Search
English Turkish Sentence Translations Page 21880
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| We fell into the river. | Nehre düştük. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Only I survived. | Sadece ben hayatta kaldım. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Since then, water scares me. | O zamandan beri sudan korkuyorum. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| So, I wash up with this. | O yüzden böyle yıkanıyorum. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| And I never go out on rainy days. | Yağmurlu günlerde asla dışarı çıkmam. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I wanted to see the future through scientific ways. | Bilimsel yollarla geleceği görüp... | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Cuz you don't want to part with loved ones, either? | Çünkü sevdiklerinden ayrılmak istemedin. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I want to see the future, destiny, and how the world will change. | Geleceği, kaderi... | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Humans are so weak, right? | İnsanlar çok aciz değil mi? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Why don't you shower? | Niye banyo yapmıyorsun? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Since you saw me shower, stay with me tonight. | Beni banyo yaparken gördüğüne göre bu gece burada kal. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I didn't wash up yet. | Henüz yıkanmadım. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| It's mine! | Benim! Hepsi benim! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| See anything? | Bir şey mi gördün? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| To possess the treasure, he killed people. | Hazineye sahip olmak için insanları öldürdü. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Cuz they found out about it. | Çünkü durumu fark etmişlerdi. Bu yüzden öldürüldüler. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Evil desires and obsession... | Kötü arzu ve saplantılar... | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| built up through decades into that evil ghost. | ...yıllar boyunca büyüyüp iblise dönüşmüş. Çok nadir görülür. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| So, where's the bastard? | Peki, nerede bu adi? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| In the sunken ship under the rock. | Kayanın altındaki batan gemide. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Then, let's go down and ask the villagers for help! | O halde aşağı inip köylülerden yardım isteyelim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Let's hurry! | Hemen gidelim. Gidelim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I'm okay! Let's go! | Bir şeyim yok, gidelim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Mister! | Bayım! Niye uzun sürdü? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Can we borrow this boat? | Bu tekneyi ödünç alabilir miyiz? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| How much for the day? | Günlüğü ne kadar? Hayır, birkaç saatlik. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Where is the captain? This boat! | Reis nerede? Bu tekne! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| The diving gear, the thing for the head and the suit. | Dalış takımı, başa takılan şey ve giysi. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| It's me. Me! | O benim, ben! Ne? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| This is no joke. We need to dive in. | Şaka yapmıyorum, dalış yapmalıyız. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I need a big head cover. | Büyük bir kafalık lazım. Dalış takımı ve palet. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I need everything in a hurry! | Acilen her şeyi almalıyım. Ucuza var mı? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| How much? We're in a rush! | Ne kadar? Acelemiz var, çabuk olabilir misin? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| The boat, diving suit, and... | Tekne, dalış kıyafeti ve... | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Give me time to answer. | Cevap vermem için fırsat ver. Ne? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Give me time to talk. | Bırak da konuşayım. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| They're really black. Why? | Gerçekten gözlerin kapkara, neden? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| You're not a ghost, right? | Hayalet değilsin, değil mi? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I'm really in a rush! | Gerçekten acelem var. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I'm the ghost. | Ben hayaletim. Böyle şakalar yapma. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Don't I look strange? | Tuhaf görünmüyor muyum? Gözlerin biraz... | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| My eyes are black. | Gözlerim kara. Makyaj değil mi? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Stupid. You look sick. | Aptal! Hasta gibisin. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I'm sorry. Can we borrow that now? | Affedersin. Bunu ödünç alabilir miyiz? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Don't fight. | Kavga etmeyin. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I'm sorry. It's cuz I'm in a rush. | Özür dilerim, acelemiz var da. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Oh no! Mister! | Olamaz, bayım! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Something's squirming in your neck! | Boynunda bir şeyler kıpırdıyor. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Scram! | Defol! Sen, sen susmayacak mısın? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Get it now? | Şimdi anladınız mı? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Too much sesame does that. What? | Fazla susam yağından olabilir. Nasıl? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Fools! | Aptallar! Buna susam yağı ve bal neden olmuş olabilir. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Damn fools! | Lanet olası aptallar! Seni... | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Why you! | Seni var ya! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Hey, Whitie! Shut up! | Beyazlı, kes sesini! Ne diyorsun? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Want a piece of me? Mister! | Benden bir parça ister misin? Bayım, o adam... | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| He's the man in the sunken ship. | Batık gemideki adam oydu. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Hello, Chief! | Merhaba Reis. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Chief! | Reis. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I warned you to leave. | Gitmeniz için sizi uyarmıştım. Ne gitmesi? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| He's a ghost. | O hayalet. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| He's been in disguise. | Kılık değiştirmiş. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| No way. | Olamaz. Hayalet miymiş? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| So, you're not human? | Demek insan değilsin. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Should've been just fish bait. | Balıklara yem olman gerekirken... | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| But you stayed in disguise as a man for over 70 years? | ...70 yıldan fazla süredir bir adam kılığına mı girdin? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| You killed Brother Shimin. | Shimin'i öldürdün. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| He died without knowing you're a ghost. | Senin hayalet olduğunu bilmeden öldü. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| How infuriating is that. | Ne sinir bozucu bir durum! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| It's over. | Artık bitti. Çık ortaya. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Did I just fly over? | Uçtum mu ben? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| You! | Bugün cenaze törenin olacak. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| You damn devil! | Seni lanet şeytan! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Oh shit. | Kahretsin! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Use your powers for good! | Güçlerini iyilik için kullan. Böyle şeyler yapma! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| You resemble that journalist I killed. 1 | Öldürdüğüm gazeteciye benziyorsun. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Miss your daddy? | Babanı özledin mi? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I'll send you to him in the same way. | Seni onun yanına göndereceğim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| You bastard! | Aşağılık herif. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Let go! | Çekil! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| You all knew but still lived like this? | Hepiniz bunu bilerek mi yaşıyorsunuz? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Bastard! | Pislik herif! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I'll kill you Even if it kills me! | Ölecek olsam da seni geberteceğim! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Dr. Park! | Doktor Park, tavuk kanı. Şimdi! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Get rid of them. | Kurtulun onlardan. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Hurry! Now! | Çabuk, şimdi! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Okay! Now, run for it! | Tamam, şimdi koşun! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Kill them! | Öldürün! Yakalayın, yakalayın! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Wait! | Bekle. Neden? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I should stay here. Why? | Burada kalmalıyım. Neden? | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Cuz this is where I die. | Çünkü burada öleceğim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Little twerp! Listen to me! Let's go! | Bacaksız velet beni dinle, gidelim. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Straight ahead! | İlerleyin! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| We must find his corpse and stab him. | Cesedi bulup hançerlemeliyiz. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Search every corner! | Her deliğe bakın. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Go on in! Hurry! | İçeri girin, çabuk! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I'll do it! | Ben yaparım. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I think I can do it! | Yapabileceğimi sanıyorum. Ama denizin dibinde! | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| I can do it! I need the Chief's diving suit. | Yapabilirim, Reisin dalış takımı lazım. | Ghost Sweepers-1 | 2012 | |
| Found them? No, sir! | Buldunuz mu? Yoklar. | Ghost Sweepers-1 | 2012 |