• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22137

English Turkish Film Name Film Year Details
The only one who is lying... Burada yalan konuşan tek kişi... Giant-1 2010 info-icon
is Jo Pilyeon. ...Jo Pilyeon'dur! Giant-1 2010 info-icon
And the man... Jo Pilyeon'un... Giant-1 2010 info-icon
Jo Pilyeon shot to death back then... ...yıllar evvel öldürdüğü adam... Giant-1 2010 info-icon
was my father. ...benim babamdır. Giant-1 2010 info-icon
Shut that goddamned mouth of yours! Kes o lanet sesini! Giant-1 2010 info-icon
And five years ago, Beş yıl evvel Milletvekili Oh'u öldüren kişi de... Giant-1 2010 info-icon
Congressman Oh Byeongtak was killed by Jo Pilyeon! ...Jo Pilyeon'dur! Giant-1 2010 info-icon
Over there! Get these people out of here! Askerler! Çabuk çıkarın şu adamları! Giant-1 2010 info-icon
And this! Ve bu... Giant-1 2010 info-icon
Is the secret fund account... ...Jo Pilyeon'un yazdığı... Giant-1 2010 info-icon
that Jo Pilyeon wrote. ...gizli para defteridir! Giant-1 2010 info-icon
Chairman Jo really built one hell of a place. Müdür Jo manyak bir yer inşa etmiş. Giant-1 2010 info-icon
Are you the one who invested in my films all this time? Şimdiye dek filmlerime yatırım yapan kişi sen miydin? Giant-1 2010 info-icon
And what makes you believe I'd waste my money that way? Paramı öylece harcayacağımı nereden çıkardın? Giant-1 2010 info-icon
Does the film we're featuring starting today star Cha Soojeong? Bugünden itibaren gösterime girecek filmde Cha Soo Jeong mu oynuyor? Giant-1 2010 info-icon
Yes. There is a press screening at seven. Evet. Saat 7'de basın gösterimi var. Giant-1 2010 info-icon
I'm sure you added a clause allowing us to end its theater run in the case of a flop? Beğenilmemesi durumunda gösterimi sonlandırabilmemiz için madde ekledin mi? Giant-1 2010 info-icon
Unless you want to see your film gone, better focus on improving box office. Filminin çöpe atılmasını istemiyorsan gişe hasılatını yüksek tutmaya odaklan. Giant-1 2010 info-icon
Seems like Minwoo has no feelings left for you whatsoever?! Anlaşılan Minwoo sana duyduğu bütün hisleri yitirmiş. Giant-1 2010 info-icon
Then again, it's been so long... Gerçi aradan çok uzun zaman geçti... Giant-1 2010 info-icon
It would be strange if he was still in love with you. Hala seni seviyor olması garip kaçardı. Giant-1 2010 info-icon
What's wrong? Neydi o? Giant-1 2010 info-icon
And I thought it was a new building... Güya yeni bina... Giant-1 2010 info-icon
Go out and see if they can change the light bulb. Gidip yeni ampul bulsana. Giant-1 2010 info-icon
The hearing should be over by now. Toplantı şimdiye bitmiştir. Giant-1 2010 info-icon
Find out how it went. Sonucu öğren. Giant-1 2010 info-icon
Chairman... Chairman!! Müdür Bey! Müdür Bey! Giant-1 2010 info-icon
What on earth is happening? Neler oluyor? Giant-1 2010 info-icon
Chairman, where are you now? Müdür Bey, neredesiniz? Giant-1 2010 info-icon
In the elevator. Asansördeyim. Giant-1 2010 info-icon
It's terrible, Chairman! Çok kötü bir şey oldu, Müdür Bey! Giant-1 2010 info-icon
The building... The building has collapsed! Bina... Bina çöktü! Giant-1 2010 info-icon
The building has collapsed?! Bina mı çöktü? Giant-1 2010 info-icon
Stay there. We'll send a rescue squad your way. Orada kalın. Hemen kurtarma ekibini yolluyoruz. Giant-1 2010 info-icon
Look, Chief Kim. Bana bak, Şef Kim. Giant-1 2010 info-icon
Chief Kim! Şef Kim! Giant-1 2010 info-icon
Are you saying that Manbo Plaza has collapsed? Manbo Plaza çökmüş mü? Giant-1 2010 info-icon
Miju is still in the waiting room of the fifth floor. Mi Ju hala beşinci kattaki bekleme odasındaydı. Beklettim, değil mi? Giant-1 2010 info-icon
Open... Açın! Giant-1 2010 info-icon
Chairman, stop! Müdür Bey, yapmayın. Giant-1 2010 info-icon
If you keep this up, the elevator will crash down! Böyle yaparsınız asansör çöker! Giant-1 2010 info-icon
Miju is inside. Mi Ju içeride! Giant-1 2010 info-icon
Miju is still there! Mi Ju hala burada! Giant-1 2010 info-icon
Chairman... Miju. Müdür Bey... Mi Ju. Giant-1 2010 info-icon
From here on in, Hyung, you'll live here with me. Hyung, bugünden itibaren benimle birlikte burada yaşayacaksın. Giant-1 2010 info-icon
All right? Sevindin mi? Giant-1 2010 info-icon
I said be careful. Dikkat... Dikkat et. Giant-1 2010 info-icon
Ohh... Shideok. Shideok. Giant-1 2010 info-icon
When was Miju's press screening, again? Mi Ju'nun filminin ilk gösterimi kaçtaydı? Giant-1 2010 info-icon
Seven. 7'de. Giant-1 2010 info-icon
It's late, we'll have to hurry. Geciktik. Hemen yola çıkmalıyız. Giant-1 2010 info-icon
Breaking news. Şok gelişme! Giant-1 2010 info-icon
A new five storey building in Gangnam, Manbo Plaza, has collapsed. Gangnam'daki beş katlı Manbo Plaza çöktü! Giant-1 2010 info-icon
The Manbo Plaza collapsed?! Manbo Plaza çökmüş mü? Giant-1 2010 info-icon
What you're now seeing is footage one of our reporters was able... Muhabirimizin Cha Soo Jeong'un film galası öncesinde çektiği... Giant-1 2010 info-icon
to shoot on her way to a press screening for Cha Soojeong's film. ...görüntüleri izliyorsunuz. Giant-1 2010 info-icon
We're at Manbo Plaza, where Cha Soojeong's new film... Cha Soo Jeong'un yeni filminin galası yapılacağı... Giant-1 2010 info-icon
is about to be introduced in a press screening. ...Manbo Plaza'nın önündeyiz. Giant-1 2010 info-icon
Manbo Plaza was... Manbo Plaza yaklaşık... Giant-1 2010 info-icon
Thankfully, as the press screening hadn't started yet, Gala henüz başlamadığı için yaralı ve ölü sayısı az... Giant-1 2010 info-icon
but famous singer cum movie star Cha Soojeong is still trapped inside. ...fakat şarkıcı ve oyuncu Cha Soo Jeong'un enkaz altında bulunduğunu öğrendik. Giant-1 2010 info-icon
The building just collapsed! Bina birdenbire çöktü! Giant-1 2010 info-icon
I know where Miju was. Mi Ju'nun nerede olduğunu biliyorum. Giant-1 2010 info-icon
I must go inside and rescue her. İçeri girip kurtarmalıyım onu. Giant-1 2010 info-icon
It's too dangerous to go inside now. Şu an enkaz altına girmek çok tehlikeli. Giant-1 2010 info-icon
If we waste more time and the building completely collapses, then Miju will die! Beklersek ve bina tamamen çökerse Mi Ju ölür! Giant-1 2010 info-icon
I'll show you the way, so follow me. Size yolu göstereceğim. Gelin benimle. Giant-1 2010 info-icon
Chairman!! Müdür Bey! Giant-1 2010 info-icon
It collapsed?! Çökmüş mü? Giant-1 2010 info-icon
What collapsed? Ne çökmüş? Giant-1 2010 info-icon
The Manbo Plaza Minwoo built... Minwoo'nun inşa ettiği Manbo Plaza... Giant-1 2010 info-icon
Why would a building collapse? Koskoca bina neden çöksün? Giant-1 2010 info-icon
How could it? Nasıl çökebilir? Giant-1 2010 info-icon
The aftermath of Manbo Plaza's collapse feels like a battlefield. Manbo Plaza çöktükten sonra etraf savaş alanına döndü. Giant-1 2010 info-icon
The prosecutors blame the accident on faulty construction practices, Savcılar, kazadan kusurlu inşaat yöntemlerini sorun tutarken... Giant-1 2010 info-icon
and will soon summon Chairman Jo Minwoo and the officials in charge of the project. ...Müdür Jo ve projedeki yetkililerin mahkemeye çağırılacağı belirtildi. Giant-1 2010 info-icon
An urgent public statement by the government is expected... Hükümetten acil bir basın açıklaması bekleniyor. Giant-1 2010 info-icon
Honey... Minwoo... Hayatım... Minwoo... Giant-1 2010 info-icon
What now? Ne yapacacağız? Giant-1 2010 info-icon
This is all a conspiracy. Tüm bunlar bir komplo. Giant-1 2010 info-icon
Someone... Someone orchestrated all this to kill me. Biri... Biri bütün bunları beni öldürmek için planladı. Giant-1 2010 info-icon
It's Lee Gangmo's fault. Hepsi Lee Gang Mo'nun suçu. Giant-1 2010 info-icon
In retaliation for killing his father, Lee Gangmo committed an act of terror. Babasını öldürmeme karşılık vermek için terör saldırısında bulundu. Giant-1 2010 info-icon
The gun... Silahım... Giant-1 2010 info-icon
Where is my gun? Nerede silahım? Giant-1 2010 info-icon
The gun! Congressman! Silahım! Milletvekilim! Giant-1 2010 info-icon
Honey! Wake up! The gun! Hayatım! Kendine gel! Silahım! Giant-1 2010 info-icon
Congressman! Honey! Milletvekilim! Hayatım! Giant-1 2010 info-icon
It's bleeding, you silly! Dizin kanıyor şapşal! Giant-1 2010 info-icon
Let's go to the hospital, uh? Hastaneye gidelim! Giant-1 2010 info-icon
The hospital, for so little? Just a band aid and... Ufacık yara için hastaneye mi gidilir? Giant-1 2010 info-icon
Get on my back. Bin sırtıma. Giant-1 2010 info-icon
I said it's nothing, I'm fine. Abartıyorsun. İyiyim ben. Giant-1 2010 info-icon
I live here, put me down! Herkes tanıyor beni! İndir yere! Giant-1 2010 info-icon
Is that the problem now? Blood is gushing out of there! Dert mi ediyorsun onu? Kan fışkırıyor resmen! Giant-1 2010 info-icon
Gushing?! I said I'm all right! Fışkırıyor mu? İyiyim diyorum! Giant-1 2010 info-icon
Just stay put. Kımıldama. Giant-1 2010 info-icon
I'm her brother. Ağabeyiyim. Giant-1 2010 info-icon
What are her conditions? Durumu nasıl? Giant-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22132
  • 22133
  • 22134
  • 22135
  • 22136
  • 22137
  • 22138
  • 22139
  • 22140
  • 22141
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact