• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21879

English Turkish Film Name Film Year Details
Look at me! No! Bana bak, hayır! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
When he came, he was stuck on a tree. Oraya gittiğimizde ağaca yapışmıştı. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Move! Çekil. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Brother! Wake up! Kardeşim, uyan! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Brother! Come out of there! Wake up! Kardeşim, çık oradan. Uyan! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
No! Wake up! Uyansana sersem! Uyan! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Stop it! Dur. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Stop what? Ne durması? Bu senin hatan! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Why go after ghosts if you got your doctorate! Madem doktora yaptın neden hayalet peşinde koşuyorsun? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Then, why'd you let Mom get killed? O zaman neden annemin öldürülmesine izin verdin? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Who asked to be born! Kim doğmak istedi? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Always mocked as a shaman's son! Her zaman bir şamanın oğluyum diye alay edildim. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I hated life! Yaşamaktan nefret ettim! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
You lying, cheating scum! Seni yalancı, sahtekar pislik. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
You killed them! Onları sen öldürdün. Sen! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Wait! Durun, durun! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Please, sir! Mister! Bayım, dur lütfen! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Stop blaming! Suçlamayı bırak! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
And you! Ve sen, nasıl babanın yakasına yapışırsın? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Did you learn that in school to dis dad and hit him? Okulda sana babana böyle yapıp vurmanı mı öğrettiler? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I don't believe this! Gerçekten buna inanamıyorum! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Why're you crying? Niye ağlıyorsun? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
$3? 3000 won mu? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Who says you sit? Oturun dedim mi? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Well, sir. Peki. Efendim. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Masks off. Maskeleri çıkartın. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I can't hear a thing. Hiçbir şey duyamıyorum. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Sorry. Peki. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
The flu's going around. Grip salgını var. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
The exorcists this time Bu seferki ruh kovucular... Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
are different from the others, sir. ...ötekilerden farklı efendim. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I got folks set to get rid of 'em at once, if needed. Onlardan kurtulmak için gerekiyorsa adam tutabilirim. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Thank you, sir. Teşekkürler. İyi günler efendim! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Let's go. Gidelim. İyi günler efendim. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
BERMUDA TRIANGLE IN ULJIN? Uljin'deki Bermuda Şeytan Üçgeni Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
A MEMORIAL TOMB WAS MADE BEHIND MINES SAID NA. Bay Na madenin arkasında bir anıt mezar yapıldığını söyledi. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
YAMASHITA SHIPWRECK MEMORIAL Yamashita Gemi Enkazı Anıtı Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
It's moving! Kıpırdıyor. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Why's a gun here? Silahın burada işi ne? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Stay back! Yaklaşma! Dur. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Let me off just once? Bırak beni. Bir adım daha atarsan ateş ederim! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I swear! I'll shoot! Valla ederim! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
You're dead! Bittin sen! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Wanna die! Geber! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Mommy! Help! Help! Annecim! Yardım edin, yardım edin! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Oh no! Ne yapacağım? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Where'd you run off to at the crack of dawn? Böyle koşarak nereden geliyorsun? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Someone's trying to kill me. Biri beni öldürmeye çalıştı. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
What? Ne? Biri beni öldürmeye çalıştı. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Breathe and talk slowly. Nefes alıp yavaşça anlat. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
What? Ne dedin? Biri beni öldürmeye çalıştı. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
No, I think I killed him! Hayır, sanırım ben onu öldürdüm. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
What? Is that a gun? Ne diyorsun? O silah mı? Böyle kafasına vurdum. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I'm so scared! Çok korktum! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Jesus Christ! Put it down. Yüce İsa, bırak şunu. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I saw something up there. What's this? Orada bir şey gördüm, neydi o? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I saw terrifying things. Korkunç şeyler gördüm. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Miss? Bayan... Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
What in the world happened in this village? ...bu köyde tam olarak neler oluyor? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
It's too far. I can't see clearly. Çok uzaktı, net olarak göremedim. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
It happened a long time ago. Uzun zaman önce olmuş. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
It's too far back. I've never seen it before. Bu kadar uzak geçmişi hiç görmemiştim. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I can't see any further with blocking forces here. Buradaki güçleri engelleyip daha ötesini göremem. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Can you find where it's free from the black devil's forces? Kara iblisin gücünün etkilemediği bir yer bulabilir misin? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I'll try. Bakayım. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Here! Enerjisi bu dağın tepesinde zayıflıyor. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
That's the tombstone I was just at! Bu mezar taşı, oradaydım! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I found the gun there. Silahı orada buldum. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
When is it the weakest? En zayıf ne zaman oluyor? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Dawn! 6:00 a.m. Şafak vakti 6'da. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Son! Let's do it! Oğlum, halledelim şu işi! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
So you made up? Anlaştınız mı? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Why'd you fight, then? Niye kavga ettiniz ki? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Why do you always cry? Niye hep ağlıyorsun? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Stop crying! Neyin var, ağlama. Sümsük şey. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Such a good son. İyi bir oğulsun. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Why not just take a shower? Niye banyo yapmıyorsun? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
My Chateau Mont Rose Cabernet Sauvignon! Benim Chateau Mont Rose Cabernet Sauvignon'um! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Know how much that is! Onun fiyatını biliyor musun sen? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
They sell this at convenience stores. Dükkanlarda oldukça uyguna satıyorlar. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Where? 711? Nerede? GS Family'de mi? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Any store around. Sıradan herhangi bir dükkanda. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Really? Öyle mi? Evet. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
When did it get so popular? Ne zaman bu kadar yayıldı? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Is your head okay from yesterday? Başın iyi oldu mu? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Do I look okay? İyi gibi miyim? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Why're you so strong? Niye bu kadar kuvvetlisin? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I failed many times to become a journalist. Gazetecilikte birçok kez çuvalladım. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
So I took boxing, kendo, and such to become a cop. Bu yüzden polis olmak için boks, kendo gibi dersler aldım. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
I learned everything I could. Öğrenebildiğim her şeyi öğrendim. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
A girl with nothing but strength who failed most things in life. Güçten başka şeyi olmayan bir kadın hayatta birçok şeyde başarısız oluyor. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
You started in this field because of your mom? Bu işlerle uğraşamaya annen için mi başladın? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Why're you so curious about me? Peki, neden beni bu kadar merak ediyorsun? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
Me? 28. 28. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
When you grabbed your dad by the collars, I was shocked. Babanın yakasına yapıştığında şok oldum. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
How could you? Bunu babana nasıl yaparsın? Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
So disrespectful. Ne saygısızlık! Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
He had me at 19 by accident. O 19 yaşındayken kazayla doğmuşum. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
He hardly came home and always had affairs. Eve zorla gelirdi ve hep işi olurdu. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
In grade 4, I was in the car with Mom. 4. sınıfa gittiğim zamanlarda annemle arabaya binmiştim. Ghost Sweepers-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21874
  • 21875
  • 21876
  • 21877
  • 21878
  • 21879
  • 21880
  • 21881
  • 21882
  • 21883
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact