Search
English Turkish Sentence Translations Page 21878
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's not something anyone can do. | Herkes bunu beceremez. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I'm full already. | Şimdiden doydum. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Better go up and draw more amulets. | Yukarı çıkıp biraz tılsım hazırlasam iyi olur. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I'm so full. | Karnım patlayacak. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
It's so good. | Lezzetliymiş. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Stop staring. | Bakmasana. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Want a persimmon? | Hurma ister misin? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
No thanks. | İstemem. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Dried persimmons are better. | Kurutulmuş hurma daha güzel. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Have some fruit. | Biraz meyve ye. Oraya bırak. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I called to ask something. | Bir şey sormak için aradım. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Did dad die in Busan? | Acaba babam Busan'da mı öldü? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Nearby Busan? | Busan civarlarında mı? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Just curious. | Sadece merak ettim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Sorry, Mom. I'll call you back later. | Üzgünüm anne. Seni sonra ararım. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
This is the shop Mr. Na mentioned. | Burası Bay Na'nın bahsettiği dükkan. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Mr. Na? | Bay Na! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
It's out of business. | Artık kullanılmıyor mu? Burada değil. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
In there. There? | Orada. Orada mı? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Oh no! It's a man! | Bu bir adam! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Report it! Stay back! | İhbar edin! Yaklaşmayın. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Mr. Na... | Bay Na! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Officer? Did you collect all the evidence? | Tüm delilleri topladınız mı bayım? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Are you investigating? Miss? | Soruşturuyor musunuz? Bayan. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Yes? | Efendim. 50'den fazla ceset topladım. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
So? Send 'em to forensics... | Yani? Adli tıpa gönderdik ama... | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
but no trace of murder or anything ever gets found. | ...cinayet olduğuna dair bir iz bulunamadı. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Where's Master Park! | Park Usta nerede? Park Usta nerede? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Where's Master Park! | Park Usta nerede? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Where is he! | Nerede? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
He said he'd bring in Korea's top 50 exorcists! | Kore'nin en iyi 50 ruh kovucusunu getireceğini söylemişti. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
So, I paid whatever he asked! | Bu yüzden ne kadar istediyse verdim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Then, you add oil to the fire! | Şimdi yangına körükle gidiyorsunuz! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I should've given the money as a church offering! | Parayı bir kiliseye bağışlamalıydım! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
God! Forgive me! | Tanrım, bağışla beni! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Damn it! | Lanet olası! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
When'd you get down there? Pretty swift. | Ne ara oraya indin? Amma hızlısın. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I stayed too long. Better go back to Seoul. | Çok fazla kaldım. Seul'e döneceğim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
No hope for money, so you're running away now? | Paradan umudu kestin diye kaçıyor musun? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Fool! I'm not running away! | Sersem, tabii ki kaçmıyorum! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
You said exorcists have their duty! | Ruh kovucuların görevini yapması gerekir demiştin. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I'll resolve it and get the cash! Got that! | Sorunu çözüp parayı ben alacağım, anladın mı? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Let's go. | Gidelim. Neden parayı sen alıyormuşsun ki? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
That fool! | Aptal! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Hope you live a long, long life! | Umarım uzun yaşarsın, uzun yaşa! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Don't throw rocks! | Taş atma! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
You coward! | Ödlek! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Brother! You fool! Come back! | Shimin! Seni aptal, geri gel! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Search everything. | Her şeye bak. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Who's the bastard! | Kim o aşağılık? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Treasure ship sinks near Uljin? | Hazine gemisi Uljin yakınlarında battı mı? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
A Japanese ship filled with seized goods from China... | Çin'den haczedilen altın ve kültürel eşyalarla dolu... | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
The treasure is thought to be worth billions. | Hazinenin milyarlar değerinde olduğu düşünülüyor. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
That means there's a treasure under the sea around here? | Yani buradaki denizin altında bir hazine mi var? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
And journalist Choi Seung woo is your dad? | Ayrıca Gazeteci Choi Seung Woo senin baban mı? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
He got fired like me, came down here, and died. | Benim gibi zorla buraya gönderilmiş ve ölmüş. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I thought it was a suicide, but he's been murdered. | İntihar olduğunu sanmıştım ama cinayetmiş. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I'll find that bastard and rip off his arms and legs! | O piç kurusunu elime geçirirsem önce kol ve bacaklarını söküp... | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Then, I'll cut up his stomach! | ...sonra midesini deşeceğim! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I'll rip out his guts! | Bağırsaklarını çıkartıp ip atlayacağım. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I'll cut his cock off and make him wish he was never born! | Onu hadım edip doğduğuna pişman edeceğim! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
It's him! | Bu o! Her yere detektör yerleştirmiştim, onu buldum. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Can't trust those things. | Bu tür şeylere güvenme. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Digital machines and stuff. Dr. Park. | Dijital makine ve araçlar. Doktor Park. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Did you ever succeed with those things? | Bu şeylerle hiç başarılı oldun mu? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I don't recall at all. | Hiç hatırlamıyorum. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
If you're so good, then why didn't you know... | Madem sen çok iyisin... | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Are you two father and son? | Yoksa siz ikiniz baba ve oğul musunuz? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
If you couldn't predict that, accept your limits. | Bunu önceden kestiremediysen sınırlarını kabul et. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
How long are you going to pretend to be good! | Daha ne kadar iyiymiş gibi davranacaksın? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
You're right, Dr. Park. | Haklısın Doktor Park. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I'll try new ways, | Yeni yöntemler deniyorum... | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
but not your stupid gadgets! | ...ama senin aptal aletlerini değil, endişelenme! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I think... | Düşündüm de... | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
It's better to try something, than nothing at all. | ...hiçbir şey yapmamaktansa bir şeyler denemek daha iyidir. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Right? | Değil mi? Doğru söylüyor. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Let's go and get paid! | Hadi, gidelim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
That way. | O taraftan. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
There's another signal. | Başka bir sinyal daha var. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
They're luring us. | Bizi tuzağa çekiyorlar. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
It's in the opposite way. | Ters yönde. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Let's go! | Gidelim! Kahretsin! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Oh no! | Ne yapacağız? Gidelim! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Isn't that a cell phone tower? Damn. | Bu baz istasyonu değil mi? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I mistook it for the electromagnetic waves. | Elektromanyetik dalgayla karıştırmış. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
What? | Ne? Bu dijital cihazların işe yaramayacağını biliyordum. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Shimin! He's in danger! | Shimin! Shimin tehlikede! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
What are you? | Nesin sen? Nesin? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Shimin! | Shimin! Kardeşim! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
With your Eerie Eye? | Ürkütücü gözünle mi? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Oh no! | Bayım! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Oh no! Shimin! | Bayım! Shimin! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Sukhyun! Hurry! | Suk Hyun, çabuk! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
You know if I'm like this, the other guy's half dead. | Ben bu haldeysem diğer herif ne haldedir düşün. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I know you put up a good fight. | İyi dövüştüğüne eminim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Think Master would forgive me? | Sence Usta beni affeder mi? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Of course not! | Tabii affetmez. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
He died of anger cuz of that! | Bu yüzden sinirden kudurur! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
Think he'd forgive if you went like this? | Böyle gidersen seni affeder mi sanıyorsun? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |
I'm cold. No. | Üşüyorum. Hayır, dayan. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | ![]() |