• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22199

English Turkish Film Name Film Year Details
What should I have said?. Ne demeliydim? Giochi Destate-1 2011 info-icon
Did you get the music?. Yes. Müziği dinledin mi? Evet. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Why didn't you thank me?. Bana neden teşekkür etmedin? Giochi Destate-1 2011 info-icon
I have a present for you. Keep it. Sana hediye aldım. Kendine sakla. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Taken. Yakalandın. Giochi Destate-1 2011 info-icon
You're pretty. Çok güzelsin. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Sexier, like this... Seksi bir şekilde dans et. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Show me your tongue. This way. Bana dilini göster. Böyle yap. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Say, I want you to fuck me. Beni becermeni istiyorum de. Giochi Destate-1 2011 info-icon
I want you to fuck me. Beni becermeni istiyorum. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Touch my dick. Penisime dokun. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Who you think you are?. Just do it. Kendini ne sanıyorsun? Dediğimi yap. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Nic, what are you waiting for?. Nic, ne bekliyorsun? Giochi Destate-1 2011 info-icon
Stop. Police. Nic... come on... Dur. Polis. Nic. Hadi ama. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Take him outside. Onu dışarı getirin. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Marie, nothing happened. Marie, bir şey olmadı. Oyunu durdurmadın! Giochi Destate-1 2011 info-icon
I thought you didn't feel anything. Bir şey hissetmiyorsun sanıyordum. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Nic, come. We have to punish him! Nic, gel. Onu cezalandırmalıyız! Giochi Destate-1 2011 info-icon
Let me go. Let's make it up. Bırak gideceğim. Hadi şu işi yapalım. Giochi Destate-1 2011 info-icon
It's not fair. You put a spider on me! Bu haksızlık, elime örümcek batırmıştınız! Giochi Destate-1 2011 info-icon
Put him down. I'm coming. Onu bırakın, geliyorum. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Let's make peace. Leave the bike. Hadi barışalım. Bisikleti bırak. Giochi Destate-1 2011 info-icon
I can be very bad. Bust my lip?. Çok kötü olabilirim. Dudağımı mı patlatacaksın? Giochi Destate-1 2011 info-icon
Hey, where's your father?. Baban nerede? Seni koruması gerekmiyor mu? Giochi Destate-1 2011 info-icon
He doesn't care about you! Seni hiç umursamıyor! Aksi taktirde buraya gelirdi. Giochi Destate-1 2011 info-icon
You broke the pipes, you bastards! Boruları kırdınız, piçler! Giochi Destate-1 2011 info-icon
Don't come here! Understand?. Buraya gelmeyin, anladınız mı? Giochi Destate-1 2011 info-icon
Please, tell me where he is. Lütfen babamın yerini söyle. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Why did he leave?. Was it my fault?. Babam neden gitti? Benim hatam mıydı? Giochi Destate-1 2011 info-icon
Does he even know I exist?. Varlığımdan haberi var mı? Neden beni hiç aramadı? Giochi Destate-1 2011 info-icon
Calm down. I'm going back to Geneva. Sakin ol. Cenevre'ye döneceğim. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Stop. If you tell me everything. Dur. Her şeyi anlatırsan, dururum. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Okay, but stop. Tamam ama dur. Giochi Destate-1 2011 info-icon
You scared the hell out of me. Ödümü kopardın. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Your father was unreliable. Baban güvenilmez biriydi. Giochi Destate-1 2011 info-icon
I was pregnant, wanted to move to Geneva, Hamileydim, Cenevre'ye taşınmak istedim... Giochi Destate-1 2011 info-icon
but he didn't. ...ama gelmedi. Giochi Destate-1 2011 info-icon
One night... we argued... Bir gece tartıştık... Giochi Destate-1 2011 info-icon
and he... I don't care. ...ve o... Umurumda değil. Giochi Destate-1 2011 info-icon
I want to know where he is. Nerede olduğunu bilmek istiyorum. Giochi Destate-1 2011 info-icon
He had an accident... Otobanda... Giochi Destate-1 2011 info-icon
On the motorway... ...kaza geçirdi. Giochi Destate-1 2011 info-icon
He died on the spot. Kaza yerinde can verdi. Giochi Destate-1 2011 info-icon
My father's dead?. Babam öldü mü? Giochi Destate-1 2011 info-icon
He's buried in Porto Santo Stefano. Porto Santo Stefano'ya defnedildi. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Come here now. Buraya gel. Giochi Destate-1 2011 info-icon
What did you write?. I won't tell you. Ne yazdın? Söylemeyeceğim. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Doesn't matter. I'm happy for you. Fark etmez, senin adına sevindim. Giochi Destate-1 2011 info-icon
I have something for Marie. Marie için bir şey getirdim. Giochi Destate-1 2011 info-icon
I'll give it to her. No, I should. Ben veririm. Hayır, kendim vermeliyim. Giochi Destate-1 2011 info-icon
She doesn't want to talk to anyone. Artık seninle konuşmak istemiyor. Giochi Destate-1 2011 info-icon
She doesn't leave her room. Let me try. Odasından bile çıkmıyor. Deneyeceğim. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Marie, it's me. Marie, benim. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Go away. Leave me alone. Git buradan, beni rahat bırak. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Trouble?. Sorun mu çıktı? Giochi Destate-1 2011 info-icon
It's giving me a hard time. Başıma iş açıyor. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Before I got married I had a Vespa. Evlenmeden önce bir Vespa'm vardı. Giochi Destate-1 2011 info-icon
I had to give it a jump start. İterek çalıştırırdım. Giochi Destate-1 2011 info-icon
I always parked it on a slope. Hep yokuşlara park ederdim. Giochi Destate-1 2011 info-icon
It's nice to ride a bike, Motora binmek için güzel bir gün. Giochi Destate-1 2011 info-icon
you can smell the grass. Ot kokusunu alabiliyorsun. Giochi Destate-1 2011 info-icon
If it starts we can go for a ride. Çalışırsa, gezmeye gidebiliriz. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Really?. Gerçekten mi? Giochi Destate-1 2011 info-icon
Let's give it a jump start. Hadi, it bakalım. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Look, it's a feast. Bak, bu bir şölen. Giochi Destate-1 2011 info-icon
We're in a tomb but here they dance, Bir mezardayız ama dans ediyorlar. Giochi Destate-1 2011 info-icon
drink wine, make music... Şarap içiyorlar, müzik çalıyorlar. Giochi Destate-1 2011 info-icon
The Etruscans were like that. Etrüskler böyleydi. Giochi Destate-1 2011 info-icon
You know a lot. Çok şey biliyorsun. Giochi Destate-1 2011 info-icon
I'm studying archaeology. Arkeoloji eğitimi alıyorum. Giochi Destate-1 2011 info-icon
For them life was happiness. Onlar için hayat mutluluk demekti. Giochi Destate-1 2011 info-icon
I'll never be an Etruscan. Asla bir Etrüsk olamam. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Here. What is it?. Al. Bu ne? Giochi Destate-1 2011 info-icon
A sign of friendship. Thank you. Arkadaşlık göstergesi. Teşekkürler. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Patty, is that you?. Patty, sen misin? Giochi Destate-1 2011 info-icon
Marie, I came to see you. Marie, seni görmeye geldim. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Take that off! Çıkar şunu! Giochi Destate-1 2011 info-icon
You want to stay with me?. Benimle kalmak ister misin? Giochi Destate-1 2011 info-icon
Nic, take that off, please! Nic, lütfen şunu çıkar! Giochi Destate-1 2011 info-icon
You're crazy. Sick. Kafayı yemişsin. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Hold me, please. You're disgusting. Sarıl bana, lütfen. İğrençsin. Giochi Destate-1 2011 info-icon
If you don't, I'll stick this in my arm. Sarılmazsan, bunu koluma batırırım. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Do it! Batır! Giochi Destate-1 2011 info-icon
You're an idiot. What do you want?. Salağın tekisin, ne istiyorsun? Giochi Destate-1 2011 info-icon
My father is dead! Babam ölmüş! Giochi Destate-1 2011 info-icon
Is he dead?. I'm sorry. Ölmüş mü? Çok üzüldüm. Giochi Destate-1 2011 info-icon
I don't want to see you ever again. Go! Seni bir daha görmek istemiyorum! Git artık! Giochi Destate-1 2011 info-icon
Nic, wait... Nic, bekle... Giochi Destate-1 2011 info-icon
Throw a rock stone at him! Ona taş at! Giochi Destate-1 2011 info-icon
Fucking dog... Lanet olası köpek. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Dear guests, for many of you Sevgili misafirler, bir çoğunuz için tatil bitiyor. Giochi Destate-1 2011 info-icon
So let's have fun Bu yüzden eğlenin... Giochi Destate-1 2011 info-icon
and please come back next year. ...ve lütfen gelecek yıl buraya tekrar gelin. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Thank you and goodbye. Teşekkürler ve görüşürüz. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Gotcha. You are all murderers. Yakaladım. sizler katilsiniz. Giochi Destate-1 2011 info-icon
You killed my dog Taş ve tekmelerle köpeğimi öldürdünüz. Giochi Destate-1 2011 info-icon
What's going on?. They killed my dog. Neler oluyor? Köpeğimi öldürdüler. Giochi Destate-1 2011 info-icon
But do they have a family?. Bunların aileleri yok mu? Giochi Destate-1 2011 info-icon
I'm sorry. I can pay you back. Üzgünüm, size parasını ödeyebilirim. Giochi Destate-1 2011 info-icon
I don't want anything but you'd better Hiçbir şey istemiyorum, kulübeye bir daha dönmeseniz iyi edersiniz! Giochi Destate-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22194
  • 22195
  • 22196
  • 22197
  • 22198
  • 22199
  • 22200
  • 22201
  • 22202
  • 22203
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact