Çok genç olduğumu söyleyemem. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Don't be immodest, with such beautiful skin... Mütevazılığı bırak, böyle güzel bir tenin varken... Müdür Bey. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Nothing, nothing! Did you fall and hurt yourself? Hiç, hiçbir şey. Düşüp bir yerini mi incittin? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
No, it's nothing, a twisted ankle... Bir şeyi yok bileğini burkmuş. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Yes, it's nothing... the commander has a golden touch. Evet. Müdür Bey'in altın gibi bir dokunuşu var. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I didn't know you had thaumaturgic skills... Mucizevi yeteneklerin olduğunu bilmiyordum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Just some practice! Biraz pratiğim var o kadar işte. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I'm better already, darling... Şimdi daha iyiyim, hayatım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I'll go and arrange dinner. Gidip yemeği hazırlayayım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Naturally our guests are welcome to join us... Misafirlerimizin yemeğe kalmasını isteyeceğiz tabii. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Yes, a great idea... Evet, çok iyi olur. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
We wouldn'twant to trouble you. It's no trouble! Size zahmet olmayalım. Ne zahmeti! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
In fact, they could stay the night. Maybe they'll be uncomfortable. Hatta yatıya da kalabilirler aslında. Belki burada rahat edemezler. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
There's the guest room, which is always better than a hotel! Misafir odası var, otelden daha iyidir. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Yes, she's right. They'll be just fine... Evet, doğru söylüyor. Bizim için de sıkıntı olmaz zaten. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
The guest room, now there's a solution! Doğru, misafir odamız var, öyleyse sorun çözüldü. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Go on, you brute! You guzzle gas, then quit on me! Hadi hayvan! Benzini yalayıp yutuyorsun sonra beni yarı yolda bırakıyorsun. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Are you hungover, or what? Akşamdan kalma mısın nesin? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22233
  • 22234
  • 22235
  • 22236
  • 22237
  • 22238
  • 22239
  • 22240
  • 22241
  • 22242
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact