• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22196

English Turkish Film Name Film Year Details
If you want to return the same day, Aynı gün dönmek istersen... Giochi Destate-1 2011 info-icon
you have to take ...09:05 Porto Santo Stefano otobüsüne binmelisin. Giochi Destate-1 2011 info-icon
which already left. Ama çoktan kalktı. Giochi Destate-1 2011 info-icon
The stop is there. Durak orada. Giochi Destate-1 2011 info-icon
At the station there's a train Orbetello trenine binip, oradan otobüsle de gidebilirsin. Giochi Destate-1 2011 info-icon
It takes 2 and 1/2 hours. Ama bu iki buçuk saatini alır. Giochi Destate-1 2011 info-icon
There's not a more direct way?. Oraya doğrudan gitmenin başka bir yolu yok mu? Giochi Destate-1 2011 info-icon
You can swim it. That's direct. Yüzerek gidebilirsin. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Enough. Don't laugh, concentrate. Yeter. Gülme, konsantre ol. Giochi Destate-1 2011 info-icon
I can't. Imagine you're not you. Konsantre olamıyorum. Sen olmadığını hayal et. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Let's play a game. Oyun oynayalım. Giochi Destate-1 2011 info-icon
One of us is a killer. İçimizden biri katil olacak. Giochi Destate-1 2011 info-icon
The others hide in the field. Diğerleri tarlada saklanacak. Giochi Destate-1 2011 info-icon
The killer has to get one of us, Katil birimizi yakalayıp, buraya getirecek... Giochi Destate-1 2011 info-icon
and do what he wants to him. ...ve ona istediğini yapacak. Giochi Destate-1 2011 info-icon
I'll count to 10. You all hide. 10'a kadar sayacağım. Saklanın. Giochi Destate-1 2011 info-icon
1, 2... Wait. 1, 2... Bekle. Giochi Destate-1 2011 info-icon
We need an policeman. Katili yakalamak için polise ihtiyacımız var. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Give me the hat. I'll do it. Şapkayı ver, ben olurum. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Do you want a cigarette too?. Sigara da ister misin? Giochi Destate-1 2011 info-icon
You afraid I'll catch you?. Seni yakalamamdan mı korktun? Giochi Destate-1 2011 info-icon
You be the killer. Katil sen ol. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Safe! Kaledeyim! Giochi Destate-1 2011 info-icon
450. Another 82 euros. Burada 450 avro var. 82 avro eksik. Giochi Destate-1 2011 info-icon
I'll bring them tomorrow. Yarın getiririm. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Excuse me... Bakar mısın? Giochi Destate-1 2011 info-icon
What's up?. He's 82 euros short. Ne oldu? 82 avro eksiği var. Giochi Destate-1 2011 info-icon
You have to pay in advance, you know that. Peşin ödemelisiniz, biliyorsunuz. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Believe me, I'm gonna pay... İnanın ödeyeceğim. Giochi Destate-1 2011 info-icon
You told me you'd come Geçen gün de geleceğinizi söylediniz ama gelmediniz. Giochi Destate-1 2011 info-icon
You make good money here, İyi para kazanıyorsunuz, istisna yapamaz mısınız? Giochi Destate-1 2011 info-icon
Or you take back your money and leave. Parayı alıp gidebilirsiniz. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Or you give back the fridge and move Ya da buzdolabını iade edip, daha ucuz bir yere geçebilirsiniz. Giochi Destate-1 2011 info-icon
No, we'll stay. Hayır, kalıyoruz. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Give him the rest. Onu rahat bırakın. Giochi Destate-1 2011 info-icon
184. 184. Giochi Destate-1 2011 info-icon
What did you say?. Ne dedin sen? Giochi Destate-1 2011 info-icon
Let's go. You'll die of cancer. Gidelim. Kanserden öleceksin. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Vince, it's only 200 meters. Vince, sadece 200 metre. Giochi Destate-1 2011 info-icon
I don't give a shit. I'll bust his face. Umurumda değil, o herife haddini bildireceğim. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Don't swear in front of the kids! Çocukların önünde böyle konuşma! Giochi Destate-1 2011 info-icon
I'll go for a beer or this'll end badly. Bira içmeliyim yoksa bu işin sonu kötü olacak. Giochi Destate-1 2011 info-icon
C'mon boys, we'll do it ourselves. C'mon. Hadi çocuklar, kendimiz yaparız. Giochi Destate-1 2011 info-icon
We can't do it. You're useless. Bunu yapamayız, işe yaramaz. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Can I help?. Yardım edebilir miyim? Giochi Destate-1 2011 info-icon
Yes, thanks. You're welcome. Evet, teşekkürler. Rica ederim. Giochi Destate-1 2011 info-icon
What's this?. Bu ne? Giochi Destate-1 2011 info-icon
A shell. No. Bir kabuk. Hayır. Giochi Destate-1 2011 info-icon
A maze. Bir labirent. Giochi Destate-1 2011 info-icon
And this?. Peki ya bu? Giochi Destate-1 2011 info-icon
Grass. A lightning bolt. Ot. Bir yıldırım. Giochi Destate-1 2011 info-icon
These are symbols Bunlar Etrüsklerin mezarlarına koydukları semboller. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Papa's here. Let's go. Babam geldi, gidelim. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Let's drink the prosecco, it’s still cold. Hadi şarap içelim, hala soğuk. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Shall I heat up some pasta?. Makarna ısıtayım mı? Aç değilim. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Boys, with the money I saved Çocuklar, ayırdığım parayla su parkına gideceğiz. Sevindiniz mi? Giochi Destate-1 2011 info-icon
I'll soon get paid for my last job. Yakında son işimin parasını da alacağım. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Why didn't you ask me?. You?. Bana neden sormadın? Sana mı? Giochi Destate-1 2011 info-icon
I don't work at the cash anymore, Artık kasada değil, ofiste çalışıyorum. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Now you tell me?. Şimdi mi söylüyorsun? Giochi Destate-1 2011 info-icon
I was waiting for the right time. Söylemek için doğru zamanı bekliyordum. Giochi Destate-1 2011 info-icon
And when is that?. Peki, doğru zaman ne zaman? Giochi Destate-1 2011 info-icon
I'm your husband. Ben kocanım. Giochi Destate-1 2011 info-icon
You should have told me right away. Bana hemen söylemeliydin. Giochi Destate-1 2011 info-icon
You're right. Let's not fight. Haklısın. Kavga etmeyelim. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Let's go and play table football! Gidip langırt oynayalım! İkiniz ikimize karşı. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Yes, let's go! Evet, gidelim! Giochi Destate-1 2011 info-icon
Damn it, why didn't you tell me Lanet olsun, neden terfi ettiğini söylemedin? Neden? Giochi Destate-1 2011 info-icon
What did you do?. Ne yaptın? Hiç, hiçbir şey yapmadım. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Boys, go to bed. Good night, my love. Çocuklar, doğruca yatağa. İyi geceler. Giochi Destate-1 2011 info-icon
And dessert?. Later. Tatlı yok mu? Sonra yersin. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Why didn't you tell me right away?. Neden hemen söylemedin? Giochi Destate-1 2011 info-icon
There has to be a reason. Bir nedeni olmalı. Giochi Destate-1 2011 info-icon
You're hiding things from me?. Bir şeyler mi saklıyorsun? Giochi Destate-1 2011 info-icon
You told your mother?. Annene söyledin mi? Onu bu işe karıştırma. Giochi Destate-1 2011 info-icon
She puts ideas in your head! Kafana garip fikirler sokuyor! Giochi Destate-1 2011 info-icon
I know it's her! Excuse me. Bunu o yaptı biliyorum. Affedersiniz. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Excuse me, calm down, please. Affedersiniz, lütfen sakin olun. Giochi Destate-1 2011 info-icon
This is between me and my wife. Bu karımla benim aramda. Giochi Destate-1 2011 info-icon
We're neighbours, let's get along. Biz komşuyuz, böyle yapmayın. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Mind your own business or you'll get it! Kendi işine bakmazsan, sana haddini bildiririm! Giochi Destate-1 2011 info-icon
You have to stop going against me. Benimle tartışmaya kalkma. Giochi Destate-1 2011 info-icon
You're my wife! Sen karımsın! Giochi Destate-1 2011 info-icon
Who the hell do you think you are?. Kendini ne sanıyorsun? Giochi Destate-1 2011 info-icon
Just doing what you want. Not with me! Ne yapıyorsan, bana sökmez! Giochi Destate-1 2011 info-icon
Never. Bir daha olmayacak. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Listen, it's Justin... Dinle, Justin... Giochi Destate-1 2011 info-icon
Nothing happened... What a smell... Bir şey olmadı. Beni kandıramazsın. Giochi Destate-1 2011 info-icon
I'll do it. Ben yapayım. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Here, go get some croissants. İşte, git biraz ay çöreği al. Giochi Destate-1 2011 info-icon
You catch that?. Onu sen mi tuttun? Giochi Destate-1 2011 info-icon
My father. I drove the dinghy. Babam tuttu. Botu ben kullandım. Giochi Destate-1 2011 info-icon
You know how?. Yes, it's easy. Kullanabiliyor musun? Evet, çocuk oyuncağı. Giochi Destate-1 2011 info-icon
4 euros. Dört avro. Giochi Destate-1 2011 info-icon
You're still here?. I thought you'd gone. Hala burada mısınız? Gittiğinizi sanıyordum. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Where are you now?. Şimdi nerede kalıyorsunuz? Giochi Destate-1 2011 info-icon
Around here. Buralarda. Giochi Destate-1 2011 info-icon
From me. Bu benden. Giochi Destate-1 2011 info-icon
I have money. Just a sign of friendship. Param var. Bir arkadaşlık göstergesi. Giochi Destate-1 2011 info-icon
Marie. Where are you going?. Marie, nereye gidiyorsun? Giochi Destate-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22191
  • 22192
  • 22193
  • 22194
  • 22195
  • 22196
  • 22197
  • 22198
  • 22199
  • 22200
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact