• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22134

English Turkish Film Name Film Year Details
Is it good, Ajeosshi? Tadı güzel mi ahjussi? Giant-1 2010 info-icon
Have some stew, too. This is really good. Yahniden de ye. Tadı harika. Giant-1 2010 info-icon
Sorry, Ajeosshi. Özür dilerim ahjussi. Giant-1 2010 info-icon
Did you get burned? Yandı mı ağzın? Giant-1 2010 info-icon
I wish you could say my name just once. Keşke bir defalığına adımı söyleyebilseydin. Giant-1 2010 info-icon
"It's all right, Yeonsoo..." "İyiyim, Yeon Soo..." Giant-1 2010 info-icon
Like that. Öyle. Giant-1 2010 info-icon
I... It's... İ... İy... Giant-1 2010 info-icon
all right... It's... ...iyi... iyim... Giant-1 2010 info-icon
It's all... right. İyi... iyiyim... Giant-1 2010 info-icon
Yeonsoo. Yeon Soo. Giant-1 2010 info-icon
Ji Yeonsoo. Ji Yeon Soo. Giant-1 2010 info-icon
Go ahead and say it. Söyle hadi. Giant-1 2010 info-icon
Yeonsoo... Yeon Soo... Giant-1 2010 info-icon
Mi... Miju... Mi... Mi Ju... Giant-1 2010 info-icon
Again Miju? Yine mi Mi Ju? Giant-1 2010 info-icon
Finish eating by yourself. Kendi başına bitir yemeğini. Giant-1 2010 info-icon
I love you, Ajeosshi. Seni seviyorum, ahjussi. Giant-1 2010 info-icon
Even if you don't like me, Sen beni sevmesen bile... Giant-1 2010 info-icon
I will love you more than anyone in the world. ...ben seni dünyadaki herkesten çok seviyorum. Giant-1 2010 info-icon
You're going to go on the offensive against Jo Pilyeon, Jo Pilyeon'a karşı cephe alacaksınız. Giant-1 2010 info-icon
what will you focus on? Hangi konulara odaklanacaksınız? Giant-1 2010 info-icon
We'll talk later. Daha sonra konuşacağız. Giant-1 2010 info-icon
Any other issue other than this? Later. I'll talk later. Başka konulara odaklanacak mısınız? Daha sonra... Daha sonra konuşacağız. Giant-1 2010 info-icon
I did my very best, so let's just go for it. Elimden gelenin en iyisini yaptım. Artık savaşma vakti. Giant-1 2010 info-icon
Chairman Lee. Müdür Lee. Giant-1 2010 info-icon
Sir. Good job. Efendim. İyi iş çıkardın. Giant-1 2010 info-icon
First, our congratulations. Öncelikle tebrik ederiz. Giant-1 2010 info-icon
What do you think about people expressing their surprise... Halkın başbakanlık adayı olmanıza... Giant-1 2010 info-icon
for your nomination as new prime minister? ...gösterdiği şaşkınlık hakkında ne düşünüyorsunuz? Giant-1 2010 info-icon
I think there's a good reason why the president chose me as prime minister. Bence Başkan'ın beni başbakan seçmesinin arkasında iyi bir neden yatıyor. Giant-1 2010 info-icon
Several rumors have been spread, Çeşitli söylentiler yayılmakta... Giant-1 2010 info-icon
tell us your feelings about this cabinet hearing. Bu kurul toplantısı hakkındaki düşüncelerinizden bahsedin lütfen. Giant-1 2010 info-icon
I pride myself on having devoted my entire life... Tüm hayatımı ülkenin ve halkın iyiliğine adamaktan... Giant-1 2010 info-icon
for the sake of this country and our people. ...gurur duyduğumu belirtmeliyim. Giant-1 2010 info-icon
And that is why I hope this hearing will help put those groundless rumors to sleep, Haliyle bu toplantı vesilesiyle o yersiz söylentileri gömmeyi... Giant-1 2010 info-icon
and reveal the truth once and for all. ...ve gerçekleri tek seferde açığa kavuşturmayı umuyorum. Giant-1 2010 info-icon
We will now begin the cabinet hearing for the prime minister. Başbakan seçimlerinin kurul toplantısına başlıyoruz. Giant-1 2010 info-icon
First, we'll have the official candidate's oath. Öncelikle resmi adayın konuşmasını dinliyoruz. Giant-1 2010 info-icon
I now ask the candidate to raise his right hand and recite the oath, Adayın sağ elini kaldırmasını ve yemin etmesini... Giant-1 2010 info-icon
after which he will sign and seal the pledge, ...ardından önündeki belgeyi imzalaması ve damgasını basmasını... Giant-1 2010 info-icon
and present it to the chairman of the committee. ...ve komitenin müdürüne sunmasını rica ediyorum. Giant-1 2010 info-icon
Oath. Yemin. Giant-1 2010 info-icon
As the official candidate, Resmi aday olarak... Giant-1 2010 info-icon
I swear to tell the whole truth and nothing but the truth, so help me God. ...gerçeği, bütün gerçeği ve sadece gerçeği söyleyeceğime... Giant-1 2010 info-icon
March 6, 1992. Official candidate, Jo Pilyeon. 6 Mart, 1992. Resmi aday, Jo Pilyeon. Giant-1 2010 info-icon
Next, we will hear the official candidate's opening speech. Şimdi resmi adayın açılış konuşmasını dinleyeceğiz. Giant-1 2010 info-icon
Candidate, you are kindly encouraged to keep your speech under ten minutes. Sayın aday, konuşmanızı on dakikadan az bir sürede tamamlamanızı rica ederim. Giant-1 2010 info-icon
Esteemed Chairman Min Honggi. Sayın Başkan, Milletvekili Min Hong Gi. Giant-1 2010 info-icon
And gentlemen of the committee. Ve saygı değer komite üyeleri. Giant-1 2010 info-icon
I stand before you today as official candidate for prime minister, Bugün karşınızda başbakan adayı olarak durmak... Giant-1 2010 info-icon
a privilege I was honored to be bestowed with. ...bana bağışlanan en önemli ayrıcalıktır. Giant-1 2010 info-icon
I also must extend my sincerest gratitude to the committee members who took time... Ayrıca meşgul zamanlarını ayırıp bizlere katılan komite üyelerine... Giant-1 2010 info-icon
out of their busy schedules to be here. ...en içten teşekkürlerimi sunarım. Giant-1 2010 info-icon
Should I be proclaimed prime minister, Eğer ki başbakan seçilirsem... Giant-1 2010 info-icon
I would devote my every effort, regardless of partisan affiliation... ...partizan bağlantılara rağmen, tüm çabalarımı... Giant-1 2010 info-icon
So I hear you're cutting corners to fund your father's lobbying? Babanın lobiciliğini desteklemek için işini ucuza hallettiğini duydum. Giant-1 2010 info-icon
Still engaging in flights of fancy, I see... Bakıyorum hala hayal dünyanda yaşıyorsun... Giant-1 2010 info-icon
At least do that properly. O işi düzgün yap bari. Giant-1 2010 info-icon
Because if things go wrong, everything you built could collapse out of nowhere. Çünkü işer ters giderse, inşa ettiğin her şey bir anda tepene çöker. Giant-1 2010 info-icon
We'll begin with the DLP's Congressman Oh Segwang. DÖP'den Milletvekili Oh Seg Wang ile başlıyoruz. Giant-1 2010 info-icon
You've spent quite a few years in the intelligence department, İstihbarat servisinde uzun yıllar çalıştınız. Giant-1 2010 info-icon
what were your duties? Görevleriniz neydi? Giant-1 2010 info-icon
I was in the inspection division. Denetleme bölümünde çalışıyordum. Giant-1 2010 info-icon
My main duty was that of bringing to light subversive acts of corruption. Temel görevim, huzur bozan yolsuzları gün ışığına çıkarmaktı. Giant-1 2010 info-icon
Do you believe to be righteous enough to deserve judging other people's behavior? Başkalarının davranışlarını yargılama hakkına sahip olduğunuza inanıyor musunuz? Giant-1 2010 info-icon
As you can see in the data which was distributed to you, Önünüzde duran belgelerde belirtildiği üzere... Giant-1 2010 info-icon
all my assets amount to is a villa in Yonhee Dong, ...tüm mal varlığım Yonhee dong'daki bir villa... Giant-1 2010 info-icon
and the ancestral graveyard site I inherited from my late father. ...ve rahmetli babamdan devraldığım aile mezarlığı. Giant-1 2010 info-icon
But of course I already pledged to devote that land to a welfare institution. Elbette o arsayı yardım kuruluşlarına bağışlamaya karar verdim. Giant-1 2010 info-icon
Your son is chairman of Manbo Construction, right? Oğlunuz Manbo İnşaat'ın müdürü, değil mi? Giant-1 2010 info-icon
My son was hired as a mere clerk, Oğlum öncelikle büro elemanı olarak işe alınmıştı... Giant-1 2010 info-icon
and reached that position all on his own. O rütbeye kendi çabalarıyla ulaştı. Giant-1 2010 info-icon
I always thought I could win one over him, Daima ona karşı bir sıfır öne geçebilirim diye düşünüyordum... Giant-1 2010 info-icon
so if you help me become prime minister, I'll finally save face for a change. Dolayısıyla başbakan seçilmeme yardım ederseniz, başımı dik tutabileceğim. Giant-1 2010 info-icon
Yes. President. Efendim? Müdürüm. Giant-1 2010 info-icon
We found Lee Seongmo. Lee Seong Mo'yu bulduk. Giant-1 2010 info-icon
That's the woman who's looking after Lee Seongmo. Lee Seong Mo'ya bakan kadın bu. Giant-1 2010 info-icon
Where did you hide that videotape? Kasedi nereye sakladın? Giant-1 2010 info-icon
And the account? Peki ya defteri? Giant-1 2010 info-icon
Search everywhere! Yes. Arayın her yeri! Peki! Giant-1 2010 info-icon
Next, Congressman Hwang Taeseop, you may begin your inquiries. Milletvekili Hwang Taeseop, sorularınıza başlayabilirsiniz. Giant-1 2010 info-icon
The data and questionnaires you gave us seem really flawless. Verdiğiniz bilgiler ve formlar kusursuz görünüyor. Giant-1 2010 info-icon
If I hadn't known a certain Jo Pilyeon firsthand, Jo Pilyeon'u bizzat tanımasaydım... Giant-1 2010 info-icon
I'd be led to think that you're the most honest and deserving... ...ülkenin görüp görebileceği en dürüst ve görevi en çok hak eden... Giant-1 2010 info-icon
candidate for premier that our country has ever seen. ...başbakan adayı olduğuna inanabilirdim. Giant-1 2010 info-icon
But, unfortunately for you, and most thankfully for this country, Fakat senin adına üzülerek ve ülke adına sevinerek... Giant-1 2010 info-icon
I can pride myself on knowing Jo Pilyeon more than anyone else. ...Jo Pilyeon'u herkesten iyi tanımaktan onur duymaktayım. Giant-1 2010 info-icon
Congressman Hwang, I'd like you to refrain from... Milletvekili Hwang, beslediğin kişisel kinlerden dolayı... Giant-1 2010 info-icon
such invectives moved only by personal grudges. ...hakaret etmeyi bırakmanı öneririm. Giant-1 2010 info-icon
You just worry about answering my questions. Sorularıma cevap versen yeter. Giant-1 2010 info-icon
Remember what happened on April 17, 1987? 17 Nisan 1987'de neler yaşandığını hatırlıyor musun? Giant-1 2010 info-icon
Well... I'm not the kind of man who would write diaries, so... Ne diyeyim... Ben günlük tutan adamlardan değilimdir. Giant-1 2010 info-icon
It is the day when Congressman Oh Byeongtak died under mysterious circumstances! Milletvekili Oh Byeong Tak'ın gizemli şekilde hayatını kaybettiği gün! Giant-1 2010 info-icon
Where were you on that day, from 2 to 4 pm? O gün saat 2 ile 4 arasında neredeydin? Giant-1 2010 info-icon
I don't remember. Hatırlamıyorum. Tek yapmamız gereken Milletvekili Oh Byeong Tak'ı ikna etmek mi? Giant-1 2010 info-icon
You don't?! Hatırlamıyor musun? Giant-1 2010 info-icon
Then, I'm sure you don't remember who you met eleven days after the fact, O halde olaydan 11 gün sonra, 28 Nisan saat 9'da... Giant-1 2010 info-icon
on April 28 at 9 pm?! ...kiminle buluştuğunu da hatırlamıyorsundur. Giant-1 2010 info-icon
Chairman. Sayın Başkan... Giant-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22129
  • 22130
  • 22131
  • 22132
  • 22133
  • 22134
  • 22135
  • 22136
  • 22137
  • 22138
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact